Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Silkroad Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Project-Dragon

"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story."

Beiträge: 1 827

Wohnort: Mannheim

  • Nachricht senden

142

27.08.2008, 20:04

Project Dead? :q

Nö.
Ich erfreue mich allerbester Gesundheit =)
>> playing: DOTA 2

143

28.08.2008, 20:21

Hallo

Leider hat meine Lehre vor 2 Wochen begonnen, und es ist momentan verdammt stressig alles unter einen Hut zu bringen.
Die ersten Prüfungen beginnen schon nächste Woche, und zählen am schluss für die Lehrabschlussprüfung.

Im Moment habe ich ehrlich gesagt keine Zeit, für sowas. - Sorry.
Ich werde so schnellst wie möglich mich wieder darum kümmern.

Wenn jemand ansonsten Lust hat, das ganze in der Zeit fortzusetzen, soll er sich bei mir per PM melden!


greez Wurm

144

29.08.2008, 00:29

Wie können Informatiker Prüfungen stressig sein - ich weiss wovon ich rede ^^ da muss man doch absolut nix parix machen ;)

Naja auf jeden Fall ists mir relativ egal...ich warte einfach ab

145

04.09.2008, 18:22

Webdesign hab ich bisher nie angeschaut, nur da, als ich Daddi m was bzgl. CSS gefragt habe :D

Also...

Ich weiss auch nicht warum, aber der Part von Netsky's Verteilung (Part 2 also) ist mir durchs Formatieren abhanden gekommen.

Können mir bitte ALLE, die da was übersetzt haben mir das PN senden?

Ausser:

Raptorz
The_Pain
Huehang
Thuna
Radon



Danke ;)

146

04.09.2008, 22:29

heißt das, es geht jetz weiter? ^^

147

04.09.2008, 22:34

wenn ihm ALLE, die etwas übersetzt haben, alles nochmal schicken, .. denke schon, das es dann weiter geht ;D

sry4spam

148

05.09.2008, 18:13

heißt das, es geht jetz weiter? ^^


Ja tut es, wenn mir jemand was schicken würde...

Project-Dragon

"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story."

Beiträge: 1 827

Wohnort: Mannheim

  • Nachricht senden

149

11.09.2008, 20:00

Schon einmal darüber nachgedacht, dass ganze über Launchpad laufen zu lassen.
Ist eine Übersetzungssoftware, die so ähnlich funktioniert, wie Wikipedia.
https://translations.launchpad.net/
>> playing: DOTA 2

150

12.09.2008, 21:35

Hallo

Ich schaue es mir morgen an.
Vielen Dank!

BTW!
PM's sind keine gekommen.
Ich mache einfach ohne diese Übersetzungen weiter.

DarthTuna

What the Factor?

Beiträge: 1 657

Wohnort: Düsseldorf

Beruf: Student (Mathe)

  • Nachricht senden

151

13.09.2008, 14:26

Man muss ja nicht immer warten, man kann auch einfach die nächsten Zeilen an die geben, die was übersetzt haben, geht schneller - und/oder Launchpad nehmen^^
q.e.d.

Schokolinse

~ köstlich ~

Beiträge: 1 418

Wohnort: Berlin

Beruf: Capoeirista

  • Nachricht senden

153

17.09.2008, 15:28

kann dir meine alten texte nich schicken, da ich die platte formatieren musste.

154

13.10.2008, 08:54

Ich würde mich sonst auch noch zum Übersetzen zur Verfügung setzen wenn ihr Leute braucht ^^

Muss einfach wissen wie und was

WTB SIGNATUR!!!

155

13.10.2008, 11:17

Das Projekt ist doch scheinbar sowieso untergegangen...

156

13.10.2008, 11:45

Hallo

Ich schaue es mir morgen an.
Vielen Dank!

BTW!
PM's sind keine gekommen.
Ich mache einfach ohne diese Übersetzungen weiter.


Klingt für mich als ginge es weiter. Vielleicht mache ich es auch einfach so, dass ich jeden tag 100 Strings oder so übersetzen werde... Dann wäre ich ~ in einem Monat durch :)

WTB SIGNATUR!!!

Bushi

AleaInatctaEst

Beiträge: 259

Wohnort: Media.pk2

Beruf: Media.pk2 Editor

  • Nachricht senden

157

25.10.2008, 19:47

Hi wollt mal frage ob ihr noch dran arbeitet^^

SeToY

Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.

  • Nachricht senden

159

25.10.2008, 23:09

Ich würde mich auch melden.
Kann zwar kein pk2 edit, aber wenn mir jemand die lines zur verfügung stellt kann ich sie gerne übersetzen.

wird aber schiefgehn.

der eine wird z.B. "Hunter" mit "Jäger" übersetzen, ein anderer vll anders.

Ich wäre dafür, dass es nicht nach linien sortiert wird, sondern vll nach orten.

der eine übersetzt alles, was mit gilden zu tun hat (gilden-fenster, join-abfragen, rechte etc.), der andere mit dem fortress (oder vll auch 2) usw.
Ja, ich fürchte den Tod! Vielmehr bedrückt mich jedoch die Ungewissheit, was danach ist. Ich glaube nicht an Gott, Seelenübertragung oder sonstigen Hokuspokus. Damit stellt der Tod für mich das ultimative Ende dar. Und darauf habe ich nun wirklich keinen bock.

This is ten percent luck, twenty percent skill,
Fifteen percent concentrated power of will,
Five percent pleasure, fifty percent pain,
And a hundret percent reason to remember the name!

160

26.10.2008, 00:39

Es wurde definiert das SRO Fachbegriffe (Bow, Hunter usw.) erhalten bleiben. Es wären einige da, welche die Arbeit übernehmen würden, aber die mit dem Knowhow sagen nicht wie ^^

WTB SIGNATUR!!!