Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Silkroad Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Realisk« (04.11.2008, 22:58)
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
<---
ich natürlich auch..^^
Wobei ich was beachten würde:
Thief --> Dieb
Trader --> Händler
Hunter --> Jäger
also ich würde ALLES eindeutschen.. so wie in WoW.
Bow --> Bogen
Blade --> Klinge (?) Säbel
Sword --> Schwert
Shield -- Schild
Glavie --> Glavie (?) Glefe
Staff --> Stab
Xbow --> X-Bogen (?) Schonmal was vonner armbrust gehört? ^^" (Das X im wort Xbow nimmt man als "kreuz" und kreuz heißt auf englsich cross -> crossbow aber das heißt auf deutsch armbrust
1H / 2H-Sword --> 1Hand / 2Hand Schwert (einhänder bzw zweihänder)
Dual Axe --> Axt
Harp -- Harfe
Warlock Rod --> Hexenmeister-Stab (?) passt
Cleric Rod --> Kleriker-Stab (?) passt
bei (?) bin ich mir net sicher... ich denk mir nur: Wenn übersetzen, dann richtig.
Außerdem würde ich kleine Gruppen bilden. á 3-4 leute würde ich sagen, die dann zeitgleich via. TS etc. dran arbeiten
Also Gruppenaufteilung evtl. so:
Gilde + Gildwar --> Gruppe 1
Fortresswar --> Gruppe 2
Triangular Conflict (Jobs) --> Gruppe 3
Systemmeldungen --> Gruppe 4 (dürfte viele davon geben)
Quests (?) --> Gruppe 5+6
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Benutzerinformationen überspringen
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Nukleaaar« (15.12.2008, 21:39)
n'Abend liebe Community Ich habe vor, mit ein paar Leuten (ihr habt die Ehre ) die Silkroad Texte ins deutsche zu übersetzen! Wie oben bereits beschrieben, kann ich das ja nicht wirklich alleine, und darum suche ich DICH. Wie sicherlich die meisten wissen, liegen die Texte in der media.pk2 und zwar in einer sogenannten "textuisystem.txt" - Datei. Die Datei beinhaltet 4817 Zeilen. Also soviele Personen wie möglich werden benötigt! Bitte nur melden, wenn man das Joymaxenglish wirklich ins deutsche übersetzen kann! - Und nein, NICHT mit Google. Wer wäre dabei? Sobald sich ein paar Leute gemeldet haben, mache ich eine Zeilenaufteilung! Bisherige "Teilnehmer":
- Wurm.cH
- BlackNapalm
- Daddi und RoterFuchs
- HueHang
- Hean
- Netsky
- ThE_Pa!N
- Schokolinse
- Project_Dragon
- Samara
- DarthTuna
- RapTorZ
- Radon
- Bladestar
- Tamer
- Sympathy
- Samael
Meldet euch! grz Wurm.
Das bei einîgen in der PM genannte Bild:
[img]http://img386.imageshack.us/my.php?image=translationij2.png[/img]
Umlaute bitte ausschreiben
Eigennamen à la: Spear, Bow etc. lassen da es sont Komplikationen geben könnte beim Verkauf ingame.
Ebenso wenn möglich Du nehmen, und nicht Sie