Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Silkroad Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Donnerstag, 31. Juli 2008, 21:43

Übersetzung Part 1 - Status der Einsendungen

Hier ist aufgelistet, wer im 1. Teil wo "steht".



Rot = Noch nicht übersetzt/zurückgesendet

Purple = Bereits übersetzt/zurückgesendet, jedoch ein Fehler mit der Formatierung.

Grün = Bereits übersetzt/zurückgesendet





  • Wurm.cH
  • BlackNapalm
  • Daddi und RoterFuchs
  • HueHang
  • Hean
  • Netsky
  • ThE_Pa!N
  • Schokolinse
  • Project_Dragon
  • Samara
  • DarthTuna
  • RapTorZ
  • Radon
  • Bladestar
  • Tamer
  • Sympathy
  • Samael



Deathline: Dienstag 4.August





Bitte hier keine Fragen zur Übersetzung!

Edit by Prophet: Geld durch Lila zwecks Ansicht ersetzt.

Dieser Beitrag wurde bereits 7 mal editiert, zuletzt von »ωuям.cH« (6. August 2008, 19:14)


2

Freitag, 1. August 2008, 01:03

Ich mach noch was mit der Formatierung, 1sek^^
Edit: Hast Anhang :D

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Netsky« (1. August 2008, 01:19)


ThE_Pa!N

Verklag mich doch!

Beiträge: 933

Wohnort: D:\Norden\Hamburg

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

3

Sonntag, 3. August 2008, 00:59

Ich finde man sollte sich mal darauf einigen wie wir einheitlich mit Ä, Ü, und Ö umgehen. Schreiben wir es in übersetzten Wörtern mit ae, ue und oe oder mit ä, ü und ö


www.ThE-PaiN.net

4

Sonntag, 3. August 2008, 09:12

haben wir bereits besprochen :) Umlaute ausschreiben -> ä = ae, ö=oe und ü=ue

Im ersten Thread und im ersten Post steht es auch nocheinmal

klick hier


Umlaute bitte ausschreiben
Eigennamen à la: Spear, Bow etc. lassen da es sont Komplikationen geben könnte beim Verkauf ingame.
Ebenso wenn möglich Du nehmen, und nicht Sie

5

Dienstag, 5. August 2008, 11:31

Ich möchte noch einmal an die heutige Deathline erinnern.

6

Dienstag, 5. August 2008, 11:37

Schreib am besten die Einzelnen noch mal an.
Und dann teste mal alles durch, obs klappt.

Bevor du dann die 2. Runde einläutest, solltest du erst noch einmal klären, wer überhaupt mit macht und dann Fragen, wer wie viele Zeilen möchte, weil es einigen ja viel zu wenige waren :)

Schokolinse

~ köstlich ~

Beiträge: 1 418

Wohnort: Berlin

Beruf: Capoeirista

  • Nachricht senden

7

Dienstag, 5. August 2008, 14:09

mir kannst ruhig n paar mehr geben, hab meine gestern in 20min gemacht

Fun4Acid

Der Gerät

Beiträge: 432

Wohnort: Nähe Bremen

Beruf: Einzelhandelskaufmann

  • Nachricht senden

8

Dienstag, 5. August 2008, 14:17

Ihr solltet euch ma mit einem ausm anderen Forum zusammentun...der is schon sehr weit mit der Übersetzung und könnte euch dabei helfen, bzw. ihr könntet euch zusammen tun






9

Dienstag, 5. August 2008, 14:21

Wenn du Cp-g meinst, dann wurde der Vorschlag schon gepostet.
Wir sind hier ein recht großes Team. Mit ner guten Verwaltung und ein wenig Motivation kann das recht flott gehen ;)

Weiss ja nicht wie viele es auf der anderen Seite sind, aber wenns wirklich nur ein einziger ist, dann hat er entweder zu viel Zeit oder sitzt schon ewig dran ^^

Acid4Fun

Der Gerät

Beiträge: 432

Wohnort: Nähe Bremen

Beruf: Einzelhandelskaufmann

  • Nachricht senden

10

Dienstag, 5. August 2008, 14:59

Nukleaaar


"Mein Team und ich haben uns jetzt mal dran gesetzt und angefangen die Media.pk2 zu übersetzen.
Hier habt ihr auch schonmal eine Beta, damit ihr uns ds glaubt"

Die Beta ist im Moment bei Version 7 angekommen...

Ich hab keine Ahnung ob die schon fertig sind, aber ich kann ja gleich mal laden und gucken wie weit die sind.






11

Dienstag, 5. August 2008, 15:08

Ja, das wissen wir bereits. Nur weil da Beta 7 steht, muss das noch nichts heissen.
Trotzdem haben wir kein Interesse und mit solchen Leuten zusammen zu tun ;)

12

Dienstag, 5. August 2008, 17:11

deren Beta7 is outdated xD

13

Dienstag, 5. August 2008, 18:09

Beta 7 = ?

=)

14

Dienstag, 5. August 2008, 21:39

joa also mir kannst du ruhig auch mehr Zeilen geben ;)

15

Dienstag, 5. August 2008, 22:50

dito

DarthTuna

What the Factor?

Beiträge: 1 657

Wohnort: Düsseldorf

Beruf: Student (Mathe)

  • Nachricht senden

16

Dienstag, 5. August 2008, 23:19

Ich überarbeite meinen Part noch ein wenig, dann kannste mir später auch ein paar Zeilen mehr geben.
q.e.d.

17

Mittwoch, 6. August 2008, 19:03

Gestern war schluss, wann und wie geht es weiter? :)

18

Mittwoch, 6. August 2008, 19:08

Hallo

Die 2 Texte, werden in der nächsten "Runde" wiederverteilt.
Ich bin im Moment gerade noch am Texte einfügen, und kleinere Bugs beheben :)

19

Donnerstag, 7. August 2008, 23:01

Ich hab mir einige Texte nochmal angeschaut.. hier ne kleine Ergänzung der Liste

Rot = Noch nicht übersetzt/zurückgesendet

Purple = Bereits übersetzt/zurückgesendet, jedoch ein Fehler mit der Formatierung.

Grün = Bereits übersetzt/zurückgesendet





  • Wurm.cH
  • BlackNapalm
  • Daddi und RoterFuchs
  • HueHang
  • Hean
  • Netsky
  • ThE_Pa!N
  • Schokolinse
  • Project_Dragon
  • Samara
  • DarthTuna
  • RapTorZ
  • Radon
  • Bladestar
  • Tamer
  • Sympathy
  • Samael



Deadline: Samstag 9.August

Hean

Fortgeschrittener

Beiträge: 312

Wohnort: Mecklenburg Vorpommern/Schwerin

Beruf: Schüler

  • Nachricht senden

20

Sonntag, 10. August 2008, 13:32

Kann nicht verstehen warum, ich habe keinerlei Zeilenumbrüche gemacht -.-

Und das bringt nichts, dass nochmal zu machen da ich es genauso machen würde...

Ich habe aber ä/ü usw benutzt. aber keine Zeilenumbrüche


TRB Silkroad