Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Silkroad Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

21

Sonntag, 10. August 2008, 13:46

Das kommt auf den verwendeten Editor an, die diese damit umgehen.
Da würde es reichen deine Datei zu öffnen und wieder zu speichern, es wäre fehlerhaft.

22

Sonntag, 10. August 2008, 14:32

Kann nicht verstehen warum, ich habe keinerlei Zeilenumbrüche gemacht -.-

Und das bringt nichts, dass nochmal zu machen da ich es genauso machen würde...

Ich habe aber ä/ü usw benutzt. aber keine Zeilenumbrüche
Du musst doch nichts neu übersetzen.. versuchs so wie es Daddi gesagt hat.. oder lass es sein

Project-Dragon

"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story."

Beiträge: 1 827

Wohnort: Mannheim

  • Nachricht senden

23

Sonntag, 10. August 2008, 14:52

Ich bin dafür, Tamer und Samael rauszuwerfen und deren Texte wem anders zu geben.

Sonst wird das hier nie was.
>> playing: DOTA 2

24

Sonntag, 10. August 2008, 15:47

Die werden in der nächsten Runde neu verteilt..

25

Montag, 11. August 2008, 14:27

Ich bin dafür, Tamer und Samael rauszuwerfen und deren Texte wem anders zu geben.

Sonst wird das hier nie was.


[x] Agree

Bin dafür wer mehr als 1 - 3 Tag verspätung hat und keinen Grund angibt und wer besonders schlecht übersetzt raus zu werfen, bis das ganze auf weniger Leute reduziert ist :P

26

Montag, 11. August 2008, 23:36

Wann gehts denn weiter?...in der langen Zeit hätte ich die PK2 ja schon allein' übersetzt.^^
ᵇ ᶫ ᵅ ᶜ ᵏ ᵑ ᵅ ᵖ ᵅ ᶫ ᶬ

27

Montag, 11. August 2008, 23:38

Wann gehts denn weiter?...in der langen Zeit hätte ich die PK2 ja schon allein' übersetzt.^^
Laber nicht..

28

Dienstag, 12. August 2008, 22:36


Wann gehts denn weiter?...in der langen Zeit hätte ich die PK2 ja schon allein' übersetzt.^^
Laber nicht..
Ja wie laber nicht...hab meinen Text vor 2 Wochen bekommen, war in 10 Minuten fertig...hätte jetzt schon massig viel übersetzt.
ᵇ ᶫ ᵅ ᶜ ᵏ ᵑ ᵅ ᵖ ᵅ ᶫ ᶬ

29

Mittwoch, 13. August 2008, 00:25

Übersetzung Part 1 - Status der Einsendungen

Sollen die Bugs alle bei einer person hängen bleiben? Wenn von den besagten Personen nichts mehr kommt, bringts kaum was, denen was neues zu geben.

Schokolinse

~ köstlich ~

Beiträge: 1 418

Wohnort: Berlin

Beruf: Capoeirista

  • Nachricht senden

30

Mittwoch, 13. August 2008, 10:49

wenn ich keine antwort bekomme .__.

31

Mittwoch, 13. August 2008, 11:34

Ich hab dir doch gesagt, dass deine Formatierung immer noch nicht in Ordnung ist..
Es ist doch nicht so schwer mit dem Editor nen Text zu übersetzen, ohne nen Zeilenumbruch zu machen.

Schokolinse

~ köstlich ~

Beiträge: 1 418

Wohnort: Berlin

Beruf: Capoeirista

  • Nachricht senden

32

Mittwoch, 13. August 2008, 12:00

wer redet von dir?!?
ich hab wurm doch den text mit richtigen umbrüchen geschickt, ich bekomm aber keine antwort.

33

Mittwoch, 13. August 2008, 14:21

Netsky, wo ist das Problem da trotzdem weiter zu machen? Die Leute die bereits richtig zurückgesendet haben, könnten seit Wochen neue Texte haben. So geht das wirklich nicht voran. Man kann nicht immer warten bis jeder letzte einem Hinterherläuft für ein paar Zeilen text.

34

Mittwoch, 13. August 2008, 18:46

Neue Texte sind draußen!

Deadline: 21. August

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Netsky« (13. August 2008, 21:41)


35

Donnerstag, 14. August 2008, 09:30

Gut dieses mal habi ch was gutes bekommen, auf alle Fälle der grösste Teil davon ;)

Was ist eigetnlihc mit Wurm?

36

Donnerstag, 14. August 2008, 10:53

Der is im Urlaub :F

37

Freitag, 15. August 2008, 17:03

So, bin zurück..
War in einem Ferienlager :)


Ich werde mich sobald wie möglich, wieder von Netsky auf den neusten Stand bringen lassen, nur habe ich nicht gerade Zeit und Lust das zu machen, da alles atm sehr stressig ist.

Project-Dragon

"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story."

Beiträge: 1 827

Wohnort: Mannheim

  • Nachricht senden

38

Samstag, 23. August 2008, 09:26

Wie sieht es aus?
>> playing: DOTA 2

39

Samstag, 23. August 2008, 12:27

werd meins noch schickn...hab gehofft kommn noch vorschlägen zu meinen dingern die ihc net weiss - sieht net so aus, naja werd ich die einen mal lassn und die andern noch übersetzten

40

Sonntag, 24. August 2008, 00:16

Mir bitte nichts mehr schicken, danke. Ich bin aus dem "Team" draußen.