//Installer Message 0 0 1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_START SilkRoad Online' 의 설치를 시작합니다. Desc Desc 开始安装《丝路传说》客户端 開始安裝《絲路2》主程式 SiLKROAD ONLINEのインストールを開始します Install 'Silkroad Online'. Cµi ®Æt "Con §­êng T¬ Lôa" 1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_FOLDER SilkRoad Online' 을 다음 폴더에 설치합니다. 将《丝路传说》客户端安装到以下文件夹 將《絲路2》主程式安裝到以下資料夾 SiLKROAD ONLINEを次のフォルダに設置します Install 'Silkroad Online' to the following folder. Cµi ®Æt "Con §­êng T¬ Lôa" vµo th­ môc sau 1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_END SilkRoad Online' 의 설치가 완료 되었습니다 《丝路传说》客户端安装程序结束 《絲路2》主程式安裝已完成 SiLKROAD ONLINEのインストールが完了しました Silkroad Online' has been successfully installed. "Con §­êng T¬ Lôa" ®· ®­îc cµi ®Æt thµnh c«ng 1 UIIS_STT_INSTALL_FOLDER 설치 폴더 安装文件夹 安裝資料夾 インストールフォルダ Installation Folder Th­ môc cµi ®Æt 1 UIIS_STT_INSTALL_FILE 설치 파일 安装文件 安裝檔案 インストールファイル Installation File File cµi ®Æt 1 UIIS_CTL_INSTALL 설치 安装 安裝 インストール Install Cµi ®Æt 1 UIIS_CTL_FIND_FOLDER 찾아보기 查找 查找 検索 Search T×m kiÕm 1 UIIS_CTL_START 시작 开始 開始 スタート Start B¾t ®Çu 1 UIIS_CTL_CANCEL 취소 取消 取消 キャンセル Cancel Hñy bá 1 UIIS_CTL_CONFIRM 확인 确认 確認 確認 Confirm §ång ý //Installer Error Message 0 0 //Installer Error Message 0 0 1 UIIS_MSG_ALREADY_INSTALL Silkroad Online이 이미 인스톨 되어 있습니다. 《丝路传说》客户端已安装 《絲路2》主程式已安裝 SiLKROAD ONLINEは既にインストールされています Silkroad Online is already installed. Con §­êng T¬ Lôa ®· ®­îc cµi ®Æt 1 UIIS_MSG_UNPACK_ZIP Silkroad Online의 압축을 풀 수 없습니다. \nZip 화일이 손상되어 있습니다. 无法解压《丝路传说》 \n压缩文件受损 無法解壓《絲路2》 \n壓縮檔案受損 SiLKROAD ONLINEを解凍することが出来ません。Zip ファイルが損傷しています。 Cannot unzip Silkroad Online. \nZip file is damaged. Kh«ng thÓ gi¶i nÐn Con §­êng T¬ Lôa. \nFile nÐn bÞ háng. 1 UIIS_MSG_UNPACK_CLOSE Silkroad Online의 압축을 닫을 수 없습니다. 无法解压《丝路传说》 無法解壓《絲路2》 SiLKROAD ONLINEの圧縮を行うことができません Cannot close the zip file of Silkroad Online. Kh«ng thÓ ®ãng file nÐn Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_MSG_UNPACK_OPEN Silkroad Online의 압축 파일을 여는데 실패했습니다. 《丝路传说》解压过程失败 《絲路2》解壓過程失敗 SiLKROAD ONLINEの解凍に失敗しました Failed to open the zip file of Silkroad Online. Kh«ng thÓ më fine nÐn Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_MSG_INSTALL_SPACE 용량이 부족하여 설치할 수 없습니다. \n최소 %d BYTE의 용량이 필요합니다. 驱动器空间不足,无法安装 \n至少需要 %d 字节的空间. 硬碟空間不足,無法安裝 \n至少需要 %d 硬碟的空間. 容量が不足している為、インストールが出来ません。最小で%d BYTEの容量が必要です。 Failed to install due to insufficient hard disk space. \nAt least %d BYTE of available space is needed. Kh«ng thÓ cµi ®Æt do thiÕu dung l­îng. \nCÇn Ýt nhÊt % BYTE dung l­îng ®Üa 1 UIIS_MSG_BACKBUFFER Back Buffer의 생성에 실패 했습니다. 缓存区生成失败 暫存區生成失敗 Back Buffer生成に失敗しました Failed to create Back Buffer. Kh«ng thÓ t¹o bé nhí ®Öm //Remover Message 0 0 //Remover Message 0 0 1 UIIS_MSG_CHANGE_FOLDER 설치된 폴더가 변경되었습니다.\nSilkroad Online을 제거할 수 없습니다. 安装文件夹变更\n无法删除《丝路传说》客户端 安裝資料夾變更\n無法刪除《絲路2》主程式 インストールフォルダが変更されています。SiLKROAD ONLINEをアンインストールすることが出来ません。 Installed folder has been changed.\nSilkroad Online cannot be removed. Th­ môc cµi ®Æt ®· bÞ thay ®æi.\nKh«ng thÓ gì bá Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_MSG_NOFIND Silkroad Online이 안 깔려 있습니다. 제거 불가 未安装《丝路传说》程序。无法删除 未安裝《絲路2》主程式。無法刪除 SiLKROAD ONLINEはインストールされていません Silkroad Online is not installed. Removal is invalid. Con §­êng T¬ Lôa ch­a ®­îc cµi ®Æt. ViÖc gì bá kh«ng cã t¸c dông 1 UIIS_MSG_REMOVE_COMPLETE 모든 파일을 삭제 완료 했습니다. 已删除所有文件 已刪除所有檔案 全ファイルの削除が完了しました All files have been completely deleted. TÊt c¶ c¸c file ®· ®­îc xãa bá hoµn toµn 1 UIIS_MSG_REMOVE_FAIL Remove is Failed 删除失败 刪除失敗 Remove is Failed Removal failed. Kh«ng thÓ gì bá //Remover Dialog 0 0 //Remover Dialog 0 0 1 UIIS_STT_DELETE Silkroad 폴더를 삭제합니다. 删除Silkroad文件夹 刪除Silkroad資料夾 SiLKROAD ONLINEのフォルダを削除します Delete Silkroad folder. Xãa th­ môc Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_CTL_DELETE 제거 删除 刪除 削除 Remove Gì bá 1 UIIS_CTL_EXIT 나가기 退出 退出 終了 Exit Tho¸t //Silkroad Launcher Message 0 0 //Silkroad Launcher Message 0 0 1 UILM_MSG_PROCESS_ALREADY_EXITS 실크로드가 이미 실행중입니다. Silkroad Online is executed alreay. 正在运行《丝路传说》程序。 正在進行《絲路2》主程式安裝。 SiLKROAD ONLINEは既に実行中です Silkroad Online is already running. Con §­êng T¬ Lôa ®ang ch¹y 1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_PROCESS 비정상 실행중인 Silkroad 프로그램이 발견되었습니다.(시스템 에러) Detected Abnormal Silkroad Online Program..(System Error) 发现了正在非正常运行的《丝路传说》程序。(系统错误) 正在進行的《絲路2》主程式安裝發現異常。(系統錯誤) 非正常で実行中のプログラムが発見されました(システムエラー) An abnomal execution of Silkroad program is found. (System Error) Ph¸t hiÖn lçi ch¹y ch­¬ng tr×nh Con §­êng T¬ Lôa (Lçi hÖ thèng) 1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CLIENT 클라이언트 정보를 확인할 수 없습니다. 종료합니다. Couldn't Check Client Information. Now Silkroad is closing.. 无法确定客户端信息,正在退出程序。 無法確定主程式資訊,正在終止安裝。 クライアント情報を確認することが出来ません。終了します。 The client information cannot be confirmed. Program will be terminated. Kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ®Æc ®iÓm client. §ang ®ãng. 1 UILM_MSG_GATEWAY_NOT_IN_SERVICE 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다. 자세한 정보는 %swww.silkroadonline.co.kr에서 확인 가능합니다. 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다. 자세한 정보는 http:/ /www.silkroadonline.co.kr에서 확인 가능합니다. 现在是停机维护时间。 详细的内容请登录官方网站http://www.srocn.com查看。 現在是停機維護時間。 詳細的內容請登入官方網站https://www.sro.com.tw查看。 サーバーに接続できません。回線トラブルかメンテナンスの可能性があります。メンテナンスに関する情報は%swww.silkonline.jpにて確認して下さい。 The server is undergoing inspection or updates. Connect to %swww.silkroadonline.net for more information. May chu dang kiem tra hoac khong lam viec. Truy cap trang %swww.conduongtolua.com.vn de biet them thong tin 1 UILM_MSG_GATEWAY_NOT_IN_SERVICE_CHANNEL 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다. 자세한 정보는 % 에서 확인 가능합니다. 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다. 자세한 정보는 http:/ /www.silkroadonline.co.kr에서 확인 가능합니다. 现在是停机维护时间,详细内容可登录 % 。 現在是停機維護時間。 詳細的內容請登入官方網站https://www.sro.com.tw查看。 サーバーに接続できません。回線トラブルかメンテナンスの可能性があります。メンテナンスに関する情報は%swww.silkonline.jpにて確認して下さい。 The server is undergoing inspection or updates. Connect to % for more information. May chu dang kiem tra hoac khong lam viec. Truy cap trang %swww.conduongtolua.com.vn de biet them thong tin 1 UILM_MSG_DRIVER_UPDATE 현재 고객님의 컴퓨터에 설치된 그래픽 드라이버가 최신 버젼이 아닙니다.\n 최신 그래픽 드라이버로 업데이트 하시면 원활히 게임을 이용 할 수 있습니다. 您的计算机安装的显卡驱动不是最新版本。\n请更新最新版本的显卡驱动,即可顺利运行游戏。 您的電腦安裝的顯示卡驅動程式不是最新版本。\n請更新最新版本,即可順利進行遊戲。 お客様のPCびグラフィックドライバーは最新ではありません。現在ゲームの動作に異常を感じている場合には、最新グラフィックドライバーにアップデートすることで円滑にゲームをすることが出来る可能性があります。 The graphic driver installed on your computer is not the newest version.\n Please update your graphic driver to the newest version to play the game smoothly. Driver ®å ho¹ cña b¹n kh«ng ph¶i lµ phiªn b¶n míi nhÊt. H·y cËp nhËt phiªn b¶n míi nhÊt ®Ó xem h×nh ¶nh game ®Ñp h¬n. 1 UILM_MSG_DRIVER_UPDATE_2 다시 보이지 않음 不再显示 不再顯示 見つかりません Do not see this again Kh«ng bao giê xuÊt hiÖn l¹i 1 UILM_MSG_FAILED_INIT_NETENGINE NetEngine을 초기화하지 못했습니다. [에러코드(%d,%d)] Initializing NetEngine is failed. [ error_code(%d,%d) ] 网络连接初始化失败。 [ 错误代码(%d,%d) ] 網絡連線初始化失敗。 [ 錯誤代碼(%d,%d) ] NetEngineを初期化することが出来ませんでした [エラーコード(%d,%d) ] Failed to initialize NetEngine [Error Code(%d,%d)] Kh«ng thÓ khëi ch¹y NetEngine (Lçi (%d,%d)) 1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_VERSION 버전을 확인할 수 없습니다. Failed To Check Version. 无法确定版本。 無法確定版本。 バージョンを確認することが出来ません Failed to check version. Kh«ng thÓ kiÓm tra phiªn b¶n 1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CONNECT_IP 접속 IP를 확인할 수 없습니다. Failed To Check Connect IP. 无法确定连接 IP。 無法確定連接 IP。 接続IPを確認することが出来ません Failed to check connection IP. Kh«ng thÓ kiÓm tra IP kÕt nèi 1 UILM_MSG_INVALID_CONNECT_IP 접속 IP가 올바르지 않습니다. Invalid Connect IP. 连接 IP不正确。 連線 IP不正確。 接続IPが正しくありません Invalid connection IP. IP kÕt nèi kh«ng hîp lÖ 1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CONNECT_PORT 접속 Port를 확인할 수 없습니다. Failed To Check Connect Port. 无法确定连接端口。 無法確定連接端口。 接続Portを確認することが出来ません Failed to check connection port. Kh«ng thÓ kiÓm tra cæng kÕt nèi 1 UILM_MSG_INVALID_CONNECT_PORT 접속 Port가 올바르지 않습니다. Invalid Connect Port. 连接端口不正确。 連接端口不正確。 接続Portが正しくありません Invalid connection port. Cæng kÕt nèi kh«ng hîp lÖ 1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_DIRECTX DirectX 9.0이 설치 되어있지 않거나 9.0b 버전이 아닙니다. 실크로드 온라인은 DirectX 9.0b 이상의 버전이 필요합니다. DirectX 9.0b 다운로드 페이지로 이동하시겠습니까? DirectX is not installed or lower, version DirectX 9.0b. \n\n We need DirectX 9.0b or higher \n\n Redirect to DirectX Download Web Page? 没有安装DirectX 9.0,或不是9.0b版本。 《丝路传说》的运行需要DirectX 9.0b以上版本。 是否现在打开DirectX 9.0b 的下载页面进行下载? 沒有安裝DirectX 9.0,或不是9.0b版本。 《絲路2》的進行需要DirectX 9.0b以上版本。 是否現在打開DirectX 9.0b 的下載頁面進行下載? DirectX 9.0がインストールされてない、あるいは9.0cバージョンではありません。SiLKROAD OnlineをプレイするにはDirectX 9.0c以上のバージョンが必要です。DirectX 9.0cダウンロードページに移動しますか? DirectX 9.0 is not installed or its version is not 9.0b. Silkroad Online needs DirectX 9.0b or higher version. Move to the dowload page of DirectX 9.0b? DirectX 9.0 ch­a ®­îc cµi ®Æt hoÆc kh«ng ph¶i lµ phiªn b¶n 9.0b. Con §­êng T¬ Lôa cÇn DirectX9.0b hoÆc phiªn b¶n míi h¬n 1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_MODULE 올바른 클라이언트가 아닙니다. 종료합니다. Detected Abnormal Client! Now closing.. 客户端不正确,正在退出程序。 主程式不正確,正在解除安裝。 正しいクライアントではありません。終了します。 Invalid client. Program will be terminated. Kh«ng x¸c ®Þnh client. KÕt thóc. 1 UILM_MSG_DETECTED_PATCH_DIABLE 풀버전 설치가 필요합니다. 풀버전을 다운 받기 위해 홈페이지에 연결하시겠습니까? We need full version install. Redirect to full version download web page? 需要完整版本的客户端安装。 是否现在打开官方网页下载完整客户端? 需要完整版本的主程式安裝。 是否現在打開官方網頁下載完整主程式? フルバージョンのインストールが必要です。公式ホームページに接続しますか? You have to install the full version. Move to official website to dowload the full version? B¹n ph¶i cµi ®Æt toµn bé phiªn b¶n. KÕt nèi víi trang chñ ®Ó download toµn bé phiªn b¶n? 1 UILM_MSG_FAILED_EXECUTE_EXPLORER 인터넷 익스플러러를 실행하는데 실패하였습니다. Failed to execute internet explorer. 运行网页浏览器失败。 開啟網頁瀏覽器失敗。 ブラウザの実行に失敗しました Failed to execute Internet Explorer. Kh«ng thÓ ch¹y Internet Explorer 1 UILM_MSG_FAILED_PATCH 패치를 완료하지 못했습니다. 재시도 해주세요. [에러코드(%d)] Update is failed.. Please try again. [ error_code(%d) ] 无法完成更新,请重新进行更新。[ 错误代码(%d) ] 無法完成更新,請重新進行更新。[ 錯誤代碼(%d) ] パッチを完了することが出来ませんでした。再び実行して下さい。[エラーコード(%d) ] Patching has not finished. Please try again. [Error Code(%d)] Ch­a hoµn thµnh viÖc söa lçi. H·y thö l¹i.[ Lçi sè(%d) ] 1 UILM_MSG_FAILED_EXECUTE_CLIENT 죄송합니다. 실크로드를 실행하지 못했습니다. [에러코드(%ld)] Failed to execute Silkroad Online. [ error_code(%ld) ] 非常抱歉!无法运行《丝路传说》程序。 [ 错误代码(%ld) ] 非常抱歉!無法進行《絲路2》主程式安裝。 [ 錯誤代碼(%ld) ] 申し訳ありません。SiLKROAD ONLINEの実行に失敗しました。 [エラーコード(%ld) ] Sorry. Failed to execute Silkroad. [Error code(%ld)] Xin lçi. Kh«ng thÓ ch¹y Con §­êng T¬ Lôa [ Lçi sè(%d) ] 1 UILM_MSG_NOTEXITS_REPLACERFILE Replacer.exe 파일이 존재하지 않습니다. 패치가 완료되지 않았습니다. No Replacer.exe, Update is failed.. Replacer.exe 文件不存在。无法进行更新。 Replacer.exe 檔案不存在。無法進行更新。 Replacer.exeファイルが見つかりません。パッチが完了できませんでした。 Replacer.exe is not found. Patching has not finished. Kh«ng t×m thÊy file replacer.exe. Ch­a hoµn thµnh viÖc söa lçi. 1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_REPLACERFILE Replacer.exe파일이 손상되어 패치를 완료 할 수 없습니다. [에러코드(%d)] Replacer.exe is damaged. \n Update is failed. [ error_code(%d) ] Replacer.exe文件已损坏,无法完成更新。 [ 错误代码(%d) ] Replacer.exe檔案已損壞,無法完成更新。 [ 錯誤代碼(%d) ] Replacer.exeファイルが損傷されている為、パッチを完了することが出来ませんでした。 [エラーコード(%d) ] Cannot complete patching because Replacer.exe file is damaged. [Error code(%d)] Kh«ng thÓ söa lçi v× file replacer.exe ®· bÞ háng [lçi (%d)] 1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_GATEWAY_INFO GateWay 접속정보를 얻어오지 못했습니다. [에러코드(%ld)] Failed to Check Connect Information. [ error_code(%ld) ] 未能获得服务器连接信息。 [ 错误代码(%ld) ] 未能獲得伺服器連線資訊。 [ 錯誤代碼(%ld) ] GateWay接続情報を取得することが出来ませんでした。 [エラーコード(%ld) ] Cannot retrieve gateway connection information. [Error Code(%ld)] Kh«ng thÓ ®­a ra thuéc tÝnh kÕt nèi cña GateWay [lçi%d] 1 UILM_STT_DIVISION 디비젼 division 大区 區域 ディビジョン Division Bé phËn 1 UILM_STT_DIVISION_LIST 디비젼 리스트 division List 大区列表 區域列表 ディビジョンリスト Division List Danh s¸ch bé phËn 1 UILM_STT_DIVISION_SELECTED 선택된 디비젼 所选择的大区 所選擇的區域 選択ディビジョン Selected Division Bé phËn lùa chän 1 UILM_STT_DIVISION_NAME 디비젼 이름 大区名称 區域名稱 ディビジョン名 Division Name Tªn bé phËn 1 UILM_STT_FARM 팜 farm 城市 城市 ファーム Farm Gi¶i 1 UILM_STT_FARM_LIST 팜 리스트 farm list 城市目录 城市目錄 ファームリスト Farm List Danh s¸ch gi¶i 1 UILM_STT_FARM_NAME 팜 이름 farm name 城市名称 城市名稱 ファーム名 Fram Name Tªn gi¶i 1 FARM0101 야후 디비젼 01에 속한 팜 01 0 以後Devision01中的城市01 ヤフーディビジョン01に属したファーム01 0 Gi¶i 01 thuéc nhãm 01 Yahoo 1 FARM0102 야후 디비젼 01에 속한 팜 02 0 以後Devision01中的城市02 ヤフーディビジョン01に属したファーム02 0 Gi¶i 02 thuéc nhãm 01 Yahoo 1 FARM0103 야후 디비젼 01에 속한 팜 03 0 以後Devision01中的城市03 ヤフーディビジョン01に属したファーム03 0 Gi¶i 03 thuéc nhãm 01 Yahoo 1 FARM0104 야후 디비젼 01에 속한 팜 04 0 以後Devision01中的城市04 ヤフーディビジョン01に属したファーム04 0 Gi¶i 04 thuéc nhãm 01 Yahoo 1 FARM0105 야후 디비젼 01에 속한 팜 05 0 以後Devision01中的城市05 ヤフーディビジョン01に属したファーム05 0 Gi¶i 05 thuéc nhãm 01 Yahoo 1 FARM0201 야후 디비젼 02에 속한 팜 01 0 以後Devision02中的城市01 ヤフーディビジョン02に属したファーム01 0 Gi¶i 01 thuéc nhãm 02 Yahoo 1 FARM0202 야후 디비젼 02에 속한 팜 02 0 以後Devision02中的城市02 ヤフーディビジョン02に属したファーム02 0 Gi¶i 02 thuéc nhãm 02 Yahoo 1 FARM0203 야후 디비젼 02에 속한 팜 03 0 以後Devision02中的城市03 ヤフーディビジョン02に属したファーム03 0 Gi¶i 03 thuéc nhãm 02 Yahoo 1 FARM0204 야후 디비젼 02에 속한 팜 04 0 以後Devision02中的城市04 ヤフーディビジョン02に属したファーム04 0 Gi¶i 04 thuéc nhãm 02 Yahoo 1 FARM0205 야후 디비젼 02에 속한 팜 05 0 以後Devision02中的城市05 ヤフーディビジョン02に属したファーム05 0 Gi¶i 05 thuéc nhãm 02 Yahoo 1 FARM0301 야후 디비젼 03에 속한 팜 01 0 以後Devision03中的城市01 ヤフーディビジョン03に属したファーム01 0 Gi¶i 01 thuéc nhãm 03 Yahoo 1 FARM0302 야후 디비젼 03에 속한 팜 02 0 以後Devision03中的城市02 ヤフーディビジョン03に属したファーム02 0 Gi¶i 02 thuéc nhãm 03 Yahoo 1 FARM0303 야후 디비젼 03에 속한 팜 03 0 以後Devision03中的城市03 ヤフーディビジョン03に属したファーム03 0 Gi¶i 03 thuéc nhãm 03 Yahoo 1 FARM0304 야후 디비젼 03에 속한 팜 04 0 以後Devision03中的城市04 ヤフーディビジョン03に属したファーム04 0 Gi¶i 04 thuéc nhãm 03 Yahoo 1 FARM0305 야후 디비젼 03에 속한 팜 05 0 以後Devision03中的城市05 ヤフーディビジョン03に属したファーム05 0 Gi¶i 05 thuéc nhãm 03 Yahoo 1 FARM0401 야후 디비젼 04에 속한 팜 01 0 以後Devision04中的城市01 ヤフーディビジョン04に属したファーム01 0 Gi¶i 01 thuéc nhãm 04 Yahoo 1 FARM0402 야후 디비젼 04에 속한 팜 02 0 以後Devision04中的城市02 ヤフーディビジョン04に属したファーム02 0 Gi¶i 02 thuéc nhãm 04 Yahoo 1 FARM0403 야후 디비젼 04에 속한 팜 03 0 以後Devision04中的城市03 ヤフーディビジョン04に属したファーム03 0 Gi¶i 03 thuéc nhãm 04 Yahoo 1 FARM0404 야후 디비젼 04에 속한 팜 04 0 以後Devision04中的城市04 ヤフーディビジョン04に属したファーム04 0 Gi¶i 04 thuéc nhãm 04 Yahoo 1 FARM0405 야후 디비젼 04에 속한 팜 05 0 以後Devision04中的城市05 ヤフーディビジョン04に属したファーム05 0 Gi¶i 05 thuéc nhãm 04 Yahoo 1 UILM_STT_DIVISION_PING ping ping ping ping ping ping ping 1 UILM_STT_DIVISION_CONDITION 상태 状态 狀態 状態 Status t×nh tr¹ng 1 DIV01 야후 디비젼 01 电信一区 電信一區(上海) ヤフーディビジョン01 Yahoo Division 01 Bé phËn Yahoo 01 1 DIV02 야후 디비젼 02 网通一区 網通一區(北京) ヤフーディビジョン02 Yahoo Division 02 Bé phËn Yahoo 02 1 DIV03 야후 디비젼 03 铁通大区 Yahoo Devision 03 ヤフーディビジョン03 Yahoo Division 03 Bé phËn Yahoo 03 1 DIV04 야후 디비젼 04 0 Yahoo Devision 04 ヤフーディビジョン04 Yahoo Division 04 Bé phËn Yahoo 04 1 DIV05 야후 디비젼 05 0 Yahoo Devision 05 ヤフーディビジョン05 Yahoo Division 05 Bé phËn Yahoo 05 1 DIV06 야후 디비젼 06 0 Yahoo Devision 06 ヤフーディビジョン06 Yahoo Division 06 Bé phËn Yahoo 06 1 DIV07 야후 디비젼 07 0 Yahoo Devision 07 ヤフーディビジョン07 Yahoo Division 07 Bé phËn Yahoo 07 1 DIV08 야후 디비젼 08 0 Yahoo Devision 08 ヤフーディビジョン08 Yahoo Division 08 Bé phËn Yahoo 08 1 DIV09 야후 디비젼 09 0 Yahoo Devision 09 ヤフーディビジョン09 Yahoo Division 09 Bé phËn Yahoo 09 1 DIV10 야후 디비젼 10 0 Yahoo Devision 10 ヤフーディビジョン10 Yahoo Division 10 Bé phËn Yahoo 10 1 UILM_STT_DIVISION_RECOMMENDATION 추천 推荐 建議 推奨 Recommend §Ò nghÞ 1 UILM_STT_DIVISION_NOT_RECOMMENDATION 추천안함 不推荐 不建議 非推奨 Do not recommend Kh«ng ®Ò nghÞ 1 UILM_MSG_SILKROAD_STARTING_HOME 실크로드 온라인 홈페이지가 시작페이지로 설정되었습니다. 丝路传说在线游戏官方页面设置为默认页面 絲路台灣遊戲官方頁面設定為首頁 SiLKROAD ONLINEの公式ホームページがスタートページに設定されました Silkroad Online homepage is now set up as the default homepage. Trang chñ cña Con ®­êng t¬ lôa ®· ®­îc ®Æt lµm trang chñ mÆc ®Þnh 1 UILM_MSG_YAHOO_STARTING_HOME 야후 코리아 홈페이지가 시작페이지로 설정되었습니다. 韩国雅虎首页设置为默认页面 韓國雅虎首頁設定為預設首頁 GameOnホームページがスタートページに設定されました 0 §· thiÕt ®Æt xong trang chñ conduongtolua.com.vn 1 UILM_MSG_YAHOO_TOOLBAR 야후 툴바가 설치되었습니다. 安装雅虎工具栏 安裝雅虎工具列 ヤフーツールバーが設置されました 0 §· thiÕt ®Æt xong thanh c«ng cô yahoo 1 UILM_MSG_SERVICE_CONFIRM 서버에 접속할 수 없습니다. 자세한 사항은 해당 서비스 업체에 문의해주십시오. 现在无法连接服务器,详细内容请查看http://www.srocn.com。 現在無法連接伺服器,詳細內容請查看https://www.sro.com.tw。 サーバーに接続することができません。公式メンバーズサイトを確認するか、サポート窓口までお問い合わせください。 Cannot connect to the server. Please inquire corresponding service corporation for more information. Kh«ng thÓ kÕt nèi ®Õn m·y chñ. H·y truy cËp website chÝnh thøc ®Ó biÕt thªm th«ng tin chi tiÕt. 1 UILM_MSG_SERVICE_CLIENT_ERROR_REINSTALL 고객님의 클라이언트가 손상되어 게임에 접속할 수 없습니다. 클라이언트를 다시 설치해 주시기 바랍니다. 您的客户端已损坏,无法连接游戏。 请重新安装客户端。 您的主程式已損壞,無法連接遊戲。 請重新安裝主程式。 お客様のクライアントが損傷しているため、ゲームに接続することができません。再インストールをお試しください。 Your client is damaged or corrupt making it unable to connect to the game. Please reinstall the client. Client cña b¹n bÞ lçi hoÆc ®· bÞ ph¸ huû nªn kh«ng thÓ kÕt nèi ®Õn m¸y chñ. H·y cµi l¹i mét client míi. //[인스톨]관련추가 0 0 //[インストール]関連追加 0 0 1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_LOW 낮음 低 低 低い Low ThÊp 1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_NORMAL 보통 普通 普通 普通 Normal B×nh th­êng 1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_HIGH 높음 高 高 高い High Cao 1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_USER_DEF 변경 안함 不更改 不更改 変更無し Do Not Change Kh«ng ®æi 1 UILM_TEXT_BRIGHT_FIRST 매우 어두움 很暗 很暗 非常に暗い Very dark RÊt tèi 1 UILM_TEXT_BRIGHT_SECOND 어두움 暗 暗 暗い Dark Tèi 1 UILM_TEXT_BRIGHT_THIRD 보통 普通 普通 普通 Normal B×nh th­êng 1 UILM_TEXT_BRIGHT_FORTH 밝음 亮 亮 明るい Bright S¸ng 1 UILM_TEXT_BRIGHT_FIFTH 매우 밝음 很亮 很亮 非常に明るい Very bright RÊt s¸ng 1 UILM_TEXT_RESOLUTION 해상도 설정 设置解析度 設定解析度 解像度設定 Set Resolution §é ph©n gi¶i 1 UILM_TEXT_GRAPHIC_QUALITY 그래픽 퀄리티 画面品质 畫面品質 グラフィッククオリティー Graphic Quality ChÊt l­îng ®å häa 1 UILM_TEXT_BRIGHT 밝기 설정 设置亮度 設定亮度 明るさ設定 Set Brigntness §é s¸ng tèi 1 UILM_TEXT_SOUND 사운드 설정 设置音效 設定音效 サウンド設定 Set Sound ¢m thanh 1 UILM_TEXT_TURN_ON 켜기 开 開 ON On BËt 1 UILM_TEXT_TURN_OFF 끄기 关 關 OFF Off T¾t 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT 언어 선택 0 選擇語言 言語選択 Select Language Lùa chän ng«n ng÷ 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_0 한국어 0 韓文 韓国語 Korean TiÕng Hµn Quèc 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_1 중국어 0 簡體字 中国語 Chinese TiÕng Trung Quèc 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_2 대만어 0 繁體字 台湾語 Taiwanese TiÕng §µi Loan 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_3 일본어 0 日文 日本語 Japanese TiÕng NhËt 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_4 영어 0 英文 英語 English TiÕng Anh 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_5 베트남어 0 越南文 ベトナム語 Vietnamese TiÕng ViÖt Nam 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_6 독일어 0 德文 ドイツ語 German TiÕng §øc 1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_7 터키어 0 土耳其文 トルコ語 Turkish TiÕng Thæ NhÜ Kú //[게임가드]관련 메시지 20060125 (Nprotect) 0 0 //[ゲームガード]関連メッセージ 20060125 (Nprotect) 0 GameGuard Message 20060125 (Nprotect) 1 UIGG_NPGAMEMON_NPROTECT nProtect GameGuard nProtect GameGuard nProtect GameGuard nProtect GameGuard nProtect GameGuard nProtect GameGuard 1 UIGG_NPGAMEMON_INIT_ERROR 게임가드 초기화 에러 : %lu GameGuard初始化错误 : %lu GameGuard初始化錯誤 : %lu GameGuardプログラムの初期化エラーが発生しました。 : %lu GameGuard initialization error : %lu Lçi khëi t¹o GameGuard %lu 1 UIGG_NPGAMEMON_SPEEDHACK 스피드핵이 감지되었습니다. 检测到加速工具 檢測到加速工具 スピードハッキング行為を検知しました。 Speed hack has been detected. §· t×m ®­îc SPEEDHACK 1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_KILLED 게임핵이 발견되었습니다. 因使用非法程序冻结帐户 因使用非法程式凍結帳戶 ゲームプログラムハッキング行為を検知しました。 Game hack has been detected. §· t×m ®­îc GAMEHACK 1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_DETECT 게임핵이 발견되었습니다. 检测到非法程序 檢測到非法程式 ゲームプログラムハッキング行為を検知しました。 Game hack has been detected. §· t×m ®­îc GAMEHACK 1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_DOUBT 게임이나 게임가드가 변조되었습니다. 怀疑游戏或GameGuard被修改 懷疑遊戲或GameGuard被修改 ゲームプログラム又はGameGuardプログラムが改変されています。 Game or GameGuard has been altered. GAME hoÆc GAMEGUARD ®· bÞ thay ®æi 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_EXIST 게임가드가 실행 중 입니다. 잠시 후나 재부팅 후에 다시 실행해보시기 바랍니다. GameGuard运行中,请稍后或者重启后再次运行。 GameGuard運行中,請稍後或者重啟後再次運行。 GameGuardプログラム実行中です。時間を空けて、再度お試し下さい。 GameGuard is already running. Try again later, or after reboot. GAMEGUARD ®ang ho¹t ®éng. Chê mét l¸t hoÆc khëi ®éng l¹i. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_GAME_EXIST 게임이 중복 실행되었거나 게임가드가 이미 실행 중 입니다. 게임 종료 후 다시 실행해보시기 바랍니다. 游戏重复运行或者GameGuard已运行。游戏结束后请再次运行。 遊戲重複運行或者GameGuard已運行。遊戲結束後請再次運行。 GameGuardプログラム実行中です。ゲームが多重起動されている可能性がありますので、全てのゲームを終了後、再度お試し下さい。 Multiple runnings of the game has been detected, or GameGuard is already running. Try again after closing the game. GAMEGUARD ®ang ho¹t ®éng. Tho¸t khái trß ch¬i råi ®¨ng nhËp l¹i. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_INIT 게임가드 초기화 에러입니다. 재부팅 후 다시 실행해보거나 충돌할 수 있는 다른 프로그램들을 종료한 후 실행해 보시기 바랍니다. GameGuard初始化错误,请重启后再次运行,或者结束有可能冲突的其他程序再次运行。 GameGuard初始化錯誤,請重啟後再次運行,或者結束有可能衝突的其他程式再次運行。 GameGuardプログラムの初期化に失敗しました。影響があると思われる他のプログラムを終了後に実行するかパソコンを再起動した上で再度お試し下さい。 GameGuard initialization error. Try again after reboot, or after closing all programs that could collide with GameGuard. Ph¸t hiÖn lçi khi khëi t¹o GAMEGUARD. Khëi ®éng l¹i m¸y tÝnh hoÆc t¾t c¸c øng dông kh¸c. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_AUTH_GAMEGUARD 게임가드 파일이 없거나 변조되었습니다. 게임가드 셋업 파일을 설치해보시기 바랍니다. 无GameGuard文件或者已被修改。请安装GameGuard设置文件。 無GameGuard檔或者已被修改。請安裝GameGuard設定檔。 GameGuardプログラムのファイル破損、もしくはファイルが存在しません。GameGuardプログラムのセットアップを実行して下さい。 GameGuard file does not exist, or has been altered. Try installing the GameGuard setup file. Kh«ng t×m thÊy c¸c file cña GAMEGUARD hoÆc c¸c file nµy ®· bi háng. Cµi ®Æt l¹i GAMEGUARD. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_CRYPTOAPI 윈도우의 일부 시스템 파일이 손상되었습니다. 인터넷 익스플로러(IE)를 다시 설치해보시기 바랍니다. Windows部分系统文件受损,请重新安装浏览器(IE)。 Windows部分系統檔受損,請重新安裝瀏覽器(IE)。 システムファイルの一部が損傷しています。InternetExplorerのセットアップをお試し下さい。 Some of the Windows system files have been damaged. Try reinstalling Internet Explorer(IE). Mét sè file hÖ thèng cña Windows ®· bi h­ háng. Cµi ®Æt l¹i Internet Explorer. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_EXECUTE 게임가드 실행에 실패했습니다. 게임가드 셋업 파일을 다시 설치해보시기 바랍니다. GameGuard运行失败,请重新安装GameGuard设置文件。 GameGuard運行失敗,請重新安裝GameGuard設定檔。 GameGuardの実行に失敗しました。GameGuardのセットアップファイルを再度お試し下さい。 Running GameGuard has failed. Try reinstalling the GameGuard setup file. Kh«ng khëi t¹o ®­îc GAMEGUARD. H·y cµi ®Æt l¹i GAMEGUARD. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_ILLEGAL_PRG 불법 프로그램이 발견되었습니다. 불필요한 프로그램을 종료한 후 다시 실행해보시기 바랍니다. 检测到非法程序,请结束部必要的程序之后再运行。 檢測到非法程式,請結束部必要的程式之後再運行。 不正なプログラムを検知しました。不要なプログラムを終了して、再度お試し下さい。 Illegal program has been detected. Try running again after closing the illegal program. Tån t¹i mét sè ch­¬ng tr×nh kh«ng cã b¶n quyÒn. H·y tho¸t khái c¸c ch­¬ng tr×nh kh«ng cÇn thiÕt vµ khëi ®éng l¹i. 1 UIGG_NPGMUP_ERROR_ABORT 게임가드 업데이트를 취소하셨습니다. 접속이 계속 되지 않을 경우 인터넷 및 개인 방화벽 설정을 조정해 보시기 바랍니다. 您已取消GameGuard更新。无法连接时,请调整网络及个人防火墙设置。 您已取消GameGuard更新。無法連接時,請調整網路及個人防火牆設定。 GameGuardのアップデートを中断しました。時間を空けてから接続をお試しください。尚、接続ができない場合は、ネットワークやファイアウォールの設定をご確認ください。 GameGuard update has been cancelled. If connection problem persists, try adjusting the internet and personal firewall settings. B¹n ®· huû bá viÖc n©ng cÊp GAMEGUARD. NÕu vÉn kh«ng kÕt nèi ®­îc víi trß ch¬i, kiÓm tra l¹i thiÕt lËp Internet hoÆc Firewall. 1 UIGG_NPGMUP_ERROR_CONNECT 게임가드 업데이트 서버 접속에 실패하였습니다. 잠시 후 재시도 해보거나, 개인 방화벽이 있다면 설정을 조정해 보시기 바랍니다. GameGuard更新服务器连接失败,请稍后再试,如果使用个人防火墙,请调整设置。 GameGuard更新伺服器連接失敗,請稍後再試,如果使用個人防火牆,請調整設定。 GameGuardプログラムアップデートサーバへの接続に失敗しました。時間を空けてから再度接続をお試し頂くか、ファイアウォールの設定をご確認ください。 Connecting to GameGuard update server has failed. Try again later, or try adjusting any personal firewall settings. Kh«ng kÕt nèi ®­îc víi m¸y chñ n©ng cÊp GAMEGUARD. Thö l¹i hoÆc kiÓm tra l¹i viÖc thiÕt lËp Firewall. 1 UIGG_NPGMUP_ERROR_AUTH 게임가드 업데이트를 완료하지 못 했습니다. 바이러스 백신을 일시 중시 시킨 후 재시도 해보시거나, PC 관리 프로그램을 사용하시면 설정을 조정해 보시기 바랍니다. GameGuard更新未完成。请暂停病毒疫苗程序再试,或者如使用PC 管理程序,请调节设置。 GameGuard更新未完成。請暫停防毒程式再試,或者如使用PC 管理程式,請調整設定。 GameGuardプログラムのアップデートが完了できません。アンチウイルスソフト等を一旦停止した上で再度お試し頂くか、利用環境の設定を改めてご確認ください。 GameGuard update could not be completed. Try again after turning off any anti virus programs, or try adjusting the PC management program settings if any are in use. ViÖc n©ng cÊp GAMEGUARD ch­a ®­îc hoµn tÊt. Thö l¹i hoÆc kiÓm tra l¹i cÊu h×nh m¸y tÝnh. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_NPSCAN 바이러스 및 해킹툴 검사 모듈 로딩에 실패 했습니다. 메모리 부족이거나 바이러스에 의한 감염일 수 있습니다. 病毒及黑客工具检查模块下载失败,怀疑内存不足或者病毒感染。 病毒及駭客工具檢查模組下載失敗,懷疑記憶體不足或者病毒感染。 ウィルス、ハッキングツール検査モジュールのローディングに失敗しました。他のプログラムの影響、メモリ不足、ウィルス感染等の可能性があります。 Loading the virus and hacking tool module has failed. It could be due to lack of memory, or a virus. Kh«ng ch¹y ®­îc c¸c module chèng x©m nhËp vµ virus. Cã thÓ do thiÕu bé nhí hoÆc bÞ virus. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_DEFAULT 게임가드 실행 중 에러가 발생하였습니다. 게임 폴더 안의 GameGuard 폴더에 있는 *.erl 파일들을 game@inca.co.kr로 첨부하여 메일 보내주시기 바랍니다. GameGuard运行中发生错误,请将游戏文件夹GameGuard文件夹中*.erl 文件附件形式发往game@inca.co.kr。 GameGuard運行中發生錯誤,請將遊戲檔夾GameGuard檔夾中*.erl 檔附件形式發往game@inca.co.kr。 GameGuardプログラムの実行中にエラーが発生しました。インストールフォルダのSilkroad\GameGuard にある 「*.erl (拡張子“.erl”)」ファイルを game2@inca.co.kr に添付の上、お問合せ下さい。 Error has occurred while running GameGuard. Send an email to game@inca.co.kr, and attatch the *.erl files located in the GameGuard folder inside the game installation path. Ph¸t hiÖn lèi khi ch¹y GAMEGUARD. H·y copy c¸c file d¹ng *.erl trong th­ môc GAME\GAMEGUARD vµ göi vÒ game@inca.co.kr. 1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR 게임가드 에러 : %lu 游戏警卫错误 : %lu 遊戲警衛錯誤 : %lu GameGuardプログラムにエラーが発生しました。: %lu GameGuard error : %lu Lçi GAMEGUARD:%lu // Common Client String 0 0 // Common Client String 0 0 1 UIC_STT_FONTNAME 굴림체 * 중국 버젼은 중국에서 쓰이는 글씨체를 적어주세요 宋体 細明體 フォント Arial .VnArial // Outter Interface 0 0 // Outter Interface 0 0 // Login 0 0 // Login 0 0 1 UIO_CTL_CONNECT 접속하기 Connect to Server 上线 登入 接続 Connect KÕt nèi 1 UIO_CTL_EXIT 종료하기 Exit program 退出 結束程式 終了 Exit Tho¸t 1 UIO_CTL_ID 아이디 ID 账号 帳號 Account ID Tµi kho¶n 1 UIO_CTL_PASSWORD 패스워드 Password 密码 密碼 Password PW MËt khÈu 1 UIO_CTL_SELECT_SERVER 서버선택 Select a server to connect 服务器 伺服器 Server Server M¸y chñ 1 UIO_CTL_SELECT 선택하기 选择 選擇 選択 Select Chän 1 UIO_CTL_MOTP_PASSWORD 휴대폰인증 핸드폰->휴대폰(07-05-25) 手机认证 0 携帯電話認証 0 // 캐릭터 삭제 관련 메시지 0 0 // 캐릭터 삭제 관련 메시지 0 0 1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE 캐릭터의 완전삭제까지 [%d]일 [%d]시간 [%d]분이 남았습니다. 删除角色需要[%d]天 [%d]小时 [%d]分钟 刪除角色需要[%d]天 [%d]小時 [%d]分鐘 キャラクターの完全削除まで、[%d]日[%d]時間[%d]分 [%d]day(s) [%d]hour(s) [%d]minute(s) is left until the complete deletion of Character. Cßn l¹i [%d]ngµy (s) [%d]giê [%d]phót cho ®Õn khi xãa toµn bé nh©n vËt 1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE_CONDITION 현재 캐릭터가 삭제중인 상태입니다. 현재 캐릭터의 삭제를 취소하시려면 복구하기 버튼을 눌러주시고, 삭제를 계속 진행하시려면 취소하기 버튼을 눌러주세요. 此角色正在删除中,欲取消角色删除进程,选择恢复键欲继续删除进程,请选择取消键 此角色正在刪除中,欲取消角色刪除進程,選擇恢復鍵欲繼續刪除進程,請選擇取消鍵 キャラクターは削除待機の状態になっています。\nキャラクターを復旧するには「復旧」ボタンを押して下さい。\n削除待機の状態を維持する場合は「戻る」ボタンを押して下さい。 The character is now being deleted. Push the Restore button to cancel the deletion or push the Cancel button to continue the deletion. §ang xãa nh©n vËt. BÊm nót kh«i phôc ®Ó hñy bá lÖnh xãa hoÆc bÊm nót hñy bá ®Ó tiÕp tôc viÖc xãa 1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE_RECOVER 이 캐릭터를 정말로 복구하시겠습니까? 确认恢复此角色? 確認恢復此角色? このキャラクターを本当に復旧しますか? Do you really want to restore this Character? B¹n thËt sù muèn kh«i phôc nh©n vËt nµy chø? // Outter Interface Common Message 0 0 // Outter Interface Common Message 0 0 1 UIO_COMMON_CTL_CREATE 생성하기 创建 建立 作成 Create T¹o míi 1 UIO_COMMON_CTL_CANCEL 취소하기 取消 取消 戻る Cancel Hñy bá //Outter Interface Error Message 0 0 //Outter Interface Error Message 0 0 1 UIO_MSG_ERROR_DOWNLOAD 다운로드를 실패했습니다. 下载失败 下載失敗 ダウンロードに失敗しました Failed to download. Kh«ng thÓ download 1 UIO_MSG_ERROR_GATEWAY Gateway 서버 접속을 실패했습니다. 登录服务器连接失败 登錄伺服器連線失敗 Gatewayサーバーへの接続に失敗しました Failed to connect to Gateway server. Kh«ng thÓ kÕt nèi tíi m¸y chñ Gateway 1 UIO_MSG_ERROR_VERSION Version이 다릅니다. 패치를 필요로 합니다. 版本不同,需要更新 版本不同,需要更新 バージョンが間違っています。パッチを適用してください。 Wrong Version. You need the most recent update. Kh«ng ®óng phiªn b¶n. B¹n cÇn söa lçi. 1 UIO_MSG_ERROR_INPUT 아이디 입력에 문제가 있습니다. 账号错误 帳號錯誤 Accountの入力に問題があります Invalid ID Tµi kho¶n kh«ng hîp lÖ 1 UIO_MSG_ERROR_PASSWORD 아이디나 비밀번호가 맞지 않습니다. 账号密码不符 帳號密碼不符 AccountまたはPasswordが正しくありません Invalid ID or password. Tµi kho¶n hoÆc mËt khÈu kh«ng hîp lÖ 1 UIO_MSG_ERROR_SEVER_CONNECT 서버접속에 실패하였습니다. 连接服务器失败 連線伺服器失敗 サーバー接続に失敗しました Failed to connect to server. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi m¸y chñ 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB 야후 유저 인증에 실패했습니다.\n야후 홈페이지에 로그인하여 개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. 会员认证失败\n请登录主页,确认个人信息 會員認證失敗\n請登入主頁,確認個人資訊 ユーザー認証に失敗しました。\nホームページにログインして個人情報をご確認ください。 User confirmation failed.\nPlease login Silkroad Online homepage and check your personal information. Kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ng­êi dïng.\nH·y ®¨ng nhËp vµo trang chñ cña Con §­êng T¬ Lôa vµ kiÓm tra th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB_CHANNEL [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n홈페이지에 로그인하여 개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. [%s]会员认证失败。\n请登录官方主业确认个人信息。 [%s]會員認證失敗。\n請登錄官方首頁確認個人資訊。 [%s]ユーザー認証に失敗しました。\n公式メンバーズサイトにログインして個人情報を確認してください。 0 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID 야후 유저 인증에 실패했습니다.\n아이디나 패스워드를 다시 확인해 주시기 바랍니다. 会员认证失败\n请重新确认账号或密码\n如未进行防沉迷系统身份验证,请登录官方主页,完善个人信息。 會員認證失敗\n請重新確認帳號或密碼 ユーザー認証に失敗しました。\nAccountやPasswordを再度ご確認ください。 User confirmation failed.\nPlease check your ID or password again. Kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ng­êi dïng.\nH·y kiÓm tra tµi kho¶n hoÆc mËt khÈu cña b¹n 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID_CHANNEL [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n아이디나 패스워드를 다시 확인해 주시기 바랍니다. [%s]会员认证失败。\n请确认账号和密码。 [%s]會員認證失敗。\n請確認帳號和密碼。 [%s]ユーザー認証に失敗しました。\nアカウントIDまたはパスワードを確認してください。 0 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB_NEW [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n해당 서비스 업체 홈페이지에 로그인하여 개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. [%s]会员认证失败。\n请登录官方主页,确认个人信息。 [%s]會員認證失敗。\n請登錄官方主頁,確認個人資訊。 [%s]ユーザー認証に失敗しました。\n公式メンバーズサイトにログインして個人情報を確認してください。 0 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID_NEW [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n아이디나 패스워드를 다시 확인해 주시기 바랍니다. [%s]会员认证失败。\n请再次确认账号和密码。 [%s]會員認證失敗。\n請再次確認帳號和密碼。 [%s]ユーザー認証に失敗しました。\nアカウントIDまたはパスワードを確認してください。 0 1 UIO_MSG_ERROR_NOT_SERVICE_TIME 정상 서비스 시간이 아닙니다.\n홈페이지를 통해 서비스 시간을 확인해 주시기 바랍니다. 服务器正在维护中\n请到官方主页确认正常维护时间 伺服器正在維護中\n請到官方主頁確認正常維護時間 サービス時間ではありません。ホームページの告知をご確認ください。 Servers are offline.\nPlease visit our homepage to check when they are back. Ngoµi giê lµm viÖc.\nH·y vµo trang chñ ®Ó kiÓm tra giê lµm viÖc. 1 UIO_MSG_ERROR_NOT_SERVICE_TIME2 정상 서비스 시간이 아닙니다. 홈페이지를 통해 서비스 시간을 확인해 주시기 바랍니다. 08/04/11안석현 \n문제로 추가 服务器正在维护中\n请到官方主页确认正常维护时间 伺服器正在維護中\n請到官方主頁確認正常維護時間 サービス時間ではありません。ホームページの告知をご確認ください。 Servers are offline.\nPlease visit our homepage to check when they are back. Ngoµi giê lµm viÖc.\nH·y vµo trang chñ ®Ó kiÓm tra giê lµm viÖc. 1 UIO_MSG_ERROR_LOGIN_FAIL_RESTRAIN 총 접속 실패 횟수 6회가 되면 '실크로드 온라인'에 접속할 수 없습니다. 비밀번호가 틀리지 않도록 유의해주시기 바랍니다. 会员认证失败\n请重新确认账号或密码\n如未进行防沉迷系统身份验证,请登录官方主页,完善个人信息。 密碼輸入錯誤連續6次,將無法進入“絲路2”遊戲伺服器。請注意正確輸入密碼 接続失敗回数が6回に達するとSiLKROAD ONLINEに接続することができません。\nご注意ください。 If you fail to connect six times, you cannot connect to 'Silkroad Online' anymore. Be careful not to type an incorrect password. NÕu b¹n kh«ng thÓ kÕt nèi sau 6 lÇn, b¹n kh«ng thÓ vµo Con §­êng T¬ Lôa n÷a. H·y cÈn thËn ®õng ®¸nh nhÇm mËt khÈu. 1 UIO_MSG_ERROR_OVERLAP 이미 접속된 유저입니다. 에러로 인해 강제종료된 경우 접속된 상태로 체크될 수 있으니 5분후에 다시 시도해 보시기 바랍니다. 此账号已有人登录。因出现错误而强制性退出时,服务器可能仍记录为上线状态,请5分钟后重试 此帳號已有人登錄。因出現錯誤而強制性退出時,伺服器可能仍記錄為上線狀態,請5分鐘後重試 既に接続しているアカウントです。\nエラーによって強制終了された場合、接続が継続していると判断されることがあります。\nその場合は、時間を空けてから接続をお試し下さい。 This user is already connected. The user may still be connected because of an error that forced the game to close. Please try again in 5 minutes. Ng­êi dïng ®· kÕt nèi. Trong tr­êng hîp ng­êi dïng bÞ tho¸t ra ngoµi do lçi th× vÉn cã thÓ ®­îc tÝnh lµ vÉn ®ang kÕt nèi. H·y thö l¹i sau 5 phót. 1 UIO_MSG_ERROR_SEVERDOWN \n게임서버와의 접속이 끊어졌습니다. 게임을 재실행해 주십시오. \n与游戏服务器的连接已断开,请重新运行游戏 \n與遊戲伺服器的連線已中斷,請重新進行遊戲 ゲームサーバーとの接続が切れました。ゲームを改めて実行してください。 \nDisconnected from the game server. Please start the game again. \nKÕt nèi víi m¸y chñ cña trß ch¬i bÞ ng¾t. H·y vµo l¹i. 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_INFO 캐릭터 정보가 잘못 되었습니다. 角色信息出错 角色資訊出錯 キャラクター情報が間違っています Invalid character properties. Sai th«ng tin nh©n vËt 1 UIO_MSG_ERROR_ID 같은 아이디가 존재합니다. 角色名称重复 角色名稱重複 同じ名前が存在します This ID already exists. Tµi kho¶n kh«ng hîp lÖ 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_OVER 캐릭터 개수가 2개 이하로 있을 때만, 캐릭터를 생성할 수 있습니다. 一个帐号只允许创建3个角色 一個帳號只允許創建4個角色 キャラクターは3人まで作成可能です。 You can only create a character with 2 or less. Kh«ng thÓ t¹o h¬n 3 nh©n vËt 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_OVER_3 캐릭터 개수는 총 %d개 까지만 생성할 수 있습니다. 可创建角色总数为%d个 可創建角色總數為%d個 キャラクターは総%d体まで作成することができます。 A maximum of %d characters can be created. T¹o ®­îc tèi ®a %d nh©n vËt 1 UIO_MSG_ERROR_ REGION_SUPPORT 아직 지원되지 않는 지역입니다. 未公开地区 未公開地區 まだ実装されていない地域です Out of service area. Ngoµi vïng dÞch vô 1 UIO_MSG_ERROR_SEVER_NOFIND 게임 서버를 찾을 수 없습니다. 无法寻找该服务器 無法尋找該伺服器 ゲームサーバーが見つかりません Cannot find the game server. Kh«ng thÓ t×m thÊy m¸y chñ trß ch¬i 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_NAME 캐릭터명을 입력해 주십시오. 请输入角色名称 請輸入角色名稱 キャラクター名は半角1文字から半角12文字で入力して下さい Enter the name of character. H·y ®¸nh tªn nh©n vËt 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_WRONGSTRING 캐릭터명에 문제가 있습니다.\n허용되지 않은 문자가 사용되었습니다. 角色名称出错\n包含非法字符 角色名稱出錯\n包含非法字符 キャラクター名に問題があります。\n許容されていない文字が使用されました。 Invalid character name. \nInvalid letter used. Tªn nh©n vËt kh«ng hîp lÖ. \n§· sö dông ch÷ c¸i kh«ng hîp lÖ. 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_NAME_STRING 최대 허용 글자수를 초과했습니다. \n한글 6글자 또는 영문 12글자를 사용할 수 있습니다.[최소, 최대] 超出最大允许字数 \n汉字6字以内,英文12字以内[最少,最多] 超出最大允許字數 \n中文6字以內,英文12字以內[最少,最多] 最大許容文字数を超過しました。 \n全角6字または半角12字まで入力が出来ます。[最小,最大] Exceeded the letter limit. \nOnly 12 English letters are available.[Min., Max.] Qu¸ sè l­îng ký tù cho phÐp. \nChØ cho phÐp 12 ch÷ c¸i TiÕng ViÖt(Tèi thiÓu., Tèi ®a) 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_SELECTWEAPON 무기를 선택해 주십시오. 请选择武器 請選擇武器 武器を選択してください Select a Weapon. H·y chän binh khÝ 1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_SELECTARMOR 방어구를 선택해 주십시오. 请选择装备 請選擇裝備 防具を選択してください Select a Protector. Chän khiªn 1 UIO_MSG_ERROR_ADMISSON 허용되는 아이디입니다. 该账号可用 該帳號可用 使用可能な名前です Valid ID Tµi kho¶n hîp lÖ 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION ...야후 유저 인증을 요청중입니다... ……正在进行会员认证…… ……正在進行會員認證…… …アカウント認証を要請中です… …Requesting user confirmation... §ang x¸c nhËn ng­êi dïng 1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_NEW [%s]유저 인증을 요청중입니다… [%s]会员认证邀请中…… [%s]會員認證邀請中…… [%s]ユーザー認証を要請中です・・・ 0 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_STOP 현재 계정은 규정에 의해 블럭되어 게임에 접속 할 수 없습니다. 该帐号按照规定已被停权,无法连接游戏。 該帳號依規定已被停權,無法進行遊戲。 会員IDは規定によってブロックされ、ゲームに接続することが出来ません Kh«ng thÓ kÕt nèi v× tµi kho¶n ®· bÞ khãa theo quy ®Þnh 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_STOP_BLOCK 블럭사유 : 停权原因 : 停權原因 : ブロック事由: Blocking reason: Lý do khãa: 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_TIME 완료시각 : 结束时间 : 結束時間 : 完了時刻: Completion time: Giê kÕt thóc : 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_MSG 현재의 계정은 영구 블럭된 계정으로 게임에 접속할 수 없습니다. 当前账号永久屏蔽,无法连接游戏。 此帳號永久凍結,無法連接遊戲。 現在のアカウントは永久ブロックされたアカウントのため、ゲームに接続することができません。 Current account has been banned for 100 years and is not allowed to connect to the game. Tµi kho¶n nµy bÞ khãa 100 n¨m, kh«ng thÓ kÕt nèi vµo trß ch¬i 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_LINK http://www.silkroadonline.co.kr 로그인 실패시 에러메세지 http://www.srocn.com 結束時間 : 完了時刻: www.silkroadonline.net/notarget/notice/chargeback_bguide.html Giê kÕt thóc : 1 UIO_MSG_ERROR_GRATIS_USER_BLOCKED 무료사용 기간이 끝나서 서버에 접속할 수 없습니다 중국서버에서만 들어갈 스트링 免费使用时间已经结束,不能连接服务器。 您的帳號尚未開卡啟動,不能連線伺服器。 無料使用期間が終了したのでサーバーに接続することが出来ません Cannot connect because the free service is over. Kh«ng thÓ kÕt nèi v× kh«ng cßn dÞch vô trèng 1 UIO_MSG_ERROR_CONTENT_FAIL_INSUFFICIENT_IP 해당 IP의 접속 허용개수를 초과하여 서버에 접속할 수 없습니다. 超过了该IP能连接的数量,所以不能连接服务器。 超過了該IP能連線的數量,所以不能連線伺服器。 該当IPの接続許容個数を超過している為、サーバーに接続することが出来ません Cannot connect to the server because access to the current IP has exceeded its limit. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi m¸y chñ v× ®· qu¸ l­îng truy cËp IP hiÖn t¹i 1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_CONNECT_IMPOSSIBILE 지금은 서버 점검중이므로 서버에 접속할 수 없습니다. 현재의 계정으로 접속이 불가능한 시간입니다. 正在停机维护,无法连接服务器。 正在停機維護,無法連線伺服器。 現在はサーバー点検中の為、サーバーに接続することができません Cannot connect to the server because the server is now in inspection. Kh«ng thÓ kÕt nèi do ®ang kiÓm tra m¸y chñ 1 UIO_MSG_ERROR_SERVER_BUSY_CONNECT_IMPOSSIBILE 현재 서버가 FULL 상태이기 때문에 접속 할 수 없습니다 服务器已满,无法登录。 伺服器已滿,無法登入。 サーバーが非常に混雑している為、接続することができません The server is full, please try again later. Kh«ng thÓ kÕt nèi do qu¸ t¶i 1 UIO_MSG_ERROR_THERE_IS_NO_ACCOUNT_INFO 야후 아이디는 존재하지만 추가로 필요한 정보가 없습니다.\n실크로드 홈페이지에서 추가 정보를 입력하셔야 게임에 접속할 수 있습니다. 추가정보가 입력되어 있지 않습니다.\n홈페이지에 추가 정보를 입력한 후에 다시 로그인 하시기 바랍니다. 虽然已经成为《丝路传说》会员,但是要兑换SRO-KEY才能登录游戏 雖然已成為《絲路2》會員,仍需要開卡啟動才能登入遊戲 アカウントは存在しますが必要な情報が未登録です。\nSiLKROAD ONLINEのホームページで追加情報を入力する事でゲームに接続することが出来ます。 ID is found but the needed details were not found.\nFill in the needed information at Silkroad homepage to connect to the game. T×m thÊy tµi kho¶n nh­ng kh«ng t×m thÊy th«ng tin chi tiÕt cÇn thiÕt. H·y ®­a th«ng tin cÇn thiÕt lªn trang chñ cña Con §­êng T¬ Lôa ®Ó kÕt nèi víi trß ch¬i 1 UIO_MSG_ERROR_THERE_IS_NO_ACCOUNT_INFO_NEW [%s]아이디는 존재하지만 추가로 필요한 정보가 없습니다.\n해당 업체의 홈페이지에서 추가 정보를 입력하셔야 게임에 접속할 수 있습니다. [%s]账号存在,附加信息缺损。\n必须输入官方主页的附加信息,方可连接游戏。 [%s]帳號存在,附加資訊缺損。\n必須輸入官方主頁的附加資訊,方可連接遊戲。 [%s]情報が不足しているため、接続することができません。\n公式メンバーズサイトで追加情報を入力してください。 0 1 UIO_MSG_ERROR_NO_ACCOUNT_INFO_GOTO_HOMEPAGE 게임에 접속하기 위한 추가 정보가 없습니다. 您还没有注册游戏帐号,所以无法登录游戏 您還沒有註冊遊戲帳號,所以無法登入遊戲 ゲームに接続する為の情報がありません The extra information necessary to connect to the game was not found. Kh«ng t×m thÊy th«ng tin chi tiÕt cÇn thiÕt ®Ó kÕt nèi víi trß ch¬i 1 UIO_MSG_ERROR_NO_ACCOUNT_INFO_GOTO_HOMEPAGE_1 추가정보 입력을 위해 실크로드 홈페이지로 이동합니다. 为了注册游戏帐号,请打开丝路传说官方网页 為了註冊遊戲帳號,請打開《絲路2》官方網頁 https://www.sro.com.tw。 追加情報入力のためにSiLKROAD ONLINEホームページに移動します Go to the Silkroad Online website for additional information. B¹n ®ang vµo chuyÓn sang trang chñ cña Con §­êng T¬ Lôa ®Ó khai b¸o thªm th«ng tin 1 UIO_MSG_GOTO_URL www.silkroadonline.co.kr 회원가입 www.srocn.com www.sro.com.tw www.silkonline.jp/ www.silkroadonline.net/ www.conduongtolua.com.vn/ 1 UIO_MSG_GOTO_URL_NEW_CHANNEL_03 www.silkroadonline.co.kr 회원가입 www.srocn.com www.sro.com.tw www.silkonline.jp/ 0 1 UIO_MSG_GOTO_URL_NEW_CHANNEL_02 silkroad.pmang.com www.srocn.com www.sro.com.tw www.silkonline.jp/ 0 1 UIO_SMERR_INVALID_CHARGEN_INFO 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 角色资料读取失败,请重新连接 角色資料讀取失敗,請重新連線 キャラクター作成に失敗しました。改めて接続して下さい。 Failed to create a character. Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 1 UIO_SMERR_FAILED_TO_CREATE_CHARACTER 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 服务器角色资料读取失败,请重新连接 伺服器角色資料讀取失敗,請重新連線 キャラクター作成に失敗しました。改めて接続して下さい。 Failed to create a character. Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 1 UIO_SMERR_CANT_FIND_GAMESERVER 게임서버가 실행중이 아닙니다.. 잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 游戏服务器维护中,请稍后连接 遊戲伺服器維護中,請稍後連線 ゲームサーバーが停止しています。しばらく時間をあけてから接続をお願いします。 The server is not running.. Please try to connect again later. M¸y chñ ®ang kh«ng ho¹t ®éng. H·y kÕt nèi l¹i lÇn n÷a. 1 UIO_SMERR_NOT_ALLOWED_CHARNAME 해당 캐릭터 이름은 사용할 수 없습니다. 无法使用该角色名 無法使用該角色名 該当キャラクター名は使用できません Invalid character name. Tªn nh©n vËt kh«ng hîp lÖ 1 UIO_SMERR_CANT_ACCESS_PARENT_SERVER 게임서버가 실행중이 아닙니다.. 잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 游戏服务器维护中,请稍后连接 遊戲伺服器維護中,請稍後連線 ゲームサーバーが停止しています。しばらく時間をあけてから接続をお願いします。 The server is not running.. Please try to connect again later. M¸y chñ ®ang kh«ng ho¹t ®éng. H·y kÕt nèi l¹i lÇn n÷a. 1 UIO_SMERR_FAILED_TO_CREATE_NEW_USER 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 服务器角色资料读取失败,请重新连接 伺服器角色資料讀取失敗,請重新登入 キャラクター作成に失敗しました。改めて接続して下さい。 Failed to create a character. Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o ra nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 1 UIO_SMERR_MAX_USER_EXCEEDED 게임서버의 최대 접속인원을 초과했기 때문에 접속을 할 수 없습니다. 游戏服务器超过最大上限人数,无法连接 遊戲伺服器超過最大上限人數,無法連線 ゲームサーバーの最大接続人数を超過した為、接続ができません Cannot connect to the server due to to heavy traffic. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi server do bÞ qu¸ t¶i 1 UIO_SMERR_FAILED_TO_ENTERLOBBY 게임서버 로그인에 실패했습니다. 登录游戏服务器失败 登入遊戲伺服器失敗 ゲームサーバーへのログインに失敗しました Login failed Kh«ng thÓ ®¨ng nhËp 1 UIIO_SMERR_ADULT_ONLY_SERVER 해당 서버는 만 18세 이상의 성인만 접속 할 수 있습니다. 本服务器只有满18岁以上的成人才可以连接 本服務器只有滿18歲以上的成人才可以連接 該当のサーバーは満18歳以上の方のみが接続できます Only adults over the age of 18 are allowed to connect to the server. ChØ ng­êi trªn 18 tuæi míi ®­îc phÐp kÕt nèi víi m¸y chñ 1 UIIO_SMERR_TEENOVER_ONLY_SERVER 해당 서버는 만 15세 이상의 유저만 접속 할 수 있습니다. 本服务器只有满12岁以上的玩家才可以连接 本服務器只有滿12歲以上的玩家才可以連接 該当のサーバーは満12歳以上の方のみが接続できます Only users over the age of 12 are allowed to connect to the server. ChØ ng­êi trªn 12 tuæi míi ®­îc phÐp kÕt nèi víi m¸y chñ 1 UIIO_SMERR_TEEN_ONLY_SERVER 만 18세 이상의 성인 유저는 접속 할 수 없습니다. 18岁以上成人玩家无法连接 本服務器滿18歲以上成人玩家無法連接 満18歳以上の方は接続することができません。 0 Ng­êi sö dông thµnh niªn trªn 18 tuæi kh«ng thÓ kÕt nèi. 1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_BILLING_FAILED 사용기간이 만료되어 서버에 접속할 수 없습니다. 테스트용 使用期限已过,无法连接服务器 請先至官網進行手機認證! 試用期間が終了したのでサーバーに接続することができません。 0 Thêi h¹n sö dông ®· hÕt nªn kh«ng thÓ kÕt nèi víi m¸y chñ 1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_BILLING_RELATED 빌링 서버 에러로 접속할 수 없습니다. 테스트용 计费系统错误,无法连接 請先至官網進行手機認證! ビリングサーバーエラーで接続することができません。 0 Kh«ng thÓ kÕt nèi do lçi cña m¸y chñ 1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_CONNECT_ERR 서버 접속에 문제가 발생하였습니다. 잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 08/04/10 안석현 : 접속오류 메시지 추가 정보 및 개선 登录服务器出现异常。 请稍候再尝试登录。 0 サーバー接続に問題が発生しました。 しばらくしてまた接続を試みてください。 0 0 1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_ACCOUNT_ERR 해당 계정은 현재 사용이 불가능 합니다. 잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 08/04/10안석현 : 접속오류 메시지 추가 정보 및 개선 该帐号目前无法使用。 请稍候再尝试登录。 0 該当の勘定は現在使用が不可能です。 しばらくしてまた接続を試みてください 0 0 //Sever Condition 0 0 //Sever Condition 0 0 1 UIO_STT_TEST 닫힘 维护 關閉 停止 Closed §ãng 1 UIO_STT_EXCELLENT 원활 正常 正常 通常 Easy Tèt 1 UIO_STT_CROWDEDNESS 혼잡 拥挤 擁擠 混雑 Populated §Çy 1 UIO_STT_SERVER_FULL 포화 饱和 飽和 満員 Crowded Qu¸ t¶i 1 UIO_STT_SERVER_MAX_FULL FULL 0 0 FULL FULL §Çy 1 UIO_STT_SERVER_TEST 점검 维护 維護 点検 Check Söa //Sever Torrent 0 0 //Sever Torrent 0 0 1 UIO_CTL_LAWLESS AREA 무법지대 타 유저에게 공격을 받을 수 있는 지역 危险地带 危險地帶 無法地帯 Lawless zone Khu vùc ngoµi luËt 1 UIO_CTL_SAFETY ZONE 안전지대 타 유저에게 공격을 받지 않는 지역을 뜻한다. 安全地带 安全地帶 安全地帯 Safety zone Khu vùc an toµn 1 UIO_STT_SERVER_35 35 서버 원활 상태 35 35 40 35 35 1 UIO_STT_SERVER_75 65 서버 혼잡 상태 70 70 90 97 75 //채널링 관련 0 0 //チャネリング関連 0 1 UILM_STT_CHANNEL_01 조이맥스 (야후->조이맥스) 스트링 수정 0 Yahoo 0 1 UILM_STT_CHANNEL_02 피망 0 ピーマン 0 1 UILM_STT_CHANNEL_03 조이맥스 (야후 서버이관) 스트링 추가 0 0 JOYMAX 0 0 1 UILM_STT_CHANNEL_SELECT 채널선택 0 0 シャード選択 0 1 UILM_STT_SELECTED_CHANNEL 선택된 채널 0 0 選択したシャード 0 1 UILM_MSG_SELECTED_CHANNEL_EXPLANATION 현재 선택된 채널은 [%s]입니다. 0 0 現在選択したシャードは[%s]です。 0 //캐릭터 관련 0 0 //キャラクター関連 0 // New Character (Select Region) 캐릭터 생성 0 0 // New Character (Select Region) キャラクター生成 0 0 1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHINESE 중국인 Chinese 大唐人 大唐人 中国 Chinese Trung Hoa 1 UIO_NEWCHAR_CTL_ARABIAN 이슬람인 Arabian 波斯人 波斯人 イスラム Arabian §¹o Håi 1 UIO_NEWCHAR_CTL_EUROPEAN 유럽인 European 罗马人 羅馬人 ヨーロッパ European Ch©u ¢u 1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHINESE_TT 중국 캐릭터는 동양의 신비한 힘 氣의 운용을 통해 적과 싸운다.\n그들은 자신 내부의 氣의 조절을 통해서,\n항상 최고의 능력을 갖춘 채 전투에 임할 수 있다.\n중국 캐릭터는 검,도,창,대도,활의 다섯 가지 무기를 사용하며, 氷,雷,火,水 의 네 가지 기공술과 몸을 빠르게 움직이는 경신술을 쓸 수 있다. Description of China 大唐人借助东方的神奇力量,运用气与敌人战斗\n他们能调节自己体内的气,\n时刻保持最高战斗力进行战斗\n大唐角色可使用剑、刀、枪、大刀、弓,同时可施展冰、雷、火、内功四种气功和使移动速度加快的轻功 大唐人借助東方的神奇力量,運用氣與敵人戰鬥\n他們能調節自己體內的氣,\n時刻保持最高戰鬥力進行戰鬥\n大唐角色可使用劍、刀、槍、大刀、弓,同時可施展冰、雷、火、內功四種氣功和使移動速度加快的輕功 中国キャラクターは東洋の神秘的な力である気をもちいて敵と戦います。\n彼らは自らに内在する気を練る事で、常に最高の能力を発揮して戦闘へと臨みます。\n中国キャラクターは剣、曲刀、槍、大刀、弓の五種類の武器を使用し、\n氷、雷、火、内功の四種類の気功術と身を素早く動かす事の出来る軽身術が使用できます。 Chinese characters fight enemies using mysterious energy of the martial Force. \nBy controlling the Force inside of themselves,\nthey are able to engage in battle with superhuman conditions.\nChinese characters use five kinds of weapons: Sword, Blade, Spear, Glaive, and Bow. Nh©n vËt Trung Quèc ®¸nh nhau víi kÎ thñ sö dông kh¶ n¨ng huyÒn bÝ cña søc m¹nh ph­¬ng §«ng. \nB»ng viÖc kiÓm so¸t søc m¹nh trong chÝnh b¶n th©n hä. \nHä cã thÓ chiÕn ®Êu trong ®iÒu kiÖn tèt nhÊt. \nNh©n vËt Trung Quèc sö dông 5 lo¹i vò khÝ: KiÕm, §ao, §¹i §ao, Cung vµ Th­¬ng. 1 UIO_NEWCHAR_CTL_ARABIAN_TT 이슬람 캐릭터는 지니를 소환할 수 있는 능력을 가지고 있다.\n소환된 지니들은 직접적인 공격을 하기도 하고,\n각각의 속성에 따른 정령마법을 쓰기도 한다.\n이슬람 캐릭터는 검, 도, 클러, 챠크람의 네 가지 무기를 사용하며,\nEarth, Wind, Fire, Water의 네 가지 속성의 지니를 소환할 수 있다. Description of Islam 波斯人具有召唤仆人能力\n仆人可以直接攻击敌人\n或者使用各自属性的精灵魔法\n西域角色可以使用剑、刀、克拉、刹克栏等4种武器\n可召唤土、风、火、水四种属性的仆人 波斯人具有召喚僕人能力\n僕人可以直接攻擊敵人\n或者使用各自屬性的精靈魔法\n西域角色可以使用劍、刀、克拉、剎克欄等4種武器\n可召喚土、風、火、水四種屬性的僕人 イスラムキャラクターはジニーを召還する能力を持っています。\n召還されたジニーは直接攻撃を行ったり、\nそれぞれの属性に適した精霊魔法を行使したりします。\nイスラムキャラクターは剣、曲刀、クロー、チャクラムの四種類の武器を使用して、\nEarth、Wind、Fire、Waterと四種類の属性のジニーを召還することが出来ます。 Islamic characters can summon Genies.\nThe genies can do physical damage\n or use the magical elements of nature.\nIslamic characters use four kinds of weapons: Sword, Blade, Katar,\n and can summon genies with magical elements based on Earth, Wind, Fire, and Water. Nh©n vËt §¹o Håi cã thÓ kªu gäi thÇn linh. \nThÇn linh ®­îc gäi ®Õn cã thÓ tÊn c«ng trùc tiÕp \nhoÆc sö dông søc m¹nh huyÒn bÝ cña hä. \nNh©n vËt §¹o Håi sö dông 4 lo¹i vò khÝ: kiÕm, r×u, katar, \nvµ cã thÓ kªu gäi c¸c thÇn §Êt, Giã, Löa vµ N­íc. 1 UIO_NEWCHAR_CTL_EUROPEAN_TT 유럽 캐릭터는 인간의 내부에 있는 마나의 기운을 깨닫고 그 기운을 다방면으로 이용하여 생겨난 각 클래스가 자신들만의 독특한 특성을 가지고서 성장한 종족이다. 유럽 캐릭터는 워리어, 로그, 위자드, 워락, 바드, 클레릭의 6가지 클래스로 구분되며 각 클래스가 사용할 수 있는 9가지의 다양한 무기가 존재한다. Description of Europe 罗马人领悟人类内部的超自然力量,按照不同的发展方向有分为战士、浪人、法师、术士、游吟诗人、牧师6个分支。并且每个分支具有自身独特性,各个分支可使用9种武器。 羅馬人借助希臘、羅馬神的力量戰鬥\n受雅典神殿之托,賦予神的祝福\n具有天生強健的肉體和神的智慧,成為最強的戰士\n羅馬人使用阿瑞斯、雅典娜、阿波羅、阿爾忒密斯的四種武器,可使用宙斯、波賽冬、赫爾默斯、德米特四個神的力量 ヨーロッパキャラクターは身体の中のマナを様々な方法で使用し、それぞれが独特な特性を持って成長してきた種族です。\nヨーロッパキャラクターは、ウォーリアー、チェイサー、ウィザード、ウォーロック、バード、クレリックの6種のマスタリー(クラス)に分けられ、9種の多様な武器が存在します。 European characters fight by calling for the powers of Greek or Roman gods.\nBy praying to an oracle in the temple of Athens, they will be offered divine protection.\nThey are the best fighters with the rare blend of physical strength and divine wisdom.\n Nh©n vËt Ch©u ¢u ®¸nh nhau b»ng søc m¹nh cña c¸c vÞ thÇn Hy L¹p vµ La M·. \n§­îc nhËn mét lêi nguyÒn tõ ®Òn thê Athen, hä sÏ ®­îc thÇn linh che chë. \nHä lµ nh÷ng chiÕn binh thiÖn chiÕn nhÊt vµ cã c¶ søc m¹nh thÓ chÊt lÉn sù kh«n ngoan. // New Character 0 0 // New Character 0 0 1 UIO_NEWCHAR_STT_NAME 이 름 Name 姓名 姓名 名前 Name Tªn 1 UIO_NEWCHAR_STT_SEX 성 별 Sex 性别 性別 性別 Sex Giíi 1 UIO_NEWCHAR_STT_FIGURE 외 모 Figure 外貌 外貌 外見 Figure H×nh //UIO_NEWCHAR_STT_UCLOTHES 상 의 Coat 上装 上裝 上着 Coat ¸o //UIO_NEWCHAR_STT_LCLOTHES 하 의 Pants 下装 下裝 下着 Pants QuÇn //UIO_NEWCHAR_STT_SHOES 신 발 Shoes 鞋 鞋 靴 Shoes Giµy 1 UIO_NEWCHAR_STT_PROTECTOR 방어구 装备 裝備 防具 Cloth Gi¸p 1 UIO_NEWCHAR_STT_HEIGHT 신 장 Height 身高 身高 身長 Height Cao 1 UIO_NEWCHAR_STT_VOLUME 체 형 Volume 体形 體形 体型 Volume Khæ 1 UIO_NEWCHAR_STT_WEAPON 무 기 Weapon 武器 武器 武器 Weapon Vò khÝ 1 UIO_NEWCHAR_CTL_CONFIRM 생성완료 Confirm a new character 创建结束 創建結束 作成完了 Confirm X¸c nhËn 1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHECK_OVERLAP 중복확인 Check the overlapping character name 确认重复 確認重複 重複確認 Unique check KiÓm tra 1 UIO_NEWCHAR_CTL_MALE 남자 Male 男 男 男性 Male Nam 1 UIO_NEWCHAR_CTL_FEMALE 여자 Female 女 女 女性 Female N÷ 1 UIO_NEWCHAR_MSG_CREATE 이 캐릭터를 생성하시겠습니까? Do you want to create a new character? 确认创建此角色? 確認創建此角色? このキャラクターを作成しますか? Do you want to create a new character? B¹n muèn t¹o nh©n vËt míi kh«ng? // Character DELETE 0 0 // Character DELETE 0 0 1 UIO_STT_CHAR_DEL_CONFIRM 이 캐릭터를 삭제합니다.\n캐릭터를 삭제하면 7일간 삭제대기 상태가 되며\n이 기간안에 언제든지 캐릭터를 복구하실 수 있습니다.\n7일이 지나면 자동으로 캐릭터는 완전히 삭제됩니다.\n\n이 캐릭터를 정말로 삭제하시겠습니까? 삭제창 删除该角色。\n删除角色时,会有7天的等待删除状态,\n在这一期间内可随时复原角色。\n7天之后,角色将完全被删除。\n\n确实要删除该角色吗? 刪除該角色。\n刪除角色時,會有7天的等待刪除狀態,\n在這一期間內可隨時復原角色。\n7天之後,角色將完全被刪除。\n\n確實要刪除該角色嗎? このキャラクターを削除します。\nキャラクターを削除すると7日間、待機状態になります。\n待機中のキャラクターは自由に復旧が可能です。\n7日が経過するとキャラクターは完全に削除されます。\nこのキャラクターを本当に削除しますか? The character will be deleted.\nIf you execute the deletion, it will be reserved for 7 days. \nThis allows you to restore it anytime during this period.\nBut after 7 days, it will be permenantly deleted.\n\nDo you really want to delete the character? Nh©n vËt sÏ bÞ xãa. \nNÕu b¹n dïng lÖnh xãa, nh©n vËt sÏ ®­îc gi÷ l¹i trong 7 ngµy. \nV× vËy b¹n cã thÓ kh«i phôc nh©n vËt trong thêi gian nµy. \nSau 7 ngµy, nh©n vËt sÏ bÞ xãa vÜnh viÔn. \n\nB¹n cã muèn xãa nh©n vËt nµy kh«ng? 1 UIO_STT_CHAR_RECOVERY_CONFIRM 이 캐릭터를 복구합니다.\n캐릭터를 복구하면 삭제 대기중 상태가 취소되며\n캐릭터를 정상적으로 이용하실 수 있습니다.\n복구를 취소하시면 삭제 대기중인 상태로 돌아갑니다.\n\n지금 이 캐릭터를 복구하시겠습니까? 복구창 复原该角色。\n复原角色后,等待删除状态就被取消,\n可以正常使用角色。\n取消复原,将返回到等待删除状态。\n\n现在复原该角色吗? 復原該角色。\n復原角色後,等待刪除狀態就被取消,\n可以正常使用角色。\n取消復原,將返回到等待刪除狀態。\n\n現在復原該角色嗎? このキャラクターを復旧します。\nキャラクターを復旧すると削除待機の状態が取り消しされ、\nキャラクターを正常に利用することが出来ます。\n「戻る」ボタンを押すと、削除待機の状態に戻ります。\nこのキャラクターを復旧しますか? The character will be restored.\nIf you restore it, the reservation will be canceled.\nSo you can use it normally.\nIf you cancel the restoration, it will be reserved again.\n\nWill you now restore the character? Nh©n vËt sÏ ®­îc kh«i phôc. \nNÕu b¹n kh«i phôc nh©n vËt, viÖc gi÷ l¹i sÏ tù hñy \nnªn b¹n cã thÓ sö dông nh©n vËt nh­ b×nh th­êng. \nNÕu b¹n hñy bá kh«i phôc th× nh©n vËt sÏ ®­îc gi÷ l¹i. \n\nB¹n muèn kh«i phôc nh©n vËt kh«ng? 1 UIO_STT_CHAR_DEL_WAITING 현재 캐릭터가 삭제 대기중인 상태입니다.\n이 캐릭터를 복구하길 원하신다면 '복구하기' 버튼을 눌러주시고,\n삭제대기 상태를 유지하시려면 '취소하기' 버튼을 눌러 주십시오.\n 하단 메시지창 该角色正处于等待删除状态。\n如果想复原该角色,请单击“复原”按钮,\n如果想维持等待删除状态,请单击“取消”按钮。\n 該角色正處於等待刪除狀態。\n如果想復原該角色,請單擊「復原」按鈕,\n如果想維持等待刪除狀態,請單擊「取消」按鈕。\n キャラクターは削除待機の状態になっています。\nキャラクターを復旧するには「復旧」ボタンを押して下さい。\n削除待機の状態を維持する場合は「戻る」ボタンを押して下さい。 The character's deletion is reserved.\nTo restore it, push'Restore' button.\nTo keep the reservation, push 'Cancel' button.\n Nh©n vËt bÞ xãa ®· ®­îc gi÷ l¹i. \n§Ó kh«i phôc nh©n vËt bÊm nót "Kh«i phôc". \n§Ó gi÷ l¹i nh©n vËt, bÊm nót "Hñy bá"\n 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WND 캐릭터 삭제 대기중… 삭제후 정보창 正在等待删除角色… 正在等待刪除角色… キャラクター削除待機中… Character deletion is being processed … ViÖc xãa nh©n vËt ®ang ®­îc xö lý 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_TIME 캐릭터의 완전삭제까지 %d%d시간 %d분이 남았습니다. 삭제후 정보창 캐릭터의 완전삭제까지 [%d]일 [%d]시간 [%d]분이 남았습니다. 离完全删除角色还剩下 %d%d小时 %d分钟。 離完全刪除角色還剩下 %d%d小時 %d分鐘。 キャラクターの完全削除まで %d%d時間%d分が残っています。 Complete deletion of the selected character in %ddays %dhours %dminuites left. Nh©n vËt sÏ bÞ xãa hoµn toµn trong %dngµy %dgiê %dphót. 1 UIO_STT_CHAR_RECOVERY 복구하기 复原 復原 復旧 Restore Kh«i phôc 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_MASTER 캐릭 삭제시 길드장 일 때는 길드를 해산한 후에 캐릭터를 삭제해야 합니다. 删除角色时,如果该角色为战盟盟主的话,解散战盟后才能删除角色。 刪除角色時,如果該角色為公會會長的話,解散公會後才能刪除角色。 ギルドマスターのキャラクターを削除する場合は、ギルドを解散する必要があります If you are the leader of a guild, first dismiss the guild before deleting your character. NÕu b¹n lµ ng­êi ®øng ®Çu mét héi, h·y gi¶i t¸n héi tr­íc khi xãa nh©n vËt 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_MEMBER 캐릭터 삭제시 길드원일 경우에는 자동으로 길드가 탈퇴됩니다. 删除角色时,如果该角色为战盟盟员,将自动退出战盟。 刪除角色時,如果該角色為公會會員,將自動退出公會。 ギルドに所属しているキャラクターを削除する場合は、ギルドから脱退する必要があります If you are a member of a guild when deleting your character, you will leave the guild automatically. NÕu b¹n lµ thµnh viªn cña mét héi khi b¹n xãa nh©n vËt, b¹n sÏ tù ®éng ra khái héi // New Character Name(Man) 중국 남자 캐릭터 0 0 // New Character Name(Man) 中国男キャラクター 0 0 1 UIO_NEWCHAR_MAN_NOBLEBOY 모용풍 慕容风 慕容风 慕容風 リュウ・ジホン(劉 済洪) Moyongpung Mé Dung Phong 1 UIO_NEWCHAR_MAN_SCHOLAR 상관비 上官飞 上官飞 上官飛 リ・シャジャン(李 狭堅) Sangwanbi Th­îng Quan Phi 1 UIO_NEWCHAR_MAN_PERFORMER 하소천 何笑天 何笑天 何笑天 ジャオ・ホウジュ(張 吼劇) Hasocheon Hµ TiÕu Thiªn 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MERCHANT 풍현양 风玄阳 风玄阳 風玄陽 ヤン・タン(楊 探) Punghyeonyang Phong HuyÒn D­¬ng 1 UIO_NEWCHAR_MAN_WARRIOR 공손류운 公孙流云 公孙流云 公孫流雲 ウェイ・クァン(魏 圏) Gongsonryuwun C«ng T«n L­u V©n 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONK 심혼 心魂 心魂 心魂 シンフン(心魂) Simhon T©m Hçn 1 UIO_NEWCHAR_MAN_ADVENTURER 류조영 柳照影 柳照影 柳照影 イエン・アンジャン(炎 暗剣) Ryujoyeong LiÔu ChiÕu ¶nh 1 UIO_NEWCHAR_MAN_FIGHTER 독고학 独孤鹤 独孤鹤 獨孤鶴 グァン・ウー(剛 武) Dokgohak §éc C« Nga 1 UIO_NEWCHAR_MAN_NECROMANCER 덕라법왕 德罗法王 德罗法王 德羅法王 フォン・ディジン(鳳 帝君) Deoklabeopwang §øc La ph¸p v­¬ng 1 UIO_NEWCHAR_MAN_PRIEST 허정 虚净 虚净 虛淨 シアンジョウ(弦浄) Heojeong H­ TÞnh 1 UIO_NEWCHAR_MAN_BOGY 안궁뢰 颜宫雷 颜宫雷 顏宮雷 レイグォイ(雷鬼) Angungroi Nhan Cung L«i 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONKEY 반소룡 潘啸龙 潘啸龙 潘嘯龍 ユアンワン(猿王) Bansoryong Phan TiÕu Long 1 UIO_NEWCHAR_MAN_TATTOO 파사극 巴沙克 巴沙克 巴沙克 ロウ・ランジャオ(楼 狼教) Pasgeuk Ba Sa Kh¾c // New Character Name(Female) 중국 여자 캐릭터 0 0 // New Character Name(Female) 中国女キャラクター 0 0 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NOBLEGIRL 초설 楚雪 楚雪 楚雪 ファー・シュエ(花雪) Choseol Së TuyÕt 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_SCHOLAR 월연 月娟 寒月 寒月 ハンユエ(寒月) Wolyeon Hµn NguyÖt 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KISAENG 은교 银巧 莹尘 瑩塵 ユー・シャン(遊珊) Eungyo Doanh TrÇn 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_MERCHANT 취화 翠花 孟姜 孟姜 フェイジュ(飛橘) Chwihwa M¹nh Kh­¬ng 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ASSASSIN 아이사 阿伊沙 阿伊沙 阿伊沙 アイシャ(阿伊沙) Aisa Aisa 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_WARRIOR 사금 斯琴 斯琴 斯琴 ランミン(蘭命) Sageum T­ CÇm 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ADVENTURER 임설군 林雪君 林雪君 林雪君 ルー・ジン(呂晶) Imseolgun L©m TuyÕt Qu©n 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FIGHTER 적벽소 程碧箫 程碧箫 程碧簫 ケークァイ(可快) Jeokbyeokso Tr×nh BÝch Tiªu 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERW 무약란 巫若兰 巫若兰 巫若蘭 イェンフェン(桜風) Muyakran Vu Nh­îc Lan 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERB 천련 天莲 天莲 天蓮 ティアンリアン(天連) Cheollyeon Thiªn Liªn 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FOX 마이 玛尔 玛尔 瑪爾 マオ・ファン(猫帆) Mai Mai 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_BOGY 안령 颜灵 颜灵 顏靈 チールゥ(姫緑) Anryeong Nghiªm Linh 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KANGSI 소용 小蓉 小蓉 小蓉 シャオチュウ(小愁) Soyong TiÓu Dung // New Character Name Explanation(Man) - 중국 남자 캐릭터 설명 0 0 // New Character Name Explanation(Man) - 中国男キャラクター説明 0 0 1 UIO_NEWCHAR_MAN_NOBLEBOY_EXPLANATION 황궁 고위 관료의 자식으로 어려서부터 권력을 업고 안하무인격으로 자라왔다. 하지만 황제의 명을 받고 콘스탄티노플로 떠나가는데… 모용풍 설명 出身于朝廷高官门第,虽身份高贵,权势显赫,但奉大唐皇帝的圣旨,前往传说中的东罗马帝国首都伊斯坦布尔。从此将踏上漫漫的西去之路,出没于风沙掩迹的丝绸之路…… 出身於朝廷高官門第,雖身份高貴,權勢顯赫,但奉大唐皇帝的聖旨,前往傳說中的東羅馬帝國首都伊斯坦布爾。從此將踏上漫漫的西去之路,出沒於風沙掩跡的絲綢之路…… 皇宮高位官僚の生まれで、幼い時よりプライドが高く他人を見下すところがあった。\nやがて父と同じ官僚となったある日、皇帝よりコンスタンティノープルへの旅を命ぜられた。 As the son of a high official from the palace, he grew up arrogant with his father's power. But he went to Constantinople by the King's order… XuÊt th©n dßng dâi quan l¹i trong triÒu ®×nh, cã th©n phËn cao quý, quyÒn thÕ hiÓn h¸ch nh­ng «ng ®· phông Th¸nh chØ cña Hoµng ®Õ §¹i §­êng ®Õn thñ ®« Istanbul phÝa §«ng ®Õ quèc La M·. Tõ ®ã «ng ®· ®i qua kh«ng biÕt bao nhiªu nÎo ®­êng ë Ch©u ¢u,vµ trªn kh¾p c¸c tuyÕn ®­êng t¬ lôa... 1 UIO_NEWCHAR_MAN_SCHOLAR_EXPLANATION 황궁의 젊은 학자로 어느날 실크로드를 통해 들어온 유럽 문물의 매력에 빠져 스스로 길을 떠난다. 상관비 설명 年轻的宫廷学者,伴驾接见四方而来的朝拜者。被来自于遥远西方的欧洲文化所打动和吸引,终于决定亲自前往探询究竟。 年輕的宮廷學者,伴駕接見四方而來的朝拜者。被來自於遙遠西方的歐洲文化所打動和吸引,終於決定親自前往探詢究竟。 皇宮の若い学者で、シルクロードよりもたらされたヨーロッパの文献に魅力を感じて、ヨーロッパを目指して旅立つ。 As a young scholar from the palace, he was attracted to European culture introduced to him through the Silkroad and he decided to explore it all. Lµ mét häc gi¶ trÎ trong triÒu ®×nh, nh©n vËt nµy rÊt quan t©m ®Õn v¨n hãa ch©u ¢u xuÊt hiÖn trong con ®­êng t¬ lôa vµ quyÕt ®Þnh ®i t×m hiÓu vµ kh¸m ph¸ 1 UIO_NEWCHAR_MAN_PERFORMER_EXPLANATION 가극 배우로 자신의 유랑 극단이 파산하여 흩어지자 돈을 모아 다시 극단을 일으키기 위해 실크로드에 뛰어든다. 하소천 설명 大唐歌舞之风极盛,身为梨园弟子的他,却因戏班倒闭而失去依靠。为了重建戏班,他决定踏上丝路,展开淘金的冒险之旅。 大唐歌舞之風極盛,身為梨園弟子的他,卻因戲班倒閉而失去依靠。為了重建戲班,他決定踏上絲路,展開淘金的冒險之旅。 かつては有名な歌劇俳優だったが、戦乱に巻き込まれ劇団員は散り散りになってしまう。\n劇団を再建する資金を得る為に、シルクロードへと旅立つ。 An opera actor. His vagabond theatrical troupe went bankrupt and all the members left. He travels the Silkroad to earn enough money to rebuild the troupe. Lµ mét ca sÜ h¸t nh¹c kÞch. V× ®oµn h¸t ph¸ s¶n, mäi ng­êi ®Òu ®· bá ®i c¶, nh©n vËt nµy quyÕt ®Þnh ®i theo con ®­êng t¬ lôa ®Ó kiÕm tiÒn kh«i phôc l¹i ®oµn h¸t. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MERCHANT_EXPLANATION 본래는 장안의 대부호였지만 황궁 간신들의 뇌물 요청을 거절했다가 하루 아침에 망하고 말았다. 하지만 이제는 실크로드로 눈길을 돌린다. 풍현양 설명 原为长安城的巨富,为人刚直,后因朝廷奸佞所害,一夜间千金散去。为了东山再起,决定投身于丝绸之路的冒险。 原為長安城的巨富,為人剛直,後因朝廷奸佞所害,一夜間千金散去。為了東山再起,決定投身於絲綢之路的冒險。 かつては長安の大富豪であったが、皇宮奸臣に要求された賄賂を断った為に偽りの罪を着せられ財産を取り上げられる。\n再び富を築く為にシルクロードへと赴く。 He was one of the richest in Jangan city but lost it all in a day when he refused to offer bribes from villanious retainers of the palace. He is now trying his luck on the Silkroad. Lµ mét trong nh÷ng ng­êi giµu nhÊt Trµng An nh­ng råi mét h«m bÞ khuynh gia b¹i s¶n v× kh«ng chÞu ®ót lãt cho mét c«ng c«ng trong cung. Giê ®©y nh©n vËt nµy ®ang cè g¾ng theo t×m vËn may trªn con ®­êng t¬ lôa 1 UIO_NEWCHAR_MAN_WARRIOR_EXPLANATION 발해에 무공 수련을 갔던 사나이. 천하를 다스리겠다는 웅장한 뜻을 품고 고향을 떠나 방랑하다가 결국 장안에 도착한다. 공손류운 설명 在渤海小岛潜心修炼文韬武略的壮士胸怀、治理天下的宏愿,离开故乡,流浪四方来到长安。 一位失憶的武士,渾身刻滿觸目驚心的傷痕,冥冥中隱約感到自己的身世與西去有關。為了找尋自我,奔波於滾滾黃沙之間。 顔と背中に長い傷を持った戦士。突如、自分の過去を忘れてしまい、自分の記憶を求めて旅に出る。 A fighter with scars on his face and back. His memory was lost one day, he starts traveling to find himself. Mét chiÕn binh th©n thÓ vµ khu«n mÆt ®Çy nh÷ng sÑo. Sau khi ®ét ngét bÞ mÊt trÝ, giê ®©y nh©n vËt nµy ®ang ®i t×m l¹i chÝnh m×nh. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONK_EXPLANATION 자은사가 은밀히 조직한 전투승에 선발된 사나이. 자은사는 위태해져 가는 나라를 구하기 위하여 그를 실크로드로 파견한다. 심혼 설명 慈恩寺隐秘组织的战斗僧侣,为了拯救危难中的国家,受高僧委派,前往丝路。 慈恩寺隱秘組織的戰鬥僧侶,為了拯救危難中的國家,受高僧委派,前往絲路。 慈恩寺が秘密裏に組織している隠密部隊の男性。\n慈恩寺は堕落していく国を憂い、彼をシルクロードへと派遣した。 Selected as a monk fighter that the secret unit Jaeunsa had organized. Jaeunsa sent him to the Silkroad in order to save his country. §­îc chän lµm chiÕn binh cña PhËt trong ®¬n vÞ bÝ mËt cña Tõ ¢n, nh©n vËt nµy ®­îc Tõ An cö tham gia vµo con ®­êng t¬ lôa ®Ó cøu ®Êt n­íc. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_ADVENTURER_EXPLANATION 한때 중원을 호령하던 무가의 자손, 그 세력을 경계한 정파의 무리들의 음모에 의해 멸문당하고 홀로 살아남아 그들에게 복수할 날을 기다리고 있다. 류조영 설명 中原武林世家的后代,原本兴盛的家族,因被仇家寻仇陷害而遭灭门之灾,九死一生之后,成为唯一的幸存者,身负血海深仇,追踪仇敌来到长安。 在渤海小島潛心修練文韜武略的壯士胸懷、治理天下的宏願,離開故鄉,流浪四方來到長安。 武功修練のため渤海にまで行った武人。\n天下を治めるという大きな夢を抱いて故郷を出て大都市の長安で野望の第一歩を踏み出そうとしている。 A man who went to Balhae to master his martial art. At last he came to Jangan after wandering the world with the great ambition of being the best. §· tõng ®Õn Balhae ®Ó luyÖn vâ, cuèi cïng nh©n vËt nµy ®· ®Õn Trµng An sau khi chu du vßng quanh thÕ giíi víi tham väng thèng lÜnh toµn cÇu. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_FIGHTER_EXPLANATION 얼굴과 등에 긴 칼자국을 가진 무사. 어느날 갑자기 자신의 과거를 잊어버리고 난 후 자신을 찾아 여행을 떠난다. 독고학 설명 一位失忆的武士,浑身刻满触目惊心的伤痕,冥冥中隐约感到自己的身世与西去有关。为了找寻自我,奔波于滚滚黄沙之间。 中原武林世家的後代,原本興盛的家族,因被仇家尋仇陷害而遭滅門之災,九死一生之後,成為唯一的倖存者,身負血海深仇,追蹤仇敵來到長安。 かつて中原を治めた武家の子孫。\nその勢力を警戒した諸侯たちの陰謀によって一族皆殺しにされた中一人生き延び、彼らに仇を討つ日を狙っている。 The son of a famous military family. His family was destroyed by a faction of people who feared his parents' influence and he alone survived. He waits for the day of revenge. Lµ con trai cña mét vÞ t­íng, gia ®×nh nh©n vËt nµy bÞ tµn s¸t bëi mét nhãm kÎ thï cña ng­êi cha. Nh©n vËt nµy la ng­êi duy nhÊt sèng sãt vµ ®ang chê ®îi ngµy tr¶ thï. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_NECROMANCER_EXPLANATION 강시술을 사용하는 밀교의 주술사. 드디어 꿈에도 그리던 완벽한 강시를 만들어내지만 장안 근처에 출몰하는 괴물들의 원흉으로 오해받아 추방된다. 덕라법왕 설명 使用僵尸武功的密教巫师,终于练出梦寐以求的完美僵尸功,但却被疑为长安附近怪物元凶而遭到放逐。 使用殭屍武功的密教巫師,終於練出夢寐以求的完美殭屍功,但卻被疑為長安附近怪物元兇而遭到放逐。 ネクロマンシーを使う密教の法術師。\n念願の完璧な僵屍(キョンシー)を作り出すが長安周辺に出没する化け物たちの元凶と誤解され、追放される。 A magician of esoteric Buddhism who uses zombie skill. At last he came to create his dream, the perfect zombie ghost. But misunderstood as the chief instigator of the sudden monster influx around Jangan city, he was exiled. Lµ mét ng­êi theo ®¹o PhËt víi nh÷ng ph¸p thuËt bÝ truyÒn, nh©n vËt nµy ®· t¹o ra ®­îc mét ph¸p thuËt hoµn h¶o nh­ vÉn tõng m¬ ­íc. Nh­ng bÞ hiÓu nhÇm lµ kÎ ®Çu trß cña nh÷ng ho¹t ®éng ma qu¸i quanh thµnh Trµng An mµ nh©n vËt nµy ®· ph¶i tha h­¬ng 1 UIO_NEWCHAR_MAN_PRIEST_EXPLANATION 자은사의 고승으로 어느날 깨달음을 느끼고 천축으로 불경을 가지러 떠난다. 허정 설명 慈恩寺高僧,某天突然顿悟,毅然踏上西天取经之旅。 慈恩寺高僧,某天突然頓悟,毅然踏上西天取經之旅。 慈恩寺の高僧だったが、ある日悟りを感じて天竺へと仏経を持って旅立つ。 A high monk of Jaeunsa. One day he experienced spiritual awakening and went to Cheonchuk to get the Sutra. Lµ mét t¨ng nh©n cao cÊp cña Tõ ¢n, mét ngµy nh©n vËt nµy ®· ®­îc khai th«ng t©m linh vµ ®· ®Õn Thiªn Tróc ®Ó lÊy Sutra. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_BOGY_EXPLANATION 중원의 귀신족인 귀살세가의 장남. 귀살 가문의 전통인 흉칙한 얼굴을 하고 있지만 자신의 가문을 천시하는 인간들에 복수하기 위해 길을 떠난다. 안궁뢰 설명 中原鬼族世家长子,具有一副鬼族家族传统:凶恶的面孔。为了打破人类对鬼族的排斥和恐惧,投身于繁华的长安城,结交四方豪杰。 中原鬼族世家長子,具有一副鬼族家族傳統:兇惡的面孔。為了打破人類對鬼族的排斥和恐懼,投身於繁華的長安城,結交四方豪傑。 中原の鬼族である鬼王家の長男。\n鬼族の証である恐ろしい顔をしており、化け物扱いしてきた人間たちを討つために旅に出る。 The eldest son of Ghost family. His ugly face forced him to traveling order to seek revenge on the human beings who despised his family. Lµ con trai tr­ëng cña gia ®×nh Ghost, nh©n vËt nµy cã bé mÆt rÊt xÊu xÝ vµ b¾t ®Çu ®i chu du ®Ó tr¶ thï ng­êi ®êi ®· coi th­êng gia ®×nh m×nh. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONKEY_EXPLANATION 화과산의 소수민족인 효원족의 청년. 원숭이 같은 얼굴때문에 인간들과 친하지 않지만 부족이 섬기는 신 제천대성의 명을 받아 산을 떠나 장안에 도착한다. 반소룡 설명 花果山孝猿族青年,具有一副猴子的面孔而远离人类,但在部落首领的命令之下,不得不来到长安。 花果山孝猿族青年,具有一副猴子的面孔而遠離人類,但在部落首領的命令之下,不得不來到長安。 花果山の少数民族である猿王族の青年。\n猿のような顔をしており、人間たちとは仲が悪いが部族が仕える神の命を受けて山を離れ長安に到着する。 A youth from Hyowon minority tribe on Whagwa mountain. Due to his monkeylike face, he is not friendly with human beings but leaves the mountain by the order of Jecheondaeseong and reaches Jangan city. Lµ mét thanh niªn d©n téc Hyowon ë vïng nói Whagwa, do cã bé mÆt gièn nh­ khØ nh©n vËt nµy kh«ng th©n thiÖn víi mäi ng­êi vµ buéc ph¶i dêi nói theo yªu cÇu cña Jecheondaeseong vµ ®· l­u l¹c ®Õn Trµng An. 1 UIO_NEWCHAR_MAN_TATTOO_EXPLANATION 역적 가문의 자손으로 처형되는 대신 온몸에 치욕의 문신을 새겨지는 벌을 받았다. 더 이상 출세할 수 없는 장안을 떠나 실크로드의 세계로 떠난다. 파사극 설명 作为家族叛逆的子孙,受到浑身刻字的耻辱惩罚,深知无法在长安出人头地,遂置身于丝绸之路,浪迹于鱼龙之间。 作為家族叛逆的子孫,受到渾身刻字的恥辱懲罰,深知無法在長安出人頭地,遂置身於絲綢之路,浪跡於魚龍之間。 逆賊家門の子孫で、処刑される代わりに全身に罪人の証の刺青を入れる罰を受けた。\nそのため迫害を受け続けた国を捨て新天地を目指す。 Instead of being executed as the son of a traitor, he suffered punishment of being disgracefully tattooed all over. He leaves Jangan to escape the scrutiny and travels the Silkroad. Thay v× bÞ xö tö v× lµ con trai cña mét kÎ ph¶n béi, nh©n vËt nµy bÞ thÝch ch÷ vµo mÆt vµ buéc ph¶i dêi Trµng An. TuyÖt väng, nh©n vËt nµy ®i theo con ®­êng t¬ lôa. // New Character Name Explanation(Female) - 중국 여자 캐릭터 설명 0 0 // New Character Name Explanation(Female) - 中国女キャラクター説明 0 0 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NOBLEGIRL_EXPLANATION 귀하게만 자라 세상 물정을 모르는 귀한 집의 아가씨. 친구인 월연을 꼬드겨 실크로드로 모험을 떠난다. 초설 설명 娇生惯养的富家千金,对外面的事情充满好奇又一无所知。怂恿朋友月娟,一起开始了丝路冒险历程。 嬌生慣養的富家千金,對外面的事情充滿好奇又一無所知。慫恿朋友瑩塵,一起開始了絲路冒險歷程。 名家のお嬢様で大事に育てられたが、その為に世間知らずで周囲に迷惑をかける事がある。\n今回も、噂に聞いた遥か西方の国に興味を持ち、友達である遊珊を誘ってシルクロードへと冒険にでる。 A clever girl from a high class family. She entices her friend Wolyeon to join her adventures on the Silkroad. Lµ thôc n÷ cña mét gia ®×nh quyÒn quý, nh©n vËt nµy ®· rñ Wolyeon cïng c« ®i t×m nh÷ng cuéc phiªu l­u trªn con ®­êng t¬ lôa 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_SCHOLAR_EXPLANATION 어려서부터 부모님의 구박에도 무공서 읽기를 즐겨한 소녀로 초설과는 친구 사이이다. 월연 설명 从小酷爱武功书籍的少女,与楚雪是挚友。不顾父母的百般劝阻,投身丝路一试身手。 從小酷愛武功書籍的少女,與楚雪是摯友。不顧父母的百般勸阻,投身絲路一試身手。 厳格な両親に育てられたが、隠れて武功書を読み続け、独学で武術を学んだ少女。\n花雪が心配でついてきたが、自分の腕試しも兼ねてシルクロードの先にある西方の国を目指す。 Against her parents' will, she obsessed over martial art books since her childhood. She is a friend of Choseal. Kh«ng nghe lêi cha mÑ, nh©n vËt nµy ®· rÊt ®am mª nghiªn cøu vâ c«ng tõ khi cßn bÐ, c« lµ mét ng­êi b¹n cña Choseal 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KISAENG_EXPLANATION 장안 홍등가의 기녀 출신으로 손님들의 신나는 모험 이야기에 흠뻑 빠져 홍등가를 나와 직접 실크로드에 뛰어든다. 은교 설명 出没于长安城内的神秘的风尘女子,被丝绸之路上那些神奇的冒险故事所诱惑,决心亲自去体验。 出沒於長安城內的神秘的風塵女子,被絲綢之路上那些神奇的冒險故事所誘惑,決心親自去體驗。 長安の紅燈街の妓女だったが、客から聞いた様々な冒険話に興味を持ち、紅燈街を離れてシルクロードへと旅を始める。 A prostitute from the red-light district in Jangan. She indulged herself in the fantastic adventures of her clients and decided to make her own adventure on the Silkroad. Lµ mét g¸i lÇu xanh ë Trµng An, nh©n vËt nµy ®· qua tay kh«ng biÕt bao nhiªu kh¸ch lµng ch¬i vµ cuèi cïng còng phiªu b¹t ®Õn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_MERCHANT_EXPLANATION 젊은 미망인으로 남편이 실크로드로 떠난 후 돌아오지 않자 스스로 남편을 찾아 떠나는 여행을 시작한다. 취화 설명 年轻美丽的少妇,丈夫去丝路长年未归毅然离开家门,踏上寻夫之路。 年輕美麗的少婦,丈夫去絲路長年未歸毅然離開家門,踏上尋夫之路。 新婚の若奥様で幸せな家庭を築いていたが、シルクロードで消息を絶った主人の行方を求めて、自ら捜索の旅へと発つ。 A young widow. She journeys on the Silkroad to find her missing husband. Lµ mét gãa phô, nh©n vËt nµy b¾t ®Çu phiªu l­u trªn con ®­êng t¬ lôa ®Ó quªn ®i ng­êi chång qu¸ cè 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ASSASSIN_EXPLANATION 아랍에서 건너와 서역에 정착한 사라센인의 자손으로 가족을 부양하기 위하여 살인기술을 배워왔다. 아이사 설명 从波斯地区迁移过来定居的萨拉森人的后裔,为了养活家人而练就一身刺杀的绝技。 從波斯地區遷移過來定居的薩拉森人的後裔,為了養活家人而練就一身刺殺的絕技。 アラブから来て西域に定着したサラセン人の子孫で、家族を養う為に殺人技術を学んで暗殺者として生きる。 As a decendant of a Saracenic family who migrated to the western country, she learned assassin skills to support her family. Lµ mét hËu duÖ cña mét gia ®×nh gèc ¶ RËp di c­ ®Õn ph­¬ng T©y, nh©n vËt nµy ®· häc lµm s¸t thñ ®Ó nu«i sèng gia ®×nh 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_WARRIOR_EXPLANATION 아기 때 버려진 것을 한 무사가 데려다 키운 여인으로 그 무사를 아버지처럼 따른다. 어느날 갑자기 사라진 아버지를 찾아 길을 떠난다. 사금 설명 自幼失去父母,为武士抚养成人,情同父女。有一天,武士突然神秘失踪,为了寻找父亲,年轻的她一路打探来到长安。 自幼失去父母,為武士撫養成人,情同父女。有一天,武士突然神秘失蹤,為了尋找父親,年輕的她一路打探來到長安。 幼い時に両親に捨てられたが、ある武士に拾われて育てられた女性で、その武士を父親のように慕っていた。\nある日、突然に姿を消してしまった父親を探して旅へと出る。 She was a deserted baby who was found and raised by a fighter. She felt at home with him as if he was her real father. But one day he suddenly disappeared and she set out to find him. Lµ mét ®øa con bÞ bá r¬i ®­îc mét vâ s­ ®em vÒ nu«i vµ c« coi ng­êi cha nu«i cña m×nh nh­ cha ®Î. Mét h«m ng­êi cha nu«i ®ét nhiªn biÕn mÊt, c« lªn ®­êng t×m cha. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ADVENTURER_EXPLANATION 어머니를 따라 신라에 갔다온 이후로 외국의 문물에 대한 호기심이 생겨 부모님 몰래 집을 나와 실크로드로 떠나는 상단에 합류한다. 임설군 설명 跟随母亲去过新罗之后,对外国文化倍感好奇,瞒着父母离家,加入前往丝路的商队,决心浪迹天涯。 跟隨母親去過新羅之後,對外國文化倍感好奇,瞞著父母離家,加入前往絲路的商隊,決心浪跡天涯。 母親に連れられて新羅に行って以来、外国に対する好奇心が押さえきれなくなってしまう。\nそして、ついに両親に何も告げずに家を出てシルクロードへと旅立つ。 Accompanying her mother to Silla, she indulged herself in the foreign culture. She snuck out and joined the trade caravans on the Silkroad. Sau khi theo mÑ ®Õn Silla, c« ®· bÞ hÊp dÉn bëi nÒn v¨n hãa ë ®ã. C« ®· trèn nhµ vµ tham gia bu«n b¸n trªn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FIGHTER_EXPLANATION 한자루의 칼만을 들고 원수를 찾아 길을 떠난 여인. 기억을 잃은 공손류운과 관련이 있는것 같다. 적벽소 설명 身世神秘的女子,身怀绝技,追寻仇敌,没有人了解她的过去,据传似乎与失忆的公孙流云有关。 身世神秘的女子,身懷絕技,追尋仇敵,沒有人瞭解她的過去,據傳似乎與失憶的公孫流雲有關。 ただ一振りの刀だけを頼りに仇を捜して旅に出た女性。\nシルクロードに手掛かりがあると聞き、長安へとたどり着く。 A girl who travels the world to find the perfect opponent. She seems to be related to Kongsonryuun who lost his memory. Mét kiÕm ®i t×m kÎ thï, d­êng nh­ c« cã liªn quan ®Õn Kongsonryuun bÞ mÊt trÝ 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERW_EXPLANATION 북방 무속신의 신녀로 장차 부족에 일어날 재앙을 물리칠 방안을 찾기 위하여 중원으로 떠난다. 무약란 설명 北方乌苏神的神女,为了寻找避免未来部落遭遇灾难的办法而来到长安。 北方烏蘇神的神女,為了尋找避免未來部落遭遇災難的辦法而來到長安。 北方の巫俗神の神女で、突如受けた信託により部族に起きるという災いを知る。\nこの災いを退ける方法を見つけるために中原へと向かう。 As a sorceress who serves the god of the north tribes, she went to the middle world to find a way for her tribal people to escape the coming misfortune. Lµ mét phï thñy thê cóng thÇn linh cña c¸c bé téc miÒn nói phÝa b¾c, nh©n vËt nµy vµo trung nguyªn ®Ó t×m ®­êng gióp ng­êi cña bé téc m×nh tho¸t khái khã kh¨n 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERB_EXPLANATION 사랑하는 정인을 잃은 후 그를 살리기 위하여 사악한 주술의 길에 빠진 여인으로 그를 살려낼 약을 구하기 위해 길을 떠난다. 천련 설명 为爱献身的女子。为了使死去的恋人复活,甘愿练习巫术。 為愛獻身的女子。為了使死去的戀人復活,甘願練習巫術。 愛する恋人を失い、彼を生き返させるために邪悪な呪いに魅入られてしまった女性。\n彼を生き返させる秘薬を探すために旅に出る。 She sets out to get medicine necessary to cure her beloved. She learned dark magic only to save his life. Ra ®i t×m thÇn d­îc, c« ®· häc ®­îc ma thuËt ®Ó cøu ng­êi th©n cña m×nh. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FOX_EXPLANATION 남만 지역에 소수만이 살아남아 있는 요랑족의 후예. 인간들의 노예로 팔려간 동족들을 구하기 위하여 마을을 떠나 장안에 도착한다. 마이 설명 南方地区少数存活的魔狼族的后代,为了解救被人类卖为奴隶的同族而离开村庄,到达长安。 南方地區少數存活的魔狼族的後代,為了解救被人類賣為奴隸的同族而離開村莊,到達長安。 南方地域に少数のみ生き残っているという魔狼族の子孫。\n人間たちの奴隷として売られた同族たちを救うために村を出て長安に到着する。 A descendant of the minority Yorang tribe in the Namman region. To rescue his people, sold as the slaves of humans, he has left his home and arrived at Jangan. Mét hËu duÖ cña bé téc Yorang ë khu vùc Namman, nh©n vËt nµy ®· dêi quª nhµ nh»m h­íng Trµng An ®Ó cøu d©n téc m×nh khái bÞ b¸n lµm n« lÖ. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_BOGY_EXPLANATION 중원의 귀신족인 귀살세가의 막내로 안궁뢰의 동생이다. 길을 떠난 오라버니를 쫒아 중원에 들어선다. 안령 설명 中原鬼族的少女,颜宫雷的妹妹,追寻哥哥来到中原。 中原鬼族的少女,顏宮雷的妹妹,追尋哥哥來到中原。 中原の鬼族である鬼王家の末っ子で雷鬼の妹。\n旅に出た兄を追いかけて中原へと立ち入る。 The youngest daughter of a Ghost family, so called Kuisalsega, and An Kungroe's younger sister. She enters the middle world to find her brother. Lµ con g¸i ót cña gia ®×nh Ghost tªn gäi Kuisalsega, vµ lµ em g¸i cña An Kungroe, c« ®· vµo trung nguyªn ®Ó t×m anh trai. 1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KANGSI_EXPLANATION 덕라법왕이 오랜 세월동안 공을 들여 드디어 완성한 인성을 가진 강시 아가씨. 하지만 혼으로 사용된 소녀의 사념이 그녀를 지배한다. 소용 설명 德罗法王长期修炼成功的具有人性的僵尸小姐,但作为魂魄的某个少女的私心支配她。 德羅法王長期修煉成功的具有人性的殭屍小姐,但作為魂魄的某個少女的私心支配她。 鳳 帝君が長年の秘術をすべてを注ぎついに完成した意思を持った僵屍(キョンシー)。\nしかし、媒介に使用された少女の魂の邪念が彼女を支配する。 Perfect Zombie girl who Deoklabeopwang created. But the memory which he used for her soul took control over the body... Lµ ma n÷ mµ Deoklabeopwang ®· t¹o ra sau nhiÒu n¨m, nh­ng ký øc mµ Deoklabeopwang sö dông cho linh hån c« ®· kiÓm so¸t ®­îc b¶n th©n c« //New Character Meassage - 중국 캐릭터 생성시 장비 소개글 0 0 //New Character Meassage - 中国キャラクター生成の時装備紹介文 0 0 1 UIO_NEWCHAR_STT_HEAVY_ARMOR 갑옷 두꺼운 형태의 중갑옷 重甲 重甲 鎧 Armor Gi¸p NÆng 1 UIO_NEWCHAR_STT_LIGHT_ARMOR 호구 가벼운 형태의 경갑옷 轻甲 輕甲 護具 Protector Gi¸p NhÑ 1 UIO_NEWCHAR_STT_CLOTHES 도복 옷이나 천으로 된 형태 道服 道服 道服 Garment Gi¸p V¶i 1 UIO_NEWCHAR_STT_SWORD 검 剑 劍 剣 Sword KiÕm 1 UIO_NEWCHAR_STT_BLADE 도 刀 刀 曲刀 Blade §ao 1 UIO_NEWCHAR_STT_SPEAR 창 枪 槍 槍 Spear Th­¬ng 1 UIO_NEWCHAR_STT_TBLADE 대도 大刀 大刀 大刀 Glaive §¹i §ao 1 UIO_NEWCHAR_STT_BOW 활 弓 弓 弓 Bow Cung 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ARMOR_SELECT 캐릭터가 사용할 수 있는 갑옷을 선택 할 수 있습니다 可选择角色使用的盔甲 可選擇角色使用的盔甲 キャラクターが使用する鎧を選択することが出来ます You can choose the type of defense for your character. B¹n cã thÓ chän gi¸p cho nh©n vËt 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ARMY_SELECT 캐릭터가 사용할 수 있는 무기를 선택 할 수 있습니다 可选择角色使用的武器 可選擇角色使用的武器 キャラクターが使用する武器を選択することが出来ます You can choose the type of weapon for your character. B¹n cã thÓ chän vò khÝ cho nh©n vËt 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HEAVY_ARMOR 갑옷은 물리 방어력이 매우 높은 방어구로 근접 캐릭터가 입을 경우 강력한 위력을 발휘할 수 있다. 갑옷 설명 防御高,属于厚重的防具,需要力量,不易躲闪 智力低而使用气功较难,但高防充分弥补这一点 防禦高,屬於厚重的防具,需要力量,不易閃避 智力低而使用氣功較難,但高防充分彌補這一點 鎧は物理防御力が非常に高い防具です。\n近接キャラクターが装備した場合に高い威力を発揮することが出来ます。 Armor has very high physical defensive power. You can see this high defense during close ranged battles. Gi¸p nÆng cã kh¶ n¨ng b¶o vÖ rÊt tèt. B¹n sÏ thÊy tÝnh n¨ng tuyÖt vêi cña nã khi cËn chiÕn 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_LIGHT_ARMOR 호구는 평균적 능력의 방어구로 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와 MP소모량 감소의 효과가 있다. 호구 설명 防御和躲闪平衡极佳,比重甲轻,无需太多力量,适用善于结合使用武功和气功的练家 防禦和閃避平衡極佳,比重甲輕,無需太多力量,適用善於結合使用武功和氣功的玩家 護具は平均的な能力の防具です。\nセットで装備した場合、鎧に比べて移動速度の増加やMP消耗量の減少効果があります。 Protector is not just an ordinary defensive tool. It is slightly effective at increasing your agility and reducing the consumption of Mana. Gi¸p nhÑ lµ trang bÞ b¶o vÖ th«ng th­êng. Nã gióp nh©n vËt cña b¹n t¨ng tèc ®é di chuyÓn vµ gi¶m tû lÖ tiªu hao MP khi chiÕn ®Êu 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_CLOTHES 도복은 마법 방어력이 매우 높은 방어구로 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와 MP소모량 감소의 효과가 호구보다 크다. 도복 설명 防御低,相反躲闪高,无需太多力量,主要用气功练级,适合穿道服 防禦低,相反閃避高,無需太多力量,主要用氣功練功,適合穿道服 道服は魔法防御力が非常に高い防具です。\nセットで装備した場合、護具よりも移動速度の増加やMP消耗量減少の効果が高くなります。 Garment is very good against magical attacks. It is more effective than the Protector at increasing your agility and decreasing your MP consumption ratio. Gi¸p v¶i cã kh¶ n¨ng chèng l¹i c¸c ®ßn tÊn c«ng ma thuËt rÊt hiÖu qu¶. Nã sÏ gióp b¹n nhanh nhÑn h¬n vµ gi¶m møc tiªu thô MP 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_SWORD 검은 공격력이 낮은반면 높은 명중률을 가지고 있다. 또, 물리보다 마법 공격력이 높기 때문에 기공술 타입의 캐릭터에게 유리하다. 무기타입: 한손무기(방패장착가능) 검 설명 剑与刀相比攻击低,但具有高命的特点。并且魔法攻击高于物理攻击,适合气功系列的角色 武器类型:单手 (可使用盾) 與刀相比攻擊低,但具有高命中、重量輕,增加智力屬性,適合修練氣功 武器類型:單手 (可使用盾) 曲刀より攻撃力は低くなりますが、高い命中率を持っています。\nまた、物理より魔法攻撃力の方が高いので、気功術タイプのキャラクターに有利です。\n武器タイプ:片手武器(盾装着可能) Its offensive power is lower than that of the blade but its attack rating is high. It is favourable to a Force skill typed character because its magical offensive power is higher than its physical power. Type: one-handed weapon(can wear a shield) Søc c«ng ph¸ cña KiÕm thÊp h¬n cña §ao nh­ng tèc ®é ®¸nh th× rÊt tèt . Phï hîp víi nh©n vËt sö dông ph¸p thuËt v× søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 1 tay (cã thÓ mang theo khiªn) 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_BLADE 도는 공격력이 높은반면 다소 낮은 명중률을 가지고 있다. 물리 공격력에 비해 마법 공격력이 떨어지기 때문에 무기술 타입의 캐릭터에게 유리하다. 무기타입: 한손무기(방패장착가능) 도 설명 刀的攻击高,相反命中稍低。魔法攻击高于物理攻击,适合武功系列的角色 武器类型: 单手武器(可使用盾) 與劍相比攻擊高,相反命中稍低難以增加智力屬性並掌握氣功,但高攻擊力充分補充這點 武器類型: 單手武器(可使用盾) 剣より攻撃力は高くなりますが、命中率は若干劣ります。\n魔法攻撃力よりも物理攻撃力が高いので、近接タイプのキャラクターに向いています。\n武器タイプ:片手武器(盾装着可能) It has a higher offensive power but less attack rating than the sword. It is favourable to a weapon skill typed character because its magical offensive power is low compared to its physical offensive power. Type: one-handed weapon(can wear a shield) §ao cã søc c«ng ph¸ cao h¬n nh­ng tèc ®é tÊn c«ng l¹i thÊp h¬n kiÕm. Phï hîp víi nh©n vËt chuyªn sö dông kü n¨ng vò khÝ v× søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt cña nã kh«ng b»ng søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 1 tay (cã thÓ mang theo khiªn) 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_SPEAR 창은 리치가 길고 공격력이 강하다. 물리보다 마법 공격력이 높기 때문에 기공술 타입의 캐릭터에게 유리하다. 무기타입: 두손무기(방패장착불가) 창 설명 枪的攻击距离长,攻击力强。物理攻击高于魔法攻击,适合气功系列的角色 武器类型: 双手武器(不可使用盾) 攻擊距離長,命中高,相反攻擊力低重量輕,增加智力屬性,適合修練氣功 武器類型: 雙手武器(不可使用盾) 剣に比べてリーチが長くて攻撃力があります。\n物理より魔法攻撃力が高いので気功術タイプのキャラクターに有利です。\n武器タイプ:両手武器(盾装着不可) It has a longer reach and higher offensive power than the sword. It is favourable to Force skill typed character because its magical offensive power is higher than its physical power. Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) Th­¬ng cã tÇm xa dµi h¬n vµ søc c«ng ph¸ cao h¬n kiÕm. Phï hîp víi nh©n vËt sö dông ph¸p thuËt v× søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ mang theo khiªn) 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TBLADE 대도는 리치가 길고 공격력이 강하다. 마법보다 물리 공격력이 높기 때문에 무기술 타입의 캐릭터에게 유리하다. 무기타입: 두손무기(방패장착불가) 대도 설명 大刀的攻击距离长、攻击力高。魔法攻击高于物理攻击,适合武功系列角色 武器类型: 双手武器(不可使用盾) 攻擊距離長、攻擊力高,相反命中較低難以提高智力並掌握氣功,但高攻擊力充分補充了這點 武器類型: 雙手武器(不可使用盾) 曲刀に比べてリーチが長くて攻撃力があります。\n魔法より物理攻撃力が高いため、近接タイプのキャラクター向けの武器です。\n武器タイプ:両手武器(盾装着不可) It has a longer reach and high offensive power than the Blade. It is favourable to Weapon skill typed character because its physical offensive power is higher than its magical offensive power. Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) §¹i §ao cã tÇm xa h¬n vµ søc c«ng ph¸ cao h¬n §ao. Phï hîp víi nh©n vËt chuyªn sö dông kü n¨ng vò khÝ v× søc c«ng ph¸ vËt lý cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ mang theo khiªn) 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_BOW 공격력도 명중률도 비교적 낮은 편이지만, 사정거리가 매우길다. 반면 내구력이 약해 오랜시간 사냥에 불리하다. 무기타입: 두손무기(방패장착불가) 활 설명 攻击和命中较低,射程较远;轻便,增加智力属性,适合修炼气功 武器类型: 双手武器(不可使用盾) 攻擊和命中較低,射程較遠;輕便,增加智力屬性,適合修練氣功 武器類型: 雙手武器(不可使用盾) 攻撃力も命中率もあまり高くはありませんが、射程距離が非常に長くなっています。\nまた、耐久力が低いので長時間の狩りには不向きです。\n武器タイプ:両手武器(盾装着不可) The offensive power and attack rating are lower than others but it has a longer range. It is not that durable so it is not suited to long durations of battle. Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) Søc c«ng ph¸ vµ tèc ®é tÊn c«ng h¬i thÊp nh­ng nã cã tÇm b¾n xa. §é bÒn cña nã kh«ng cao nªn kh«ng phï hîp víi viÖc s¨n b¾n kÐo dµi. Ph©n lo¹i: vò khÝ sö dông 2 tay (kh«ng thÓ mang theo khiªn) 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HEIGHT 캐릭터의 키를 결정할 수 있다. 가장 큰 키부터 가장 작은 키까지 총 5단계로 자신의 캐릭터의 키를 설정할 수 있다 캐릭터의 신장(키)를 설정한다. 可选择角色的身高,从高到矮有五种选择 可選擇角色的身高,從高到矮有五種選擇 キャラクターの身長を決定します。\n総5段階でキャラクターの身長を設定することが出来ます。 You can decide the height of your character. You can choose one of 5 levels from the tiniest to the tallest. B¹n cã thÓ quyÕt ®Þnh chiÒu cao cña nh©n vËt. B¹n cã thÓ chän 5 cì tõ nhá tíi lín. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_VOLUME 캐릭터의 체형을 결정 할 수 있다. 가장 마른 형태에서 덩치가 큰 상태까지 총 5단계로 자신의 캐릭터의 체형을 설정할 수 있다. 캐릭터의 체형을 설정한다. 可选择角色的身材,从瘦到胖有五种选择 可選擇角色的身材,從瘦到胖有五種選擇 キャラクターの体型を決定します。\n総5段階でキャラクターの体型を設定することが出来ます。 You can select the body type of your character. You can select one of 5 types from the thinnest to the fattest. B¹n cã thÓ chän khæ ng­êi cho nh©n vËt. B¹n cã thÓ chän 5 cì tõ gµy tíi bÐo. // 유럽 남자 캐릭터 // 罗马男子角色 // 羅馬男子角色 // ヨーロッパ男キャラクター Nh©n vËt nam Ch©u ¢u 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NOBLE 리챠드 Richard 理查德 理查 リカルド Richard Richard 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_EXORCIST 마누엘 Manuel 曼扭儿 曼扭兒 マヌエル Manuel Manuel 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NECROMANCER 멜린 Melrin 梅林 梅林 メルリン Melrin Melrin 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_MERCHANT 베이컨 Bacon 培根 培根 ベーカン Bacon Bacon 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_PRIEST 제논 Zenon 芝诺 芝諾 ゼノン Zenon Zenon 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_KNIGHT 에드워드 Edward 爱德华 愛德華 エドワード Edward Edward 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WARRIOR 레오 Leo 利奥 利奧 レオ Leo Leo 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_GLADIATOR 알렉시우스 Alexius 亚历山大 亞歷山大 アレクシウス Alexius Alexius 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_BARBARIAN 바르칸 Barkan 巴肯 巴肯 バルカン Barkan Barkan 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ADVENTURER 프리드리히 Friedrich 弗里德里希 弗裏德里希 フリードリヒ Friedirich Friedrich 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ANGEL 라힐 Lahil 罗希 羅希 ラヒル Rahil Lahil 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_DEVIL 루키페르 Lucifer 路基费尔 路基費爾 ルシフェル Lucifer Lucifer 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WEREWOLF 발크스 Valcs 巴克斯 巴克斯 バルクス Valcs Valcs // 유럽 여자 캐릭터 欧洲女子角色 歐洲女子角色 //ヨーロッパ女性キャラクター Nh©n vËt n÷ Ch©u ¢u 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_NOBLE 루실라 Lusila 露西拉 露西拉 ルシラ Rusila Rusila 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_WITCH 키스케 Kiske 齐斯卡 齊斯卡 キスカ Kiske Kiske 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUMMONER 헬렌 Helen 海伦 海倫 ヘレン Helen Helen 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_MERCHANT 테오도라 Teodora 特温多拉 特溫朵拉 テオドラ Teodora Teodora 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ORACLE 레나 Rhena 莉娜 莉娜 レーナ Rhena Rhena 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_CRUSADER 발리키에 Valikie 巴里克雅 巴里克雅 バリキエ Valikie Valikie 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_AMAZONESS 히폴리 Hipoly 希伯丽 希伯麗 ヒポリー Hipoly Hipoly 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_KNIGHT 파르티제 Parteeze 帕尔梯迪 帕爾梯迪 パルティーゼ Parteeze Parteeze 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ADVENTURER 세이린 Serin 希琳 希琳 セリン Serin Serin 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_GLADIATOR 아나스타 Anasta 阿娜斯塔 阿娜斯塔 アナスタ Anasta Anasta 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ANGEL 루리아 Ruria 鲁利亚 魯利亞 ルリア Luria Luria 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_DEVIL 메데이아 Medeia 米媞亚 米媞亞 メデイア Medeia Medeia 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUCCUBUS 카일리 Kailli 卡伊利 卡伊利 カイリー Kailli Kailli // 유럽 남자 캐릭터 설명 欧洲男角色说明 歐洲男角色說明 // ヨーロッパ男キャラクター説明 M« t¶ nh©n vËt nam Ch©u ¢u 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NOBLE_EXPLANATION 아일랜드 계의 백작. 왕에게 받은 영지를 평화롭게 통치하고 있던 현명한 지도자로 친구의 생명을 되찾기 위해서 영지를 아들에게 넘기고 모험의 길을 떠난다. 리챠드 설명 爱尔兰系伯爵。他统治的领地和平安宁,被誉为最贤明的领导人。为找回朋友的性命,将领地交给儿子掌管,进入冒险的世界。 愛爾蘭系伯爵。他統治的領地和平安寧,被譽為最賢明的領導人。為找回朋友的性命,將領地交給兒子掌管,進入冒險的世界。 アイルランド系の伯爵。王から与えられた領土を平和に統治していた賢明な指導者の彼は、領土を息子に託したあと、友人の命を取り返すために冒険の旅に出る。 Irish Count. A wise leader who was peacefully running a territory granted by the King. He passes the territory on to his son and launches an adventure to restore his friend's life. Richard : Quý téc Ireland.®­îc Vua ban th­ëng ®Êt ®ai, trë thµnh mét ng­êi qu¶n lý vïng ®Êt ®ã rÊt hiÖu qu¶. Nh­ng v× muèn cøu b¹n cña m×nh, nªn «ng ®· trao l¹i ®Êt ®ai cho con trai, m¹o hiÓm lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_EXORCIST_EXPLANATION 두 눈을 남에게 베푼 후 심안을 얻어 엑소시스트로 거듭 태어난 성직자. 어느 날 인간으로 환생한 거대한 악의 존재를 알게 되고 그 악을 멸하기 위해 세상에 나선다. 마누엘 설명 将自己的眼睛奉献给异人因而得到心眼,是曾多次重生为伏魔师的圣职人员。有一天重生为人类之后感觉到巨大邪恶的存在,为了消灭邪恶力量开始冒险旅程。 將自己的眼睛奉獻給異人因而得到心眼,是曾多次重生為伏魔師的聖職人員。有一天重生為人類之後感覺到巨大邪惡的存在,為了消滅邪惡力量開始冒險旅程。 賢明な聖職者の彼は、両目を人のために犠牲した後、心眼を得た。そしてエクソシストとして生まれ変わる。ある日人間に生まれ変わった悪魔の存在を感じ、その悪魔を倒すためにシルクロードへ旅立つ。 A sagacious priest who had gained mystic eyes became an exorcist after giving up these eyes to protect the people. Learning one day that a huge evil had been reincarnated as a human being, he marches into the world to destroy the evil. Manuel : Hai con m¾t, ®· d©ng tÆng ng­êi kh¸c, ®Ó b©y giê nh×n cuéc ®êi qua t©m nh·n råi trë thµnh mét vÞ th¸nh chøc. Mét ngµy kia, nh×n thÊy ¸c linh xuÊt hiÖn nªn quyÕt lªn ®­êng, trõ diÖt b¹o tµn. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NECROMANCER_EXPLANATION 노르만계의 늙은 노인인 멜린은 비밀을 간직한 채 아무도 찾지 않는 집에서 키스케와 함께 조용히 살고 있었다. 그러던 어느 날 키스케가 가출을 하게 되고 키스케를 찾기 위한 여행을 떠난다. 멜린 설명 诺曼底的老人梅林,心中一直保存一个秘密,与齐斯卡生活在一个无人来访的家里。有一天齐斯卡离家出走,为了寻找齐斯卡,开始冒险旅程。 諾曼第的老人梅林,心中一直保存一個秘密,與齊斯卡生活在一個無人來訪的家裏。有一天齊斯卡離家出走,為了尋找齊斯卡,開始冒險旅程。 見た目では歳がわからないノルマン系の老人。何かを隠したまま、誰も訪れることのないとある村で、迷子になっていたキスカと共に暮らしていた。そんなある日キスカが家出をする。メルリンはキスカを探すために旅立つ。 A Norman descendant who keeps a secret to himself and lives a tranquil life with no visitors. He was living with Kiske, a girl he found in a village and he took her home with him. One day Kiske runs away and he starts his journey to find her. Melrin: Lµ mét tr­ëng l·o dßng Norman, gi÷ nhiÒu bÝ mËt, hiÖn ®ang sèng chung víi Kiske. Nh­ng mét ngµy, Kiske bá nhµ ra ®i, Melrin quyÕt hµnh tÈu giang hå. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_MERCHANT_EXPLANATION 베네치아의 무역상. 지중해에서 해상 무역을 하여 큰 수익을 얻었으나 해적에게 전 재산을 털리고서 겨우 살아남은 베이컨은 이제 실크로드라는 황금의 길에서 다시 시작하기 위해 길을 떠난다. 베이컨 설명 威尼斯商人,在地中海做海上贸易,并获得巨大收益,但是全部财产被海盗洗劫一空。为了在丝路传说-黄金之路中重整雄风,开始了冒险旅程。 威尼斯商人,在地中海做海上貿易,並獲得巨大收益,但是全部財產被海盜洗劫一空。為了在絲路傳說-黃金之路中重整雄風,開始了冒險旅程。 ヴェネチアの貿易商人。地中海で海上貿易をして大金を有していたが、海賊に奪われる。命はあったものの、全財産を盗られた彼はシルクロードという黄金の道へ旅立つ。 A Venetian trader. He built a fortune through seaborne trade in the Mediterranean Sea. But he got robbed of all of his fortune by pirates and managed to survive. Now, he marches to the SilkRoad, a golden path, to rebuild his fortune. Bacon : Th­¬ng nh©n vïng Venechia, rÊt giµu cã nh­ng sau tr¾ng tay v× bÞ h¶i tÆc c­íp s¹ch. Gi÷ l¹i m¹ng sèng cña m×nh, Bacon quay vÒ con ®­êng t¬ lôa, t×m kiÕm c¬ héi tõ ®Çu. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_PRIEST_EXPLANATION 제논은 독실한 그리스도교 성직자로 진실한 신앙심보다는 의미 없는 교리 싸움에만 몰두하는 비잔티움 신자들의 행태를 걱정하던 중 신탁을 받고 길을 떠난 레나의 일이 걱정되어 길을 나선다. 제논 설명 芝诺是虔诚的基督教圣职人员,担心那些只顾教派斗争,不顾真实信仰的拜占庭牧师。为了保护接受神的启示的莉娜,开始了冒险旅程。 芝諾是虔誠的基督教聖職人員,擔心那些只顧教派鬥爭,不顧真實信仰的拜占庭聖職者。為了保護接受神的啟示的莉娜,開始了冒險旅程。 篤実な信者である彼は、真の信仰心より意味のない教理の戦いを続けているビザンティウム信者たちを心配していた。ある日神託を受けて旅に出るレーナを守るため、一緒に旅立つことになる。 He is concerned about Byzantine Christians embroiled in meaningless doctrine battles rather than being truly religious. Worried about Rhena on a journey after receiving an oracle, he goes on the road to protect her. Zenon : Lµ mét nhµ truyÒn ®¹o rÊt thµnh kÝnh, Zenon b¨n kho¨n vÒ nh÷ng cuéc tranh c·i cña ®¸m ng­êi ë Vizantium kh«ng hÒ theo gi¸o lý nµo c¶. §óng lóc nµy, Lena ®­îc ThÇn sai khiÕn ph¶i lªn ®­êng, qu¸ lo l¾ng, Zenon còng ®i theo. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_KNIGHT_EXPLANATION 앵글로색슨계의 평민 출신. 어린 나이에 적의 공격에 맞서 혁혁한 공을 세워 성기사단의 일원이 된다. 사라센 세력의 수상한 움직임을 눈치챈 군의 명령에 따라 바그다드를 정찰하고 오는 임무를 맡고 길을 떠난다. 에드워드 설명 盎格鲁撒克逊族平民。小小年纪在战争中立下汗马功劳,成为圣骑士团的一员。接到军队的侦察巴格达,并了解赛拉森势力动静的命令,开始出发了。 盎格魯撒克遜族平民。小小年紀在戰爭中立下汗馬功勞,成為聖騎士團的一員。接到軍隊的偵察巴格達,並瞭解賽拉森勢力動靜的命令,開始出發了。 アングロ-サクソン系の平民出身。まだ若いが、戦の際に功を立て、城騎士団の一員となる。サラセン勢力の怪しい動きに気づいた軍の命令を受け、彼はバグダッドを偵察するため旅に出る。 An Anglo-Saxon commoner. He's become a member of Saint Knights for his brilliant defense against enemy attacks at an early age. He starts his journey on a reconnaissance mission for Baghdad after the military gave him the assignment to look out for suspicious moves by the Saracens. Edward : Lµ ng­êi thuéc téc Anglo Saxon, xuÊt th©n nghÌo khã, nh­ng ngay tõ nhá Edward ®· cã dòng khÝ phi th­êng, nªn ®­îc tuyÓn vµo kþ sÜ ®oµn. Ngay khi ph¸t hiÖn ®­îc nh÷ng ©m m­u ®en tèi cña bän Sarasen, Edward ®· lªn ®­êng ®Õn Bagdad. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WARRIOR_EXPLANATION 전쟁 지역을 떠돌며 용병 생활로 하루하루를 보내던 사나이. 지루한 일상 속에서 실크로드라는 미지의 세계를 동경해왔다. 레오 설명 生活战争地区,徘徊在美酒与鲜血之间的雇佣兵。在枯燥的生活中憧憬丝路传说未知世界。 生活戰爭地區,徘徊在美酒與鮮血之間的雇傭兵。在枯燥的生活中憧憬絲路傳說未知世界。 傭兵である彼は、戦争が続く地域で流れ者のように毎日を過ごしていた。退屈な日々の中で、シルクロードという未知の世界に憧れを抱きやってきた。 A mercenary soldier who manages to get by every day moving from one battlefield to another. He's been yearning for SilkRoad, the unknown world, in his insipid daily life. Leo : Lµ lÝnh ®¸nh thuª chuyªn nghiÖp, nh­ng dÇn dÇn, bÞ søc c¸m dç cña con ®­êng t¬ lôa nªn quyÕt ®Þnh lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_GLADIATOR_EXPLANATION 본래는 군대의 이름 높은 기사였지만 자신을 시기한 다른 기사들의 음모로 인해 노예가 되어 검투사가 된 사나이. 어느 날 자신이 사랑하는 여인의 목숨을 담보로 한 임무를 받고 여행을 떠난다. 알렉시우스 설명 曾经是军队中有名骑士,倍受妒忌陷入阴谋中成为奴隶做角斗士的男人。有一天接到以心爱女人性命为赌注的任务,开始了冒险旅程。 曾經是軍隊中有名騎士,倍受妒忌陷入陰謀中成為奴隸做角鬥士的男人。有一天接到以心愛女人性命為賭注的任務,開始了冒險旅程。 元々軍隊の立派な騎士であったが、彼を妬ましく思っていた他の騎士たちの陰謀によって奴隷へと身分を落とされ、剣士になる。ある日、恋人の命を担保にした任務を受けて旅に出る。 A former knight highly ranked in the military. He has become a slave gladiator after being set up by other knights jealous of him. He goes on a journey with an assignment. If he fails, the woman he's in love with may get killed. Alexius : Vèn lµ mét kþ sÜ, nh­ng sau khi bÞ h·m h¹i, bÞ ®Èy xuèng thµnh né lÖ råi trë thµnh vâ sÜ gi¸c ®Êu. §Ó b¶o vÖ tÝnh m¹ng cña ng­êi yªu, Alexius véi v· lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_BARBARIAN_EXPLANATION 고트족 바바리안 부족의 사나이인 바르칸은 점점 나약해져 가는 부족의 모습에 실망하고서 자신의 용맹함만을 믿고 부족을 이탈하여 남하하다가 콘스탄티노플에 도착하게 된다. 바르칸 설명 哥特族巴巴鲁安部落的男人巴肯,对逐渐懦弱的部落倍感失望,自负于自己的勇猛,离开部落南下到君士坦丁堡。 哥特族巴巴魯安部落的男人巴肯,對逐漸懦弱的部落倍感失望,自負于自己的勇猛,離開部落南下到君士坦丁堡。 ゴート族ババリアンの部族の出身。彼はさらに弱くなっていく部族に失望し、部族を離れることにする。コンスタンティノープルに到着した彼はそこでまた新たな旅を始める。 A member of the Gothic Barbarian tribe. Disappointed at the ever-weakening tribe, he leaves the tribe counting solely on his bravery. He heads south as far as Constantinople and starts his journey. Barkan : Thuéc bé téc Gott man rî, nh­ng tõ khi c¶m thÊy ®ång ®¶ng cña m×nh ngµy cµng yÕu thÕ, qu¸ thÊt väng, Barkan lªn ®­êng ®Õn Constantinople. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ADVENTURER_EXPLANATION 게르만계의 귀공자. 아버지에게 반항하고 집을 뛰쳐나와 귀족의 삶을 포기하고 모험가로서 새로운 인생을 살기 위해 실크로드에 뛰어든다. 프리드리히 설명 日耳曼系贵公子。反抗父亲离家出走,放弃贵族的人生。为了体验一个冒险家的人生走进了丝路传说 日爾曼系貴公子。反抗父親離家出走,放棄貴族的人生。為了體驗一個冒險家的人生走進了絲路傳說 ゲルマン系の貴公子。父親に反抗して家を出た彼は、貴族としての一生を捨て、冒険家になるためにシルクロードへ旅立つ。 A German young noble Defying his father and running away from home, he gives up his noble life and throws himself into the SilkRoad to live as an adventurer. Friedrich : Lµ c«ng tö vïng German nh­ng v× bÊt ®ång quan ®iÓm víi cha ®Î, nªn tõ bá ®Þa vÞ, t×m ®Õn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ANGEL_EXPLANATION 숲을 보호하는 천사 즈루파스의 숄렌 산맥을 지키는 마지막 전사. 다른 전사들은 모두 천계로 떠났지만 마지막으로 지상에 남아 인간 세상을 여행해 보려고 한다. 라힐 설명 守护森林之神宙露帕斯的索林山脉最后的战士。其他战士都去了天界,只有他留在地上,想在人类世界旅行。 守護森林之神宙露帕斯的索林山脈最後的戰士。其他戰士都去了天界,只有他留在地上,想在人類世界旅行。 森を守る天使ズルファスであり、ショーレン山脈を守る最後の戦士。他の天使たちはみんな天界へと去ったが、人間世界を旅するために一人で地上に残った。 The last warrior safeguarding the Schollen Mountains of Angel Zruphas who protects the forests. All the other warriors already left for heaven, but he wants to remain on earth and travel throughout the world of humans. Lahil : Lµ vÞ l©m thÇn duy nhÊt tån t¹i ë h¹ giíi ®Ó thùc hiÖn nh÷ng mong muèn thay ®æi thÕ giíi, Lahil t×m ®Õn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_DEVIL_EXPLANATION 본래 타락한 천사로서 천계에서의 전쟁에서 패한 후 전쟁을 일으킨 벌을 받아 인간으로 환생한 존재. 하지만 과거의 영광을 잊지 못하고 부활을 꿈꾸며 인간세상을 지배하기 위해 실크로드에 뛰어든다. 루키페르 설명 路西法原本是堕落天使,在天界的战争中失败之后,因为引起战争受罚复生为人类。但是总忘不掉自己过去的辉煌梦想,为了支配人类世界而进入丝路。 路西法原本是墮落天使,在天界的戰爭中失敗之後,因為引起戰爭受罰複生為人類。但是總忘不掉自己過去的輝煌夢想,為了支配人類世界而進入絲路。 戦争で敗れ堕落した天使の生まれ変わり。戦争を起こした罰として人間に生まれ変わった。しかし過去の記憶を忘れることができず、復活を夢見ている。人間の世界を支配するためにシルクロードへ旅立つ。 A fallen angel who lost a war in heaven. He was punished for starting the war and reincarnated as a human being. Still, he cannot let go of his past glories and marches to the SilkRoad to conquer the human world seeking a resurrection. Lucifer :Tõng g©y ra chiÕn tranh ë th­îng giíi, nh­ng thÊt trËn, bÞ ®µy xuèng trÇn gian. Sau khi trë thµnh ng­êi phµm tôc, nh­ng kh«ng thÓ quªn m×nh vèn lµ mét t­íng qu©n trªn thiªn ®×nh, Lucifer t×m ®Õn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WEREWOLF_EXPLANATION 늑대인간과 인간 사이에서 태어난 인간 어머니에게서 길러진 반 늑대인간. 스무 살이 되던 해 자신의 정체를 알게 되고 그 충격으로 마을을 떠나 인간으로 돌아가기 위한 방법을 찾아 여행을 떠난다. 발크스 설명 狼人和人类的后代,人类母亲养育的半狼人。他从小一直不知道自己身世,20岁那年的月圆之夜发现自己的真面目,受不了打击而离开村庄。四处旅行寻找变回人类的方法。 狼人和人類的後代,人類母親養育的半狼人。他從小一直不知道自己身世,20歲那年的月圓之夜發現自己的真面目,受不了打擊而離開村莊。四處旅行尋找變回人類的方法。 オオカミと人間の間に生まれたバルクスは、ずっと人間である母親のもとで自分がオオカミであることを知らず育てられた。二十歳になった満月のある日、変化した自分の姿に衝撃を受け、再び人間へ戻るために旅立つ。 A half werewolf whose father was a werewolf and who has been raised by his human mother. He was unaware that he is a half werewolf until 20 when he discovered it on a full moon night. So shocked at the truth, he leaves the village seeking ways to return to human form. Valcs : Lµ kÕt qu¶ cña mèi t×nh gi÷a mét ng­êi phô n÷ vµ lang tinh, n¨m 20 tuæi, Valcs bÊt ngê nhan¹ ra m×nh xuÊt th©n lµ ng­êi sãi. ¤m nçi ®au trong lßng, víi kh¸t väng trë thµnh con ng­êi thôc sù, h¾n ®· lªn ®­êng. // 유럽 여자 캐릭터 설명 0 0 // ヨーロッパ女キャラクター説明 M« t¶ nh©n vËt n÷ Ch©u ¢u 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_NOBLE_EXPLANATION 이민족과의 전쟁에 나갔다가 돌아오지 않는 남편을 찾기 위해 실크로드에 뛰어든 여인. 루실라 寻找在与异族对抗战争中失踪的丈夫而进入丝路的单纯女人。 尋找在與異族對抗戰爭中失蹤的丈夫而進入絲路的單純女人。 異民族との戦争に出てから帰って来ない夫を捜すためにシルクロードへ旅立つ。 She goes on a journey to the SilkRoad looking for her husband who's not returned from a war against an alien people. Lusila: §i t×m ng­êi chång ®· mÊt tÝch trong mét cuéc chiÕn chèng l¹i bän khæng lå, tõ ®ã chu du trªn kh¾p nÎo ®­êng con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_WITCH_EXPLANATION 아기 때 멜린이 데려와 집에서만 자란 아가씨. 멜린이 데려온 노예 소년에게 바깥 세상에 대한 이야기를 듣게 된 후 궁금증을 참지 못하고 가출을 하게 된다. 키스케 很小被梅林捡回家,从那时从未走出家门一直在家中成长。受到梅林的教育,但是不了解外面的世界,终于忍不住好奇心离家出走。 很小被梅林撿回家,從那時從未走出家門一直在家中成長。受到梅林的教育,但是不瞭解外面的世界,終於忍不住好奇心離家出走。 幼い頃に迷子になっていたところを、メルリンに保護されて以来一度も家を出たことのない娘。メルリンが連れて来た奴隷少年に外の世界の話を聞いた後、好奇心を抑えきれずに家出をした。 A young lady who has never been outside her home since being taken in by Melrin as a child. Though educated by Melrin, she knows nothing about the world. Then, when she gets a glimpse of the outside world she runs away from home out of curiosity. Kiske : §­îc b¶o bäc trong 4 bøc t­êng, kh«ng hÒ biÕt vÒ thÕ giíi bªn ngoµi nªn sau khi nghe nh÷ng gi¶ng gi¶i cña mét ng­êi hÇu cËn vÒ thÕ gian, quyÕt ®Þnh lªn ®­êng t×m hiÓu. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUMMONER_EXPLANATION 북유럽계의 고아 소녀로 부모님을 찾기 위해 홀로 대륙을 종단하여 비잔티움에 도착한 소녀. 헬렌 北欧孤儿海伦,为了寻找自己的父母,独自横渡大陆到达拜占庭,开始了她的冒险旅程。 北歐孤兒海倫,為了尋找自己的父母,獨自橫渡大陸到達拜占庭,開始了她的冒險旅程。 北ヨーロッパ系の孤児少女。両親を見つけるために一人で大陸を渡りビザンティウムに到着する。 An orphan girl from Northern Europe who travels across the continent by herself and arrives in Byzantium. She always seems bright and is looking for her parents in this journey. Helen : Lµ trÎ må c«i, sèng ë B¾c ¢u, Helen khao kh¸t t×m l¹i nguån gèc cña m×nh nªn chu du thiªn h¹. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_MERCHANT_EXPLANATION 가업을 이어받아 중국까지 이르는 대상을 조직하였으나 한번의 불운으로 모든 것을 날려버리고 빈손으로 다시 실크로드에서 시작하게 된 여인. 테오도라 商人的女儿,继承家业组织做大唐贸易的大商队。不幸因以外使她失去了一切,空手在丝路世界中重新开始。 商人的女兒,繼承家業組織做大唐貿易的大商隊。不幸因以外使她失去了一切,空手在絲路世界中重新開始。 商人の娘として生まれたテオドラは、家業を引き継いで中国との貿易を行うような大規模な事業を営んでいたが、たった一度の不運によってすべてを失った。何もない状態で再びシルクロードからスタートする。 Born as a merchant's daughter, she inherited her father's business and built a grand business that reached as far as Tang. Yet, she lost everything in a single misfortune. Now, she's on the SilkRoad with only her bare hands to rebuild her wealth. Teodora : Sinh tr­ëng trong mét gia ®×nh th­¬ng nh©n nªn cã tµi buèn b¸n. Tõng l·nh ®¹o mét ®oµn bu«n, ph¸t triÓn kinh doanh tíi tËn Trung Quèc nh­ng do kh«ng may m¾n, Teodora trë thµnh kÎ tr¾ng tay. QuyÕt t©m lµm l¹i tõ ®Çu, Teodora t×m ®Õn con ®­êng t¬ lôa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ORACLE_EXPLANATION 비잔티움 교회에서 찾은 성스러운 예언의 소녀. 세상이 위험하다는 계시를 받고 예언을 따라 세상을 향해 나아간다. 레나 拜占庭教堂神圣的预言家的少女。虽然只有20岁却感受到世界危险的启示,按照预言进入冒险的国度。 拜占庭教堂神聖的預言家的少女。雖然只有20歲卻感受到世界危險的啟示,按照預言進入冒險的國度。 ビザンティウム教会の聖なる予言の少女。世界が危機におかれているという神の啓示を受けて、世の中の人々に知らせるための旅にでる。 A 20-year-old girl found in a Byzantine church whom a divine prophecy is about. After receiving a divine message that the world is in danger, she heads toward the world as the message tells her. Rhena : Lµ Th¸nh n÷ trong nhµ thê Vizantium, sau khi ®­îc ThÇn øng b¸o vÒ nh÷ng hiÓm häa s¾p ®Õn, Rhena lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_CRUSADER_EXPLANATION 왕궁 특수 집단인 성기사 부대의 일원인 발리키에는 세상의 위험에 처해있다는 신탁이 내려진 후 그 일에 대한 조사를 위해 은밀하게 세상으로 나선다. 발리키에 巴里克雅是王宫里经过特别训练的特殊集团-圣骑士的一员,从小被王宫选拔受训,个个才能出众。在得到神发出世界末日来临的启示之后,秘密负责调查及处理此事。 巴里克雅是王宮裏經過特別訓練的特殊集團-聖騎士的一員,從小被王宮選拔受訓,個個才能出眾。在得到神發出世界末日來臨的啟示之後,秘密負責調查及處理此事。 幼い天才たちを集めて特別な訓練を行う特殊集団である聖騎士部隊の少女。世界が危機におかれているという神託が下されて依頼、その調査のために密かに旅に出る。 A member of Saint Knights. The Royal Palace gathers gifted children and specially trains them as candidates for Saint Knights. She secretly steps into the world in order to investigate and deal with an oracle that says the world is in danger. Valikie : Thuéc ®oµn kþ sÜ b¶o mËt trong cung, Valikie ®­îc biÖt ph¸i lªn ®­êng ®iÒu tra nh÷ng hçn lo¹n ®ang diÔn ra kh¾p n¬i. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_AMAZONESS_EXPLANATION 이베리안 고원의 여자 전사 부족인 아마조네스의 전사. 남자의 군대에 의해 부족이 멸망하자 복수를 위해 길을 떠난다. 히폴리 伊比利亚高原女战士部落的亚马逊战士。部落被敌对部队消灭,从此踏上复仇之路。 伊比利亞高原女戰士部落的亞馬遜戰士。部落被敵對部隊消滅,從此踏上復仇之路。 イベリア高原の女戦士部族のアマゾネスの戦士。男軍隊によって滅びた部族の復讐のために旅に出る。 A warrior from the Amazon tribe--the tribe of women warriors in the Iberian high lands. She starts her journey seeking revenge upon male soldiers who pillaged and destroyed her tribe. Hipoly : Thuéc dßng n÷ téc Amazones sinh sèng trªn cao nguyªn Ivenrian, sau khi tÊt c¶ bé l¹c bÞ trõ khö v× thua trËn, ®Ó tr¶ thï ®µn «ng, Hipoly quyÕt ®Þnh lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_KNIGHT_EXPLANATION 몰락한 가문을 일으키기 위해 군대에 지원한 소녀. 그에 대한 실력 검증을 위해 중국의 황제에게 보내는 서신의 전달 임무를 맡게 된다. 파르티제 帕尔梯迪为重振没落的家族,申请入伍。为证明实力,接受了送信给大唐皇帝的任务。 帕爾梯迪為重振沒落的家族,申請入伍。為證明實力,接受了送信給大唐皇帝的任務。 没落した家を復興するために、軍隊の隊長へ志願した彼女は、その実力を試され中国皇帝に送る書信を届ける任務を与えられた。 She applies to become a general in the military with the purpose of rebuilding her fallen family. As a part of the verification of her credentials, she's assigned to deliver a letter to the Chinese Emperor. Parteeze : Kh¸t väng håi sinh l¹i vinh quang gia téc, Parteeze ®¨ng lÝnh. NhiÖm vô ®Çu tiªn ®Ó thÓ hiÖn n¨ng lùc cña m×nh lµ ph¶i chuyÓn th­ tíi tËn tay Hoµng ®Õ Trung Hoa. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ADVENTURER_EXPLANATION 호탕한 성격의 아일랜드 계 아가씨. 세상을 돌아다니며 이곳 저곳을 모험하는 낙으로 살고 있다. 세이린 希琳是豪放的爱尔兰女孩,以到处探险为乐。 希琳是豪放的愛爾蘭女孩,以到處探險為樂。 明るい性格のアイルランド系の女の子で、世の中のあちこちを回りながら冒険を楽しんでいる。 A gallant Irish girl who takes pleasure in adventuring across the world. Serin : Sinh tr­ëng t¹i Ireland, Serin tÝnh khÝ rÊt m¹nh mÏ, v× muèn kh¸m ph¸ thªm ®iÒu míi l¹ nªn quyÕt ®Þnh lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_GLADIATOR_EXPLANATION 아틀라스 산맥에서 노예로 잡혀와 검투사가 된 여인. 귀족에게 높은 가격에 팔려와 모종의 임무를 띠고 여행을 시작한다. 아나스타 阿娜斯塔从阿特拉斯山脉抓来当奴隶,后来变成角斗士,并且以卓越的战斗风范征服不少看客,高价卖给贵族,接受某个任务而开始旅行。 阿娜斯塔從阿特拉斯山脈抓來當奴隸,後來變成角鬥士,並且以卓越的戰鬥風範征服不少看客,高價賣給貴族,接受某個任務而開始旅行。 アトラス山脈で奴隷として捕まったが、戦闘のセンスがよく、人気を集めてついに剣士として生まれ変わった。そしてある貴族に高い値段で売られた彼女は、部下となって旅を始める。 After being captured as a slave from the Atlas Mountains, she's become a gladiator who enjoys huge popularity for her splendid combat skills. Sold to a noble for a huge price, she starts her journey on a secret assignment. Anasta : BÞ b¾t tõ d·y nói Atlas ®Ó b¸n thµnh vâ sÜ gi¸c ®Êu, sau khi ®­îc mét quý téc chuéc m×nh, Anasta lªn ®­êng thùc thi nhiÖm vô míi. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ANGEL_EXPLANATION 숲을 보호하는 천사 즈루파스의 수호 전사. 명령을 어기고 인간 세상에 남은 라힐을 감시하고 보호하기 위하여 지상으로 내려왔다. 루리아 保护森林的天使宙露帕斯的守护战士。为了保护和监视留在人间旅行的罗希,特地派到人间,跟踪罗希旅行人间。 保護森林的天使宙露帕斯的守護戰士。為了保護和監視留在人間旅行的羅希,特地派到人間,跟蹤羅希旅行人間。 森を守る天使ズルファスの守護戦士。命令を破って人の世界に残ったラヒルの監視と保護のため地上に降りてきた。 A warrior guarding Angel Zruphas who protects forests. She comes down to the land especially to monitor and protect Lahil who wants to travel in the human world. She accompanies Lahil on her travel throughout the human world. Ruria : Lµ chiÕn binh b¶o hé cña L©m thÇn, ®Ó gi¸m s¸t Lahil, Ruria lªn ®­êng. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_DEVIL_EXPLANATION 고대 악마 사타나일의 자손인 메데이아는 지상에 봉인되었다가 혼탁해진 세상에 다시 나와 악마의 부활을 꿈꾸고 있다. 메데이아 米媞亚是古代恶魔萨塔纳伊的子孙,与萨塔纳伊一起封印在地上,趁着世界混乱逃出来,梦想着恶魔的再度复活。 米媞亞是古代惡魔薩塔納伊的子孫,與薩塔納伊一起封印在地上,趁著世界混亂逃出來,夢想著惡魔的再度復活。 魔女メデイアと同じ名前を授けられた、古代悪魔サタネルの子孫である彼女は、魔力を封じられ地上に追放されたが、再び悪魔としての復活を夢見ている。 A descendant of the ancient devil Satanile. She was sealed in the ground with Satanile who had lost power. Then, under the cover of chaos and confusion in the world, she emerges again and dreams of the resurgence of evil. Medeia : Lµ hËu duÖ cña ¸c quû Satanail, tõngi bÞ tróng ch­ëng phong nh­ng nhê x· héi hçn lo¹n nªn may m¾n khai th«ng huyÖt ®¹o, thï hËn, Medeia thÒ sÏ biÕn thÕ gian nµy thµnh thÕ gian cña quû. 1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUCCUBUS_EXPLANATION 섹시한 아름다움으로 남성들을 유혹하는 아가씨. 실은 몸아 서큐버스의 수하로서 정기를 모으는데 이용되고 있다. 카일리 用性感的外表诱惑所有男性的放荡小姐。实际上被梦魔萨库巴斯利用,吸收精气。 用性感的外表誘惑所有男性的放蕩小姐。實際上被夢魔薩庫巴斯利用,吸收精氣。 妖艶な美しさで男性たちを誘惑する女性。実はサキュバスの命令で精気を集めることに利用されている。 A seductive girl who seduces men with her sex appeal The truth is that she works for Succubus and collects men's vitality. Kailli : Lîi dông s¾c ®Ñp lµm vò khÝ, Kailli tµn nhÉn víi tÊt c¶ ®µn «ng trãt say mª vÎ ®Ñp cña m×nh. //유럽 캐릭터 생성시 장비 소개글 0 0 //ヨーロッパキャラクター生成の時装備紹介文 Giíi thiÖu vÒ trang bÞ ®i kÌm cña c¸c nh©n vËt Ch©u ¢u. 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_HEAVY_ARMOR 중갑옷 두꺼운 형태의 중갑옷 重甲 重盔甲 重鎧 Heavy Armor Gi¸p nÆng 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_LIGHT_ARMOR 경갑옷 가벼운 형태의 경갑옷 轻甲 輕鎧甲 軽鎧 Light Armor Gi¸p nhÑ 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ROBE 로브 옷이나 천으로 된 형태 布袍 法袍 ローブ Robe Gi¸p v¶i 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ONEHANDSWORD 원핸드 소드 单手剑 單手劍 ソード One-handed Sword KiÕm 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_TWOHANDSWORD 투핸드 소드 双手剑 雙手劍 ブレード Two-handed Sword Träng kiÕm 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DUELAXE 듀얼 액스 双斧 雙斧 アックス Dual Axe Song Phñ 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DARKSTAFF 워락 로드 术杖 術杖 ワンド Warlock Rod Ph¸p Bæng 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ONEHANDSTAFF 클레릭 로드 牧杖 牧杖 ロッド Cleric Rod NhÊt Bæng 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_TWOHANDSTAFF 스태프 法杖 法杖 スタッフ Staff Ph¸p Tr­îng 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_CROSSBOW 크로스보우 十字弓 十字弓 クロスボウ Crossbow Ná 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DAGGER 대거 匕首 匕首 ダガー Dagger Chñy Thñ 1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_HARP 하프 竖琴 豎琴 ハープ Harp Thô cÇm 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_HEAVY_ARMOR 중갑옷은 물리 방어력이 매우 높은 방어구로 물리 공격에 대해서는 강력한 방어력을 자랑한다. 하지만 마법 방어력은 상대적으로 낮아서 마법 공격에는 취약하다. 중갑옷 설명 重甲是物理防御力非常高的防具,对于物理攻击显示出强大的防御力;对于魔法攻击防御比较低。 重盔甲是物理防禦力非常高的防具,對於物理攻擊顯示出強大的防禦力;對於魔法攻擊防禦比較低。 重鎧は物理防御力が非常に高い防具で、物理攻撃に対しては力強い防御力を誇る。しかし魔法防御力は対象的に低く、魔法攻撃には脆弱だ。 Heavy Armor is good at protecting against melee attacks due to its high melee defensive power. But it is prone to magical attacks due to the relatively low magical defensive power. Gi¸p nÆng : Lµ lo¹i ¸o gi¸p lo¹i nÆng, dïng trong nh÷ng trËn ®¸nh gi¸p l¸ cµ, cã t¸c dông b¶o hé rÊt cao. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_LIGHT_ARMOR 경갑옷은 물리와 마법 방어력이 평균적인 방어구로 어떤 장소에서 어떤 적을 만나더라도 안정적인 방어력을 보여준다. 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와 MP소모량 감소의 효과가 있다. 경갑옷 설명 轻甲是物理和魔法防御比较平均的防具,不管在何地遇见什么样的敌人,防御力都比较稳定。穿着套装具有增加移动速度和减少MP消耗的效果。 輕鎧甲是物理和魔法防禦比較平均的防具,不管在何地遇見什麼樣的敵人,防禦力都比較穩定。 軽鎧は物理と魔法防御力が平均的な防具でどんな場所でどんな敵に会っても安定的な防御力を見せてくれる。 Light Armor guarantees the stability of defensive power in any situation since it has a well balanced melee and magical defensive power. Gi¸p nhÑ : Lµ ¸o gi¸p lo¹i nhÑ, khi mÆc th©n thñ tiÖn lîi, gi¶m møc tiªu hao MP khi sö dông kü n¨ng. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_ROBE 로브는 마법 방어력이 매우 높은 방어구로 마법을 사용하는 사용하는 적의 공격에 대해 적은 피해를 입게 해준다. 하지만 물리 방어력은 상대적으로 낮아서 물리 공격에는 취약하다. 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와 MP소모량 감소의 효과가 경갑옷보다 크다. 로브 설명 布袍是魔法防御力非常高的防具,被使用魔法的敌人的攻击时,受到的伤害较小;但是物理防御力相对较低。穿着套装时与轻甲相比具有更大增加移动速度和减少MP消耗的效果。 法袍是魔法防禦力非常高的防具,被使用魔法的敵人的攻擊時,受到的傷害較小;但是物理防禦力相對較低。 ローブは魔法防御力が非常に高い防具で、魔法攻撃に対してはダメージを軽減しする。しかし物理防御力は対象的に低く、物理攻撃には脆弱だ。 Robes have a high magical defensive power, reducing damage from enemies' magical attacks. But they are prone to melee attacks due to the relatively low melee defensive power. It is more effective than Light Armor at increasing your agility and decreasing your Mana. Gi¸p v¶i : Lµ lo¹i thÇn gi¸p phßng tr¸nh ma thuËt, gióp th©n thñ tiÖn lîi vµ tiªu hao Ýt MP h¬n Khinh Gi¸p. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ONEHANDSWORD 사용 추천 클래스: 워리어 무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능) 착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷 원핸드 소드는 공격력이 다소 낮지만 방패를 함께 사용할 수 있는 근거리 무기이며 가장 강력한 방어력을 자랑한다. 원핸드 소드 설명 推荐使用职业:战士 武器种类:单手武器 (可使用盾牌) 可使用防具:重甲、轻甲 单手剑的攻击较低,属于可以和盾牌一起使用的近距离武器,显示强大的防御力。 推薦使用職業:聖戰士 武器種類:單手武器 (可使用盾牌) 可使用防具:重盔甲、輕鎧甲 單手劍的攻擊較低,屬於可以和盾牌一起使用的近距離武器,顯示強大的防禦力。 使用できるクラス:ウォーリアー 武器タイプ:片手剣(シールド装備可能) 着用可能防具:重鎧、軽鎧 ソードは攻撃力が若干低いが、シールドを一緒に使うことができるため近距離武器で一番高い防御力を誇る。 Recommended class: Warrior Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield) Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor A melee weapon with a relatively low offensive power. But it enables you to hold a shield, providing the strongest defensive power. Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh Lo¹i : Vò khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nÆng, gi¸p nhÑ Mét lo¹i vò khÝ cËn chiÕn cã søc s¸t th­¬ng thÊp, tuy nhiªn cã thÓ trang bÞ cïng víi Khiªn mang l¹i kh¶ n¨ng phßng thñ cao nhÊt. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TWOHANDSWORD 사용 추천 클래스: 워리어 무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷 투핸드 소드는 공격 속도가 다소 느리지만 한번에 강력한 데미지를 줄 수 있는 근거리 무기로서 다른 워리어 무기에 비해 공격력은 뛰어나지만 방어력은 떨어진다. 투핸드 소드 설명 推荐使用职业:战士 武器种类: 双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 重甲、轻甲 双手剑的攻击速度稍微慢,但属于一次造成强大伤害的近距离武器。比起其他战士职业的武器攻击更强,但是防御力较低。 推薦使用職業:聖戰士 武器種類: 雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 重盔甲、輕鎧甲 雙手劍的攻擊速度稍微慢,但屬於一次造成強大傷害的近距離武器。比起其他聖戰士職業的武器攻擊更強,但是防禦力較低。 使用できるクラス:ウォーリアー 武器タイプ:両手剣(シールド装備不可) 着用可能防具:重鎧、軽鎧 ブレードは攻撃速度が少し遅いながらも、一撃で大きなダメージを与えることができるため他の武器に比べて攻撃力に優れている。しかしシールドを持つことができないため、防御力の面で劣る。 Recommended class: Warrior Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor A melee weapon with a relatively low offensive speed. But it causes great damage at once. It has a more offensive power but a lower defensive power than other Warrior weapons. Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nÆng, gi¸p nhÑ Mét lo¹i vò khÝ cËn chiÕn cã tèc ®é tÊn c«ng thÊp nh­ng uy lùc, cã s¸t th­¬ng rÊt cao trong mçi ®ßn ®¸nh ®Ó bï l¹i kh¶ n¨ng phßng thñ thÊp h¬n c¸c lo¹i vò khÝ kh¸c cña líp nh©n vËt ChiÕn Binh. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DUELAXE 사용 추천 클래스: 워리어 무기 타입: 양손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷 듀얼 액스는 균형 잡힌 근거리 무기로서 원핸드 소드에 비해 공격력은 높지만 방패를 착용할 수 없고, 투핸드 소드에 비해 공격력은 약하지만 방어적으로는 유리하다. 듀얼 액스 설명 推荐使用职业: 战士 武器种类:双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具:重甲、轻甲 双斧属于均衡的近距离武器,攻击力高于单手剑,但无法使用防具;攻击力弱于双手剑。 推薦使用職業: 聖戰士 武器種類:雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具:重盔甲、輕鎧甲 雙斧屬於均衡的近距離武器,攻擊力高於單手劍,但無法使用防具;攻擊力弱於雙手劍。 使用できるクラス:ウォーリアー 武器タイプ:両手斧(シールド装備不可) 着用可能防具:重鎧、軽鎧 アックスは均衡の取れた近距離武器としてワンハンドソードに比べて攻撃力は高いが盾を着することができない。ツーハンドソードに比べて攻撃力は弱いが防御的には有利だ。 Recommended class: Warrior Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor A well-balanced melee weapon. Its offensive power is in between those of the One-handed Sword and the Two-handed Sword. It has a more defensive power than the Two-handed Sword, but you cannot hold a shield while using it. Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p cã thÓ sö dông khi trang bÞ : Träng Gi¸p, Khinh Gi¸p Mét lo¹i vò khÝ cã ®é c©n b»ng cao. Søc tÊn c«ng ë møc trung b×nh so víi KiÕm vµ Tr­êng KiÕm. ChiÕn binh sö dông vò khÝ nµy cã søc phßng thñ cao h¬n so víi Tr­êng KiÕm. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DARKSTAFF 사용 추천 클래스: 워락 무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능) 착용 가능 방어구: 로브 워락 로드는 워락 클래스의 저주 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기로서 공격력이 강한 편은 아니지만 워락 클래스에 몸 담은 자들의 증오와 원한의 마음을 증폭시키는 능력은 그 어떤 무기보다도 뛰어나다. 워락 로드 설명 推荐使用职业: 术士 武器种类: 单手武器 (可使用盾牌) 可使用防具: 布袍 术杖是术士职业使用诅咒魔法的魔法武器。虽然攻击力不强,但提高术士们憎恨心理的作用比任何武器都优秀。 推薦使用職業: 魔法師 武器種類: 單手武器 (可使用盾牌) 可使用防具: 法袍 術杖是魔法師職業使用詛咒魔法的魔法武器。雖然攻擊力不強,但提高魔法師們憎恨心理的作用比任何武器都優秀。 使用できるクラス:ウォーロック 武器タイプ:片手杖(シールド装備可能) 着用可能防具:ローブ ワンドはウォーロックたちが呪いの魔法を使うことができるようにした魔法武器である。直接の攻撃力が強いわけではなく、ウォーロックの力の源である憎悪や怨恨の感情を増幅させる能力が優れている。 Recommended class: Warlock Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield) Wearable Armor: Robe A magic weapon necessary for Warlocks to use the Curse Spell. Despite a relatively low offensive power, it has the incomparable ability to amplify hatred and resentment that members in the Warlock class have. Lo¹i nh©n vËt sö dông : Ph¸p S­ Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : ¸o choµng Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Ph¸p S­ ®Ó sö dông phÐp thuËt NguyÒn rña. Søc tÊn c«ng ë møc thÊp nh­ng ®em l¹i sù khuyÕch ®¹i lín lao uy lùc trong phÐp thuËt cña sù Thï ghÐt vµ PhÉn uÊt cña dßng nh©n vËt Ph¸p S­. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ONEHANDSTAFF 사용 추천 클래스: 클레릭 무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능) 착용 가능 방어구: 경갑옷, 로브 클레릭 로드는 클레릭 클래스의 성스러운 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기이다. 마법 무기 중 공격력은 가장 약하지만 다양한 치유와 보조 마법으로 그 부족함을 채워준다. 클레릭 로드 설명 推荐使用职业: 牧师 武器种类: 单手武器 (可使用盾牌) 可使用防具: 轻甲、布袍 牧杖是牧师职业使用神圣魔法的魔法武器。魔法武器中攻击较弱,但可以用各种治愈术和辅助魔法弥补它的不足。 推薦使用職業: 聖職者 武器種類:單手武器 (可使用盾牌) 可使用防具: 輕鎧甲、法袍 牧杖是聖職者職業使用神聖魔法的魔法武器。魔法武器中攻擊較弱,但可以用各種治癒術和輔助魔法彌補它的不足。 使用できるクラス:クレリック 武器タイプ:片手杖(シールド装備可能) 着用可能防具:軽鎧、ローブ ロッドはクレリックたちが神聖な魔法を使うことができるようにした魔法武器である。魔法武器の中でも攻撃力は一段と低いが、多様な治癒と補助魔法を使用するには欠かせないものである。 Recommended class: Cleric Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield) Wearable Armor: Light Armor, Robe A magic weapon necessary for Clerics to use Holy Magic. It has the lowest offensive power among magic weapons but gives you satisfaction with various kinds of healing and supporting magic. Nh©n vËt sö dông : Môc S­ Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Khinh Gi¸p, ¸o choµng Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Môc S­ ®Ó sö dông phÐp thuËt ThÇn th¸nh. Søc tÊn c«ng thÊp nhÊt trong c¸c lo¹i ph¸p khÝ nh­ng l¹i lµm ng­êi sö dông thËt sù hµi lßng víi rÊt nhiÒu ph¸p thuËt phôc håi vµ hç trî. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TWOHANDSTAFF 사용 추천 클래스: 위저드 무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 로브 스태프는 위저드 클래스의 강력한 원소 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기로서 유럽의 무기 중 가장 강력한 데미지를 자랑한다. 하지만 그 강력함을 얻기 위해서 물리방어력과 마법방어력의 일부를 희생하였고 그로 인해 유럽의 무기 중 가장 낮은 방어력을 가지고 있다. 스태프 설명 推荐使用职业:法师 武器种类: 双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 布袍 法杖是法师职业可控制强大元素魔法的魔法武器,在罗马武器中显示最强大伤害。但是这种强大的伤害必须牺牲部分物理防御力和魔法防御力,因此其在罗马武器中具有最低防御力。 推薦使用職業:元素使 武器種類: 雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 法袍 法杖是元素使職業可控制強大元素魔法的魔法武器,在羅馬武器中擁有最強大傷害。但是這種強大的傷害必須犧牲部分物理防禦力和魔法防禦力,因此其在羅馬武器中具有最低防禦力。 使用できるクラス:ウィザード 武器タイプ:両手杖(シールド装備不可) 着用可能防具:ローブ スタッフはウィザードたちが元素魔法を使うことができるようにした魔法武器である。その威力はヨーロッパの魔法武器の中で最高を誇る。しかしスタッフを装備するためには物理と魔法防御力の一部を犠牲にしなければいけないため、防御力は最も低い。 Recommended class: Wizard Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Robe A magic weapon necessary for Wizards to use powerful Elemental Magic, giving enemies the greatest damage among the European weapons. However, since its strongest offensive power is achieved at the expense of melee and magical defensive powers, it has the lowest defensive power among the European weapons. Nh©n vËt sö dông : Phï Thñy Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p v¶i Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Phï Thñy ®Ó sö dông phÐp thuËt ThÇn th¸nh. Søc tÊn c«ng thÊp nhÊt trong c¸c lo¹i ph¸p khÝ nh­ng l¹i lµm ng­êi sö dông thËt sù hµi lßng víi rÊt nhiÒu ph¸p thuËt phôc håi vµ hç trî. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_CROSSBOW 사용 추천 클래스: 로그 무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 경갑옷 크로스 보우는 유럽의 무기 중 가장 사거리가 긴 무기로서 장착하면 강력한 물리 데미지의 원거리 공격을 할 수 있게 된다. 크로스보우 설명 推荐使用职业: 浪人 武器种类: 双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 轻甲 十字弓是罗马武器中射程最远的武器,是可以对目标造成极大伤害的远程武器。 推薦使用職業: 刺客 武器種類: 雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 輕鎧甲 十字弓是羅馬武器中射程最遠的武器,可以對目標造成極大傷害的遠端攻擊。 使用できるクラス:チェイサー 武器タイプ:両手武器(シールド装備不可) 着用可能防具:軽鎧 クロスボウはヨーロッパの武器の中で最も射程距離が長い武器であり、装備した場合は物理ダメージの遠距離攻撃ができるようになる。 Recommended class: Rogue Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Light Armor A long-range weapon with the longest attack range among the European weapons. When equipped with it, you can damage enemies significantly in a long distance. However, it brings a decrease in HP and melee defensive power. Nh©n vËt sö dông : §¹o chÝch Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nhÑ Mét lo¹i vò khÝ dµi víi tÇm tÊn c«ng xa trong c¸c vò khÝ thuéc dßng ch©u ¢u. Khi trang bÞ vò khÝ nµy, cã thÓ tÊn c«ng tõ kho¶ng c¸ch xa, tuy nhiªn, nã sÏ tiªu tèn 1 l­îng HP nhiÒu vµ gi¶m kh¶ n¨ng phßng thñ vËt lý. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DAGGER 사용 추천 클래스: 로그 무기 타입: 양손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 경갑옷 대거는 빠르고 명중률이 높은 근거리 무기로서 크리티컬 확률이 높은 공격을 할 수 있게 된다. 대거 설명 推荐使用职业: 浪人 武器种类: 双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 轻甲 匕首是攻击速度快、命中较高的近距离武器。使致命一击出现机率增多。 推薦使用職業: 刺客 武器種類: 雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 輕鎧甲 匕首是攻擊速度快、命中較高的近距離武器。使致命一擊出現機率增多。 使用できるクラス:チェイサー 武器タイプ:両手武器(シールド装備不可) 着用可能防具:軽鎧 素早く命中率が高い近距離武器のダガーは、身軽でなければならないチェイサーに最も愛用されている武器である。若干の攻撃力の低さは高確率で発生するクリティカルによってカバーされる。 Recommended class: Rogue Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Light Armor A melee weapon with high speed and accuracy and increases the possibility of a critical hit. However, it brings a decrease in HP, melee defensive power, and magical defensive power. Nh©n vËt sö dông : §¹o chÝch Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nhÑ Mét lo¹i vò khÝ cã kh¶ n¨ng tÊn c«ng chíp nho¸ng vµ nhiÒu ®ßn chÝ tö. Tuy nhiªn, khi sö dông sÏ ph¶i tiªu tèn mét l­îng HP, kh¶ n¨ng phßng thñ phÐp thuËt vµ kh¶ n¨ng phßng thñ vËt lý. 1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HARP 사용 추천 클래스: 바드 무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가) 착용 가능 방어구: 경갑옷, 로브 하프는 바드 클래스의 아름다운 음악 연주를 사용할 수 있게 해주는 마법 무기이다. 하프는 주로 연주를 통해 다른 사람의 능력을 높여주는데 쓰이지만 마법 공격력도 상당히 강한 편이며 장착하면 상당량의 MP를 증가시키는 효과도 가지고 있다. 하프 설명 推荐使用职业: 游吟诗人 武器种类: 双手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 轻甲、布袍 竖琴是游吟诗人职业可演奏魅力音乐的魔法武器。竖琴通过演奏提高其他人的能力,魔法攻击相当高,装备之后具有提高一定量MP的效果。 推薦使用職業: 遊吟詩人 武器種類: 雙手武器 (禁止使用盾牌) 可使用防具: 輕鎧甲、法袍 豎琴是遊吟詩人職業可演奏魅力音樂的魔法武器。豎琴通過演奏提高其他人的能力,而且魔法攻擊相當高,裝備之後具有提高一定量MP的效果。 使用できるクラス:バード 武器タイプ:両手武器(シールド装備不可) 着用可能防具:ローブ ハープはバードたちの美しい音楽演奏ができるようにした魔法武器である。ハープは主に演奏を通じて他人の能力を高めることに使われるが、魔法攻撃力もとても高く、装備した場合にMPを増加させる效果も持っている。 Recommended class: Bard Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield) Wearable Armor: Light Armor, Robe A magic weapon necessary for the Bard class to play beautiful music. It is mainly used to increase the capabilities of other members. But with its relatively high offensive power, it also increases MP significantly when you holds it. Nh©n vËt sö dông : Nh¹c c«ng Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn) Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p v¶i, gi¸p nhÑ Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Phï Thñy ®Ó ch¬i nh÷ng b¶n nh¹c hay. Sö dông chñ yÕu ®Ó hç trî vµ t¨ng søc m¹nh cho c¸c thµnh viªn kh¸c nh­ng cã kh¶ n¨ng tÊn c«ng cao vµ tiªu hao kh¸ nhiÒu MP khi sö dông. // Select Character 0 0 // Select Character 0 0 1 UIO_SELCHAR_CTL_START 시작하기 Start a game 开始 開始 開始 Start B¾t ®Çu 1 UIO_SELCHAR_CTL_DELETE 삭제하기 Delete the selected character 删除 刪除 削除 Delete Xãa 1 UIO_SELCHAR_MSG_DELETE 이 캐릭터를 정말로 삭제하시겠습니까? Do you want to delete the selected character? 确定删除此角色? 確定刪除此角色? このキャラクターを本当に削除しますか? Are you sure you want to delete the selected character? B¹n cã muèn xãa nh©n vËt ®· chän kh«ng? 1 UIO_SELCHAR_MSG_DELETE_CONFIRM 캐릭터를 삭제하시면 다시는 같은 캐릭터명으로 캐릭터를 생성할 수 없습니다. 如果删除角色,就不能再用相同的角色名字创建角色 角色一旦刪除,就不能再用相同的角色名字建立角色 キャラクターを削除すると、二度と同じキャラクター名でキャラクターを作成することが出来ません If you delete this character, you will not be able to create a new character with the same name. NÕu b¹n xãa nh©n vËt b¹n sÏ kh«ng thÓ t¹o mét nh©n vËt kh¸c cã trïng tªn 1 UIO_CHARINFO_STT_EXP EXP Experience point 经验 經驗值 EXP EXP EXP 1 UIO_CHARINFO_STT_SP ST Skill point 서버에서 보내주는 정보가 SP(스킬)가 아닌 ST(스텟)이므로 ST로 변경 ST ST ST Stat ST 1 UIO_CHARINFO_STT_LEVEL Level Level 级别 級別 Level Level CÊp //통합서버 관련 2005-12-06 0 0 //統合サーバー関連 2005-12-06 0 0 1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_SERVER_LIST 변경된 서버 목록 已变更的服务器目录 已變更的伺服器列表 変更されたサーバーリスト Changed Server List Danh môc m¸y chñ ®­îc thay ®æi 1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_BEFORE 변경전 变更前 變更前 変更前 Before Change Tr­íc khi chuyÓn 1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_AFTER 변경후 变更后 變更後 変更後 After Change Sau khi chuyÓn 1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_WINDOW // Internal Interface 0 0 // Internal Interface 0 0 // Common Order 0 0 // Common Order 0 0 1 UIIT_CTL_CONFIRM 확인 Certify Something 确认 確認 決定 Confirm X¸c nhËn 1 UIIT_CTL_APPLY 적용 启用 啟用 適用 Apply ¸p dông 1 UIIT_CTL_ACKNOWLEDGMENT 승인 Acknowledge Something 完成 完成 承認 Approve §ång ý 1 UIIT_CTL_CANCEL 취소 Cancel Something 取消 取消 キャンセル Cancel Hñy bá 1 UIIT_CTL_YES 예 Yes 是 是 はい Yes Cã 1 UIIT_CTL_NO 아니오 No 否 否 いいえ No Kh«ng 1 UIIT_STT_PRICE 가격 Price 价格 價格 価格 Price Gi¸ 1 UIIT_STT_UNIT 개 A Unit 个 個 個 Unit §¬n vÞ 1 UIIT_STT_GOLD 골드 Unit of Money 金币 絲幣 Gold Gold Vµng 1 UIIT_STT_EXCHANGE 교환 Exchange Selected Datum 交易 交易 交換 Exchange Trao ®æi 1 UIIT_STT_AMOUNT 수량 数量 數量 数量 Quantity Sè l­îng 1 UIIT_STT_COUNT 회 次 次 次 Time/times LÇn 1 UIIT_CTL_GIVEUP 포기 取消 取消 取消 Abandon Bá // Common Meassage 0 0 // Common Meassage 0 0 1 UIIT_STT_ACCEPT 수락 Accept 接受 接受 受諾 Accept ChÊp nhËn 1 UIIT_STT_REFUSE 거절 Refuse 拒绝 拒絕 拒絶 Refuse Tõ chèi 1 UIIT_STT_SOMEUSER [%s]님을 [%s]为 [%s]為 [%s] 様を [%s] [%s] 1 UIIT_STT_BUY 구입 Buy 购买 購買 購入 Buy Mua 1 UIIT_STT_SELL 판매 Sell 出售 出售 販売 Sell B¸n 1 UIIT_STT_DEPOSIT 보관 Deposit 保管 保管 保管 Deposit Göi 1 UIIT_STT_WITHDRAW 찾기 Withdraw 取出 取出 取出 Take LÊy 1 UIIT_STT_DEPOSITMONEY 맡길금액 Amount of Deposit Money 存入金额 存入金額 預金金額 Deposit Göi 1 UIIT_STT_WITHDRAWMONEY 찾을금액 Amount Of Withdraw Moeny 提取金额 提取金額 引出金額 Taken LÊy 1 UIIT_STT_AMOUNT_MONEY 금액 Amount of money 金额 金額 金額 Amount Sè l­îng 1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP 재 분배 경험치 경험치를 다시 분배 重新分配经验值 重新分配經驗值 再分配経験値 Redistribute Experience Points Chia l¹i Exp // EMOT Meassage 0 0 // EMOT Meassage 0 0 1 UIIT_CTL_MENU_TT 메뉴 Menu 菜单 選單 メニュー Menu Danh môc 1 UIIT_CTL_TOG_SIT_STAND_TT 앉기/서기 ( N ) Sit/Stand 坐/立 ( N ) 坐/立 ( N ) 座る/立つ Sit / Stand §øng/ngåi 1 UIIT_CTL_SIT 앉기 ( N ) 坐 ( N ) 坐 ( N ) 座る( N ) Sit down (N) Ngåi xuèng 1 UIIT_CTL_STAND 서기 ( N ) 站 ( N ) 站 ( N ) 立つ( N ) Stand up (N) §øng lªn 1 UIIT_CTL_TOG_RUN_WALK_TT 걷기/뛰기 Walk/Run 走/跑 走/跑 歩く/走る Walk / Run §i bé/ch¹y 1 UIIT_CTL_RUN 뛰기 跑 跑 走る Run Ch¹y 1 UIIT_CTL_WALK 걷기 走 走 歩く Walk §i bé 1 UIIT_CTL_AUTOATTACK_TT 자동공격 AutoAttack 攻击 攻擊 自動攻撃 AutoAttack TÊn c«ng 1 UIIT_CTL_AUTOTRACE_TT 따라가기 Trace 跟踪 跟隨 追跡 Trace §i theo 1 UIIT_CTL_AUTORUN_TT 자동뛰기 AutoRun 自动跑 自動跑 自動走行 AutoRun Tù ch¹y 1 UIIT_CTL_AUTOSELECT_TT 자동선택 Auto Select 自动选择 自動選擇 自動選択 Auto Select Tù lùa chän 1 UIIT_CTL_AUTOGET_TT 자동줍기 ( G ) 자동으로 아이템을 줍는다 拾拣 ( G ) 揀取 ( G ) 自動取得 AutoGrab (G) NhÆt ®å 1 UIIT_CTL_REPLY_TT 귓말응답 密语答复 回覆密語 囁き応答 Reply whisper Håi ©m 1 UIIT_CTL_OPEN_STORE 노점 摆摊 擺攤 露店 Stall Gian hµng 1 UIIT_CTL_EXCHANGE_TT 교환 Exchange 交易 交易 交換 Exchange Trao ®æi 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX 연금술 炼金术 煉金術 錬金術 Alchemy Gi¶ Kim ThuËt 1 UIIT_CTL_WHISPER_LIST 귓속말 목록 悄悄话目录 悄悄話目錄 囁きリスト Whisper list Danh s¸ch th× thÇm 1 UIIT_CTL_EMOT_GREETING_TT 안녕 Greeting 你好 你好 挨拶 Hi Chµo 1 UIIT_CTL_EMOT_LAUGH_TT 웃다 Laugh 笑 笑 笑う Smile MØm c­êi 1 UIIT_CTL_EMOT_POKUN_TT 포권 중국식 인사(손을 모으고 하는 중국식 인사) 抱拳 有禮 礼 Greeting Chµo hái 1 UIIT_CTL_EMOT_YES_TT 좋아 Yes 好 好 了解 Yes V©ng 1 UIIT_CTL_EMOT_RUSH_TT 돌격 Rush 冲 衝啊 号令 Rush TiÕn lªn 1 UIIT_CTL_EMOT_JOY_TT 아자 Joy 加油 加油 気合 Joy Vui vÎ 1 UIIT_CTL_EMOT_NO_TT 싫어 No 不 不 断る No Kh«ng // Action Window 0 0 // Action Window 0 0 1 UIIT_PAG_ACTION 액션 Action 战斗 戰鬥 アクション Action Hµnh ®éng 1 UIIT_STT_CHARACTER_CONTROL 캐릭터 제어 Character Control 控制角色 控制角色 キャラクターコントロール Character Control §iÒu khiÓn nh©n vËt 1 UIIT_STT_ACTION_EMOTICON 행동 이모티콘 Action Emoticon 动作表情 動作表情 行動エモティコン Action Emoticon DiÔn t¶ c¶m xóc 1 UIIT_STT_CONTROL_CREATED_MONSTER 소환 몬스터 제어 Control Created Monster by alchemy 控制召唤怪物 控制召喚怪物 召還獣コントロール Control created monster §iÒu khiÓn qu¸i vËt t¹o ra 1 UIIT_STT_CONTROL_SUMMONED_MONSTER 소환수 제어 Control Summoned Monster (by Islam Skill) 控制召唤数量 控制召喚數量 召還数コントロール Control summoned monster §iÒu khiÓn qu¸ vËt triÖu håi // Teleport Window 0 0 // Teleport Window 0 0 1 UIIT_PAG_TELEPORT 차원의 문 The Door of Dimension 传送门 傳送門 次元の門 Dimensional door Cæng dÞch chuyÓn 1 UIIT_CTL_RECALL_POSITION 귀환/부활 포인트로 지정합니다 when someone want to recall, appointment target place 指定召回/复活地点 指定召回/復活地點 帰還/復活ポイントに指定します Designate as return/recall point ChØ ®Þnh ®iÓm vÒ/håi sinh 1 UIIT_CTL_TELEPORT_TARGET 이동 지역을 선택합니다 select the place where the player want to teleport 选择传送目的地 選擇傳送目的地 目的地を選択 Select teleport area Chän vïng cÇn dÞch chuyÓn ®Õn 1 UIIT_CTL_TELEPORT_RESULT [%s]지역으로 이동합니다. %d골드 传送到[%s]地区 [%d]金币 傳送到[%s]地區[%d]絲幣 [%s]に移動する [%d] Gold Teleport to [%s]area. [%d]gold DÞch chuyÓn tíi vïng [%s]. CÇn [%d]vµng. 1 UIIT_CTL_TELEPORT_TO_RESURRECT_POS 귀환지로 이동합니다. 传送到目的地 傳送到目的地 帰還地に移動します Teleport to return point. DÞch chuyÓn vÒ §iÓm Dõng 1 UIIT_CTL_TELEPORT_FREE_RESULT [%s]지역으로 이동합니다. 2006-05-22 추가 传送到[%s]地区 傳送到[%s]地區 [%s]に移動します Teleport to [%s]area. DÞch chuyÓn tíi vïng 1 UIIT_CTL_MOVE 이동 Move 移动 移動 移動 Move Di chuyÓn 1 UIIT_INTERACTION_FAIL_ONLY_ROBBER_CAN_TELEPORT_TO_THIEFDEN 도적상태인 유저와 직업이 없는 유저만 도적마을로 이동할 수 있습니다. 盗贼状态玩家和非职业状态的玩家才可以使用盗贼村传送点。 盜賊狀態玩家和非職業狀態的玩家才可以使用盜賊村傳送點。 盗賊状態または職業が決定していないキャラクターのみが盗賊村への移動が可能です Only players with the thief job or no job at all can be teleported to the thieves' town. ChØ cã ng­êi ch¬i ®ang lµm ®¹o tÆc hoÆc kh«ng lµm bÊt cø nghÒ nghiÖp nµo míi cã thÓ dÞch chuyÓn tíi Lµng §¹o TÆc 1 UIIT_TQ_F4_TELEPORT_OPEN 사린족의 관문이 열렸습니다. 蛇鳞族的关门被打开。 蛇鱗族的關門被打開。 蛇鱗族の関門が開かれました Gate of Sarin Tribe has opened. Cæng dÞch chuyÓn cña bé téc Sarin ®· ®­îc më 1 UIIT_TQ_F4_TELEPORT_CLOSE 사린족의 관문이 닫혔습니다. 蛇鳞族的关门被关闭。 蛇鱗族的關門被關閉。 蛇鱗族の関門が閉ざされました Gate of Sarin Tribe has closed. Cæng dÞch chuyÓn cña bé téc Sarin ®· bÞ ®ãng. // Party Window 0 0 // Party Window 0 0 1 UIIT_PAG_PARTY 파티 Party 组队 組隊 パーティー Party Nhãm 1 UIIT_CTL_MAKE_PARTY 생성 Make(Party) 创建(队伍) 建立(隊伍) 作成 Create T¹o 1 UIIT_CTL_INVITE_PARTY 초청 Invite 邀请 邀請 招待 Invite Mêi 1 UIIT_CTL_BAN_PARTY 추방 Ban(from Party) 解散 解散 追放 Banish §uæi 1 UIIT_CTL_LEAVE_PARTY 탈퇴 Leave(From Party) 退出 退出 脱退 Leave Ra 1 UIIT_STT_PARTY_MEMBER_NAME 파티원 이름 Name Of Party Member 组队成员名称 組隊成員名稱 パーティーメンバー名 Name of party member Tªn thµnh viªn nhãm 1 UIIT_STT_LEVEL 레벨 Level 等级 等級 レベル Level CÊp 1 UIIT_STT_LEVEL_LV Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv 1 UIIT_STT_ATTACHED_GUILD 소속 길드 Attached Guild 所属战盟 所屬公會 所属ギルド Attached Guild Héi 1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_SHARE 아이템 자동분배 파티를 했을 경우에 아이템을 파티원들에게 자동으로 분배한다. 物品 自动分配 物品 自動分配 アイテム自動分配 Item Auto Share Chia ®å 1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_SELF 아이템 각자취득 파티를 했을 경우 아이템을 각자 취득한다. 物品 各自分配 物品 各自分配 アイテム各自取得 Item Free-For-All Kh«ng chia ®å 1 UIIT_STT_PARTY_EXP_SHARE 경험치 공동분배 파티를 했을 경우 경험치를 레벨에 맞게 분배한다. 经验值共同分配 經驗值平均分配 経験値の共同分配 Exp Auto Share Chia ®iÓm 1 UIIT_STT_PARTY_EXP_SELF 경험치 각자취득 파티를 했을 경우 경험치를 각자 취득한다. 经验值各自分配 經驗值各自分配 経験値の各自取得 Exp Free-For-All Kh«ng chia ®iÓm 1 UIIT_STT_PARTY_JOIN_ANYONE 파티원 초대가능 可邀请队员组队 可邀請隊員組隊 パーティーメンバー招待可能 Invitation of party member available Kh¶ n¨ng mêi vµo nhãm 1 UIIT_STT_PARTY_INVITATION_ANYONE 파티 초대를 파티장 외에도 할 수 있습니다 队长之外的其他成员也可以邀请玩家加入队伍 隊長之外的其他成員也可以邀請玩家加入隊伍 パーティーリーダー以外も招待が可能です Can invite without master status. Ngoµi tr­ëng nhãm vÉn ®­îc göi lêi mêi 1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_METHOD 아이템 수집 收集 物品 收集 物品 アイテム収集 Collect item Thu thËp ®å 1 UIIT_STT_PARTY_EXP_METHOD 경험치 취득 获得 经验值 獲得 經驗值 経験値の取得 Acuqire experience point Thu ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_CTL_MSG_PARTY_CREATE 해당 파티를 생성합니다 创建相应队伍 建立相應隊伍 パーティーを作成します Create the selected party. T¹o nhãm 1 UIIT_CTL_PARTY_SETTING 설정 设置 設定 設定 Set ThiÕt lËp 1 UIIT_STT_SET_PARTY_INFO_MSG 파티 정보를 설정합니다 设置组队信息 設定組隊資訊 パーティー情報を設定します Set the party properties. TÝnh chÊt nhãm 1 UIIT_STT_PARTY_INFO 파티 정보 组队信息 組隊資訊 パーティー情報 Party informaiton Th«ng tin nhãm 1 UIIT_STT_NO_PARTY_LEADER <파티장 없음> <无队长> <無隊長> <パーティーリーダー無し> Kh«ng cã nhãm 1 UIIT_STT_NO_GUILD <길드 없음> <无战盟> <無公會> <ギルド無し> Kh«ng cã héi // COS 툴팁 COS란 실크로드에서 유저 외에 제어할 수 있는 대상을 통칭한다. 0 0 // COS 툴팁 0 0 1 UIIT_STT_COS_CLEAN_ORDER 운송수단 소멸 20041123 销毁运输工具 銷毀運輸工具 運送手段解除 Transport Exit Hñy bá 1 UIIT_STT_COS_TRADE_INVENTORY 무역 인벤토리 20041123 贸易物品栏 貿易物品欄 貿易インベントリ Trade inventory Hßm chøa 1 UIIT_STT_COS_CREATE 소환 아이템을 사용하여 COS를 소환시킨다. 召唤 召喚 召還 Recall Gäi 1 UIIT_STT_COS_RIDE 탑승 (Home) COS에 탑승한다. 骑乘 搭乘 乗る Board Lªn/Xuèng 1 UIIT_STT_COS_INVENTORY 인벤토리 COS 인벤토리 物品栏 物品欄 インベントリ Inventory Hßm chøa 1 UIIT_STT_COS_COMMAND 명령 COS 의 커멘드 命令 命令 命令 Command LÖnh 1 UIIT_STT_COS_SKILL 스킬 技能 技能 スキル Skill Kü n¨ng 1 UIIT_STT_COS_ATTACK 공격 (End) 攻击(End) 攻擊 攻撃 Attack TÊn c«ng 1 UIIT_STT_COS_HOLD 고정 固定 固定 固定 Fix Söa 1 UIIT_STT_COS_AUTOMATIC 자동 自动 自動 自動 Auto Tù ®éng 1 UIIT_STT_COS_CLEAN 소멸 (PgUp) PaUp->PgUp 销毁(PgUp) 銷毀 (PgUp) 解除 Terminated Kh«ng dïng n÷a 1 UIIT_STT_COS_AGGRESSIVE 공격적 (PgDn) 攻击型(PgDn) 攻擊型(PgDn) 攻撃的 Offensive (PgDn) C«ng kÝch 1 UIIT_STT_COS_DEFENSIVE 방어적 (PgDn) 防御型(PgDn) 防禦型(PgDn) 防御的 Defensive (PgDn) B¶o vÖ 1 UIIT_STT_COS_DISEMBARK 내리기 (Home) 下(Home) 下(Home) 降りる Dismount (Home) Xuèng 1 UIIT_STT_COS_BACK 돌아가기 返回 返回 戻る Back Trë l¹i 1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM1 운송수단을 소멸되면, 특산품은 모두 바닥에 떨어지게 됩니다. 销毁运输工具,商品将掉落在地上 銷毀運輸工具,商品將掉落在地上 運送手段が死亡または解除した場合、積荷は足元に落ちます。 If transport is destroyed, all goods will be dropped on the ground. NÕu hñy ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn, c¸c s¶n vËt sÏ r¬i xuèng ®Êt. 1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM2 그래도 운송수단을 소멸시키겠습니까? 您确实要销毁运输工具? 您確實要銷毀運輸工具? それでも運送手段を解除しますか? Will you destroy the selected transport? B¹n sÏ hñy ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn chø? 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_CARAVAN_LEVEL1 무역 난이도가 별 하나일 때 상인과 운송수단을 공격할 수 없습니다. 1122 贸易难度为一星时,不能攻击商人和运输工具 貿易難度為一星時,不能攻擊商人和運輸工具 貿易難易度が星一つの場合、商人と運送手段を攻撃することは出来ません In the case that the trade level is just one star, you are not allowed to attack traders nor transports. B¹n kh«ng ®­îc phÐp tÊn c«ng c¸c chuyÕn bu«n 1 sao. 1 UIIT_MSG_JSERR_ROBBER_CANT_ENTER_TOWN_WITH_CART 도적상태일 때 운송수단을 소환한 채 마을로 들어갈 수 없습니다. 1122 06/05/22 수정 盗贼状态下,不能在召唤运输工具的状态进城 盜賊狀態下,不能帶貿易物品進城 盗賊状態では、貿易物品を持ったまま街に入ることは出来ません Under thief status, you are not allowed to trade stolen goods in the towns. Trong vai ®¹o tÆc, b¹n kh«ng ®­îc phÐp vµo thÞ trÊn mµ ®em theo c¸c ®å bu«n c­íp ®­îc 1 UIIT_STT_ITEM_SUMMON 소환아이템 COS를 소환하기 위한 아이템 召唤物品 召喚物品 召還アイテム Recall item Chñng lo¹i 1 UIIT_STT_SLOT_AMOUNT 최대슬롯개수 货物存放空间 貨物存放空間 スロット個数 Slots Sè « 1 UIIT_MSG_COS_VEHICLE_HAS_NO_INV 선택된 COS는 인벤토리가 존재하지 않습니다. 所选 COS没有物品栏 物品欄中無相應的運輸工具 移動手段はインベントリが存在しません The selected COS does not have an inventory. Ph­¬ng tiÖn kh«ng cã hßm chøa 1 UIIT_MSG_COS_BAN_FOLLOW_COS 운송수단을 소환한 상태에서는 따라가기 기능을 사용할 수 없습니다. 在召唤运输工具的状态下,不能使用跟踪功能。 在召喚運輸工具的狀態下,不能使用跟蹤功能。 運送手段を召還した状態では「追跡」機能を使うことができません。 When a transport is summoned, you cannot use the follow function. Khi ®ang sö dông ph­¬ng tiÖn chuyªn chë th× kh«ng thÓ sö dông chøc n¨ng theo sau 1 UIIT_MSG_COS_DONOT_USE_ITEM 해당 아이템은 일정시간동안 사용할 수 없는 상태입니다. 사용에 관련된 사항은 추후공지 하겠습니다. 该物品目前已定时间内禁止使用。关于使用相关的事项,以后公告通知。 該物品目前已定時間內禁止使用。關於使用相關的事項,以後公告通知。 該当アイテムは一定時間内では再使用できません。 0 // Quest Window 0 0 // Quest Window 0 0 1 UIIT_STT_QUEST_HOUR 시간 小时 小時 時間 Hours h 1 UIIT_STT_QUEST_MINUTE 분 分 分 分 Minutes ph 1 UIIT_STT_QUEST_REMAIN 남음 ? 가 얼만큼 남음(? = 시간, 조건 등) 剩余 剩餘 残り Left Cßn l¹i 1 UIIT_STT_QUEST_UNLIMITEDTIME 제한시간없음 无时间限制 無時間限制 制限時間無し No time limit Thêi gian kh«ng h¹n chÕ 1 UIIT_STT_QUEST_REWARD 보상 奖励 獎勵 報酬 Reward PhÇn th­ëng 1 UIIT_STT_QUEST_GIVEUP 퀘스트 포기하기 取消任务 取消任務 クエストを中断 Abandon quest Tõ bá nhiÖm vô 1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW 현재의 퀘스트를 포기하시겠습니까? 确认取消当前任务? 確認取消當前任務? 現在のクエストを中断しますか? Do you want to abandon the current quest? B¹n muèn tõ bá nhiÖm vô hiÖn t¹i ? 1 UIIT_MSG_SR_ABORT_QUEST_ERROR_NOT_ALLOWED 포기 할 수 없는 퀘스트입니다. 此任务无法取消 此任務無法取消 中止する事が出来ないクエストです You can't abandon this quest. B¹n kh«ng thÓ tõ bá nhiÖm vô nµy 1 UIIT_STT_QUEST_NO_QUEST <의뢰받은 퀘스트가 없습니다> <无接受任务> <無接受任務> <依頼を受けたクエストがありません> Ko cã nhiÖm vô nµo //UIIT_STT_QUEST_ITEM_GET 아이템 %s 를 획득했습니다. 获得物品 %s 獲得物品 %s アイテム%sを獲得しました You have obtained item %s. B¹n nhËn ®­îc mãn ®å %s. //UIIT_STT_QUEST_ITEM_SEND 아이템 %s 를 전달 했습니다. 传送物品 %s 傳送物品 %s アイテム%sを送りました You have delivered item %s. B¹n göi mãn ®å %s 1 UIIT_STT_QUEST_CONDITION 조건 条件 條件 条件 Condition §iÒu kiÖn 1 UIIT_STT_QUEST_REPORT 퀘스트 정보 任务信息 任務資訊 クエスト情報 Quest info Th«ng tin nhiÖm vô 1 UIIT_STT_QUEST_LIST 퀘스트 목록 任务目录 任務目錄 クエストリスト Quest list Danh s¸ch nhiÖm vô 1 UIIT_STT_QUEST_ING 진행중 正在执行 正在執行 進行中 On CÇn lµm 1 UIIT_STT_QUEST_END 완료됨 完成 完成 完了 Done Xong 1 UIIT_STT_QUEST_UNLIMITED 제한없음 没有限制 沒有限制 無制限 No limit Ko giíi h¹n 1 UIIT_STT_QUEST_DEFAULTTIME -- : -- -- : -- -- : -- -- : -- -- : -- -- : -- 1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_1 이 퀘스트는 포기하면 다시 수행할 수 없습니다. 정말로 포기하시겠습니까? 此任务取消之后无法再接,确认取消该任务吗? 此任務取消之後無法再接,確認取消該任務嗎? このクエストを中断した場合、再び遂行することは出来ません。本当に中断しますか? If you abandon this quest, you can't do it again later. Do you really want to quit? NÕu b¹n tõ bá nhiÖm vô nµy, sau nµy b¹n sÏ kh«ng thÓ thùc hiÖn l¹i n÷a. B¹n cã thùc sù muèn tõ bá kh«ng? 1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_2 이 퀘스트는 포기를 하더라도 다시 수행할 수 있습니다. 포기하시겠습니까? 此任务取消之后可再接,确认取消该任务吗? 此任務取消之後可再接,確認取消該任務嗎? このクエストを中断しても、再び遂行することが出来ます。本当に中断しますか? Even though you choose not to do this, you can do it later. Do you want to quit? Ngay c¶ khi b¹n tõ bá nhiÖm vô nµy, sau nµy b¹n vÉn cã thÓ thùc hiÖn l¹i. B¹n cã muèn tõ bá kh«ng? 1 UIIT_MSG_QUEST_ENTER_INSTANCE 퀘스트에 의하여 공간 이동을 하게 됩니다. 이동하시겠습니까? 根据任务将移动到其他空间,确认移动吗? 根據任務將移動到其他空間,確認移動嗎? クエストにより移動します。移動しますか? For this quest you will teleport. Continue? §ang thùc hiÖn nhiÖm vô. B¹n sÏ tiÕp tôc chø? 1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_3 이 퀘스트를 포기하면 [%s]부터 다시 시작해야 합니다. 정말로 포기하시겠습니까? 如果放弃该任务,必须从[%s]从新开始。真的要放弃吗? 如果放棄該任務,必須從[%s]從新開始。真的要放棄嗎? このクエストをあきらめた場合、 [%s]からまた始めなければなりません。本当にあきらめますか? 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BERSERKER [%d] 분 후 괴조 로크의 광폭화가 시작됩니다. [%d]分后,鬼族洛克开始狂暴化。 [%d]分後,鬼族洛克開始狂暴化。 [%d] 分後 怪鳥ロックの凶暴化が始まります。 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BYEBYE 괴조 로크가 [%d] 분 후 로크산 정상을 떠납니다. 鬼族洛克[%d]分后将撤离洛克山山顶。 鬼族洛克[%d]分後將撤離洛克山山頂。 怪鳥ロックが [%d] 分後、ロック山頂上から飛び立ちます。 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_APPEAR 로크산 지배자의 문이 열렸습니다. 洛克山支配者之门已打开。 洛克山支配者之門已打開。 ロック山支配者の門が開かれました 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_DISAPPEAR 로크산 지배자의 문이 닫혔습니다. 洛克山支配者之门已关闭。 洛克山支配者之門已關閉。 ロック山支配者の門が閉ざされました 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_TAHOMETGATE_CLOSE 마인 샤이탄이 괴조 로크의 부름을 받고 사라졌습니다. 魔人撒旦收到鬼族洛克的召唤后消失了。 魔人撒旦收到鬼族洛克的召喚後消失了。 魔人シャイタンが怪鳥ロックの伝令により消滅しました 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BREAK_STONE 정기의 봉인석과 그의 수호자들이 모두 사라졌습니다. 10분 뒤 괴조 로크가 등장합니다. 내용수정(08-02-27) - 이주영 精气的封印石与它的守护者全部消失。10分钟后鬼族洛克登场。 精氣的封印石與它的守護者全部消失。10分鐘後鬼族洛克登場。 生気の封印石と守護者たちが消えました。10分後怪鳥ロックが出現します。 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_CANNOT_ENTRANCE 직업복 착용, 혈족의 열쇠가 없거나 입장 요구 레벨을 만족하지 않아 사용 할 수 없습니다. 穿着职业服装,没有血族钥匙或者未达到入场要求等级,因此无法使用。 穿著職業服裝,沒有血族鑰匙或者未達到入場要求等級,因此無法使用。 職業装備着用、血族の鍵を持っていない、入場要求レベルを満たしていないため使用することができません。 0 1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BERSERKER_START 괴조 로크의 광폭화가 시작되었습니다. 鬼族洛克开始进入狂暴化。 0 怪鳥ロックが 凶暴化しました。 0 // Character Window 0 0 // Character Window 0 0 1 UIIT_PAG_CHARACTER 캐릭터 Character 角色 角色 キャラクター Character Nh©n vËt 1 UIIT_STT_CURRENT_EXP 현재경험치 Current Experience Point 当前经验值 當前經驗值 現在経験値 Current Exp. Kinh nghiÖm 1 UIIT_STT_NEXT_EXP 다음경험치 Target Experience Point, The Next Exp 升级经验值 升級經驗值 次LV経験値 Next Exp. CÊp tíi 1 UIIT_STT_CURRENT_STAT_POINT 스탯 포인트 Current Stat Point 属性点数 屬性點數 能力ポイント Stat Point ChØ sè 1 UIIT_STT_STRENGTH 힘 力量 力量 力 Strength Søc m¹nh 1 UIIT_STT_INTELLECT 지력 智力 智力 知力 Intelligence TrÝ tuÖ 1 UIIT_STT_PHYSICAL_ATTACK 물리공격 Physical Atk. 物理攻击 物理攻擊 物理攻撃 Phy. atk C«ng vËt lý 1 UIIT_STT_MAGICAL_ATTACK 마법공격 Magical Atk. 魔法攻击 魔法攻擊 魔法攻撃 Mag. atk C«ng phÐp 1 UIIT_STT_HIT_RATIO 명 중 률 Hit Ratio 命中率 命中率 命中率 Hit ratio Tû lÖ ®¸nh 1 UIIT_STT_PHYSICAL_DEFENCE 물리방어 Physical Def. 物理防御 物理防禦 物理防御 Phy. def. Thñ vËt lý 1 UIIT_STT_MAGICAL_DEFENCE 마법방어 Magical Def. 魔法防御 魔法防禦 魔法防御 Mag. def. Thñ phÐp 1 UIIT_STT_MAGICAL_RESIST 마법방어 Resist from magic 魔法抵抗 魔法抵抗 魔法抵抗 Mag. def. Thñ phÐp 1 UIIT_STT_PHYSICAL_BALANCE 물리밸런스 물리데미지의 벨런스,높을 수록 최대값에 가깝게.. 낮을 수록 최소값에 가깝게.. 物理平衡 物理平衡 物理補正 Phy. balance C©n b»ng søc 1 UIIT_STT_MAGICAL_BALANCE 마법밸런스 마법데미지의 벨런스,높을 수록 최대값에 가깝게.. 낮을 수록 최소값에 가깝게.. 魔法平衡 魔法平衡 魔法補正 Mag. balance C©n b»ng phÐp 1 UIIT_STT_PARRY_RATIO 회 피 율 Parry Ratio 躲闪率 閃避率 回避率 Parry ratio Tû lÖ ®ì 1 UIIT_STT_MERCHANT_LEVEL 상인등급 Merchant Level 商人等级 商人等級 商人 Trader Grade Th.nh©n 1 UIIT_STT_THIEF_LEVEL 도적등급 Thief Level 盗贼等级 盜賊等級 盗賊 Thief Grade §¹o tÆc 1 UIIT_STT_HUNTER_LEVEL 헌터등급 Hunter Level 镖师等级 俠客等級 ハンター Hunter Grade B¶o tiªu 1 UIIT_STT_ARRANGE_GRADE 수배포인트 Arrange Grade 危险度 TPP (盜賊懲罰指數) 手配ポイント Arrange point §iÓm truy n· 1 UIIT_STT_GRADE 등급 等级 等級 Rank level CÊp 1 UIIT_STT_REMAIN_TIME 남은시간 Remain Time 剩余时间 剩餘時間 残り時間 Remaining time Thêi gian cßn l¹i 1 UIIT_STT_LV_LEVEL Lv %d Level %d (%d is data of level, do not change) Lv %d Lv %d Lv %d Lv %d Lv %d 1 UIIT_STT_SKILLPOINT 스킬포인트 Skill Point 技能点数 技能點數 スキルポイント Skill point §iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_NEXTLEVEL 다음레벨 Next Level 下一个等级 下一個等級 次レベル Next level CÊp tíi 1 UIIT_STT_INVESTMENT_EXP 경험치를 레벨업에 투자하는 중입니다 经验值投入到练级中 經驗值投入到練級中 経験値をレベルアップに使用します Exp Point Investment In Progress §Çu t­ ®iÓm kinh nghiÖm ®Ó t¨ng cÊp ®é nµy 1 UIIT_STT_STAT_POINT_EXP 스텟 재 분배용 경험치를 모으는 중입니다 正在积累属性点数分配用经验值 正在積累屬性點數分配用經驗值 ステータス再分配用の経験値を集めています Collecting Experience Point for Stat redistribution KiÕm ®iÓm kinh nghiÖm ®Ó ph©n chia ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_HOUR 시간 小时 小時 時間 Hours Giê 1 UIIT_STT_MINUTE 분 分 分 分 Minutes Phót // Character 등급 0 0 // Character 등급 0 0 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_1 무급상인 1단계 상인 初级商人 初級商人 無級商人 Amateur Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_2 견습상인 2단계 상인 实习商人 實習商人 見習商人 Novice Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_3 거래상인 3단계 상인 精明商人 精明商人 取引商人 Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_4 무역상인 4단계 상인 知名商人 知名商人 貿易商人 Silkroad Trader Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_5 동방거상 5단계 상인 精英富商 精英富商 東方巨商 Expert Merchant Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6 비단로상 6단계 상인 丝路奇商 絲路奇商 絹路商 Elite Merchant Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6_NEW 비단길상인 6단계 상인 丝路富商 絲路富商 シルクロード商人 Elite Merchant Th«ng th¸i 1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_7 천지대상 7단계 상인 天地巨商 天地巨商 天地巨商 Master Merchant Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_1 무급무사 1단계 헌터 初级镖师 初級俠客 無級武士 Amateur Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_2 수련무사 2단계 헌터 入门镖师 入門俠客 修練武士 Novice Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_3 호위무사 3단계 헌터 精干镖师 精幹俠客 護衛武士 Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_4 지휘무사 4단계 헌터 精英镖师 精英俠客 指揮武士 Silkroad Hunter Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_5 밀명독협 5단계 헌터 至尊镖师 至尊俠客 密命獨侠 Expert Hunter Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_6 지존대협 6단계 헌터 丝路镖师 絲路俠客 至尊大侠 Elite Hunter Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_7 천명의협 7단계 헌터 天地镖师 天地俠客 天命義侠 Master Hunter Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_1 무급도적 1단계 도적 初级盗贼 初級盜賊 無級盗賊 Amateur Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_2 초보도적 2단계 도적 入门盗贼 入門盜賊 初心者盗賊 Novice Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_3 무법비적 3단계 도적 恶名盗贼 惡名盜賊 無法匪賊 Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_4 유혈마적 4단계 도적 威名盗贼 威名盜賊 有血馬賊 Silkroad Thief Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_5 신귀쾌도 5단계 도적 传世大盗 傳世大盜 神鬼快盜 Expert Thief Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_6 취월영도 6단계 도적 丝路大盗 絲路大盜 取月影盜 Elite Thief Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_7 천하대도 7단계 도적 天地巨盗 天地巨盜 天下大道 Master Thief Tinh th«ng // 유럽 직업 등급 // 欧洲职业等级(暂时不翻) // 歐洲職業等級(暫時不翻) // 유럽 직업 등급 0 CÊp ®é nh©n vËt Ch©u ¢u 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_1 트레이드 비기너 1단계 상인 商人初学者 商人初學者 ビギナーマーチャント Amateur Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_2 머천트 2단계 상인 批发商 批發商 マーチャント Novice Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_3 딜러 3단계 상인 经销商 經銷商 トレーダー Trader TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_4 트레이더 4단계 상인 商人 商人 トレードリーダー Silkroad Trader Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_5 리치 트레이더 5단계 상인 富有商人 富有商人 ディーラー Expert Merchant Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_6 실크 캐러번 6단계 상인 大型批发商 大型批發商 ディールリーダー Elite Merchant Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_7 그레이트 머천트 6단계 상인 尊贵的商人 尊貴的商人 キャラバンリーダー Master Merchant Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_1 헌터 비기너 7단계 상인 镖师初学者 俠客初學者 ビギナーディフェンサー Amateur Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_2 트레이니 1단계 헌터 受训者 受訓者 ディフェンサー Novice Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_3 보디가드 2단계 헌터 保镖 保鏢 ハンター Hunter TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_4 헌터 리더 3단계 헌터 镖师头目 俠客頭目 ハントリーダー Silkroad Hunter Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_5 가디언 4단계 헌터 护卫者 護衛者 ハントエキスパート Expert Hunter Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_6 익스퍼트 헌터 5단계 헌터 镖师专家 俠客專家 ガーディアン Elite Hunter Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_7 그레이트 가디언 6단계 헌터 伟大的守护者 偉大的守護者 インペリアルガーディアン Master Hunter Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_1 씨프 비기너 7단계 헌터 小偷初学者 小偷初學者 ビギナーシーフ Amateur Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_2 밴디트 1단계 도적 盗贼 盜賊 シーフ Novice Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_3 아웃로우 2단계 도적 枉法盗贼 枉法盜賊 バーグラー Thief TËp sù 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_4 블러드 브리건드 3단계 도적 嗜血的盗贼 嗜血的盜賊 バーグラーヘッド Silkroad Thief Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_5 샤프 밴디트 4단계 도적 疯狂的盗贼 瘋狂的盜賊 ロバー Expert Thief Lµnh nghÒ 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_6 익스퍼트 밴디트 5단계 도적 盗贼专家 盜賊專家 ロバーヘッド Elite Thief Tinh th«ng 1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_7 그레이트 씨프 6단계 도적 侠盗 俠盜 デスペラード Master Thief Tinh th«ng // Exchange Window 7단계 도적 0 0 // Exchange Window 0 0 1 UIIT_STT_SOMEONESITEM [%s]님의 물품 [%s]的物品 [%s]的物品 [%s]様の物品 [%s]'s goods Hµng cña[%s] // Storage Window 0 0 // Storage Window 0 0 1 UIIT_STT_STORAGEROOM 창고 StorageRoom 仓库 倉庫 倉庫 Storage Kho chøa 1 UIIT_STT_DEPOSITTEDMONEY 보관금액 Depositted Money 保管金额 保管金額 保管金額 Total Gold Göi tiÒn 1 UIIT_STT_DEPOSITTEDITEM 보관물품 保管物品 保管物品 保管物品 Deposit Items Göi ®å // Weapon Window 0 0 // Weapon Window 0 0 1 UIIT_PAG_WEAPON_SHOP 무기점 Weapon Shop 武器店 武器店 武器店 Weapon Shop Cöa hµng vò khÝ 1 UIIT_CTL_REPAIR 수리 Repair 修理 修理 修理 Repair Söa 1 UIIT_CTL_REPAIR_ALL 전체수리 Repair All 修理全部 修理全部 全体修理 Repair all Söa tÊt c¶ 1 UIIT_CTL_REBIRTH 재생 Rebirth Item what durability is zero 再生 再生 再生 Recall T¸i sinh // Other Shop Window 0 0 // Other Shop Window 0 0 1 UIIT_PAG_GROCERY_SHOP 잡화점 Grocery Shop 杂货店 雜貨店 雑貨店 General shop TiÖm t¹p hãa 1 UIIT_PAG_ACCESSORY_SHOP 악세사리 Accessory Shop 首饰 首飾 アクセサリ Accessory TiÖm trang søc 1 UIIT_PAG_ARMOR_SHOP 방어구점 Armor Shop 装备店 裝備店 防具店 Defense shop Cöa hµng gi¸p // Chating Window 1 0 // Chating Window 0 0 1 UIIT_CTL_CHAT_ALL 전체 Default Message 全部 全部 全体 All TÊt c¶ 1 UIIT_CTL_PARTY 파티 Party Message 组队 組隊 PT Party Nhãm 1 UIIT_CTL_GUILD 길드 Guild Message 战盟 公會 ギルド Guild Héi 1 UIIT_CTL_WHISPER 귓말 Whisper Message 密语 密語 囁き Whisper Th× thÇm 1 UIIT_CTL_COMMERCE 상업 Commerce Message 商业 商業 商業 Commerce Bu«n b¸n 1 UIIT_STT_GM GM GM GM GM GM GM GM 1 UIIT_STT_GM_MARK [GM] 각 국가별 GM 호칭 [GM] [GM] [GM] [GM] [GM] // UIIT_CTL_SYSTEM 시스템 System Message 系统 系統 システム System HÖ thèng // 채팅명령어 /명령어 또는 /명령어+빈칸+대상아이디 로 이루어짐 0 0 // 채팅명령어 /명령어 또는 /명령어+빈칸+대상아이디 로 이루어짐 0 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FINDUSER /찾기 /寻找 /尋找 /find /Acquire /find 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE /교환 /交易 /交易 /trade /Exchange /trade 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PVP_PROPOSAL /대결 /对战 /對戰 /battle /Fight /fight 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_INVITE /파티초대 /邀请组队 /邀請組隊 /invite /Invite to party /invite 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_EXPEL /파티추방 /踢出组队 /踢出組隊 /expel /Banish from party /expel 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_SECRET_TALK /귓말 /密语 /密語 /whis /Whisper /whisper 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_STREETSTORE /노점 노점을 연다. /摆摊 /擺攤 /store /Stall /stall 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_SITDOWN /앉기 캐릭터를 앉게 한다 /坐 /坐 /sit /Sit down /sit 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_EXIT /파티탈퇴 자신이 소속된 파티에서 탈퇴한다. /退出组队 /退出組隊 /leave /Leave the party /leave 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY1 /응답 응답 채팅창 개선 추가 0 /回覆 0 /Reply 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY2 /r 응답 채팅창 개선 추가 /r /r /r /r /r 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY3 /ㄱ 응답 채팅창 개선 추가 0 /ㄱ 0 /re 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY4 /R 응답 채팅창 개선 추가 /r /r /r /R /r 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER1 /귓속말 귓속말 명령어 채팅창 개선 추가 0 /密語 0 /whisper 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER2 /귓 귓속말 명령어 채팅창 개선 추가 0 /耳 0 /W 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER3 /w 귓속말 명령어 채팅창 개선 추가 /w /w /w /w /w 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER4 /ㅈ 귓속말 명령어 채팅창 개선 추가 0 /ㅈ 0 /w 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER5 /W 귓속말 명령어 채팅창 개선 추가 /w /w /w /w /w 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE1 /친구초대 친구초대 채팅창 개선 추가 0 /邀請好友 0 /invite 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE2 /친구 친구초대 채팅창 개선 추가 0 /好友 0 /friend 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_INVITE2 /파티 파티초대 채팅창 개선 추가 0 /組隊 0 /party 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE1 /길드초대 길드초대 채팅창 개선 추가 0 /邀請公會 0 /join 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE2 /길드 길드초대 채팅창 개선 추가 0 /公會 0 /guild 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE2 /거래 거래 명령어 채팅창 개선 추가 0 /交易 0 /trade 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_BLOCK /채팅차단 채팅명령어 표시 0 /拒絕聊天 0 /ban 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_ADMISSION /채팅허용 채팅명령어 표시 0 /允許聊天 0 /unban 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER_BLOCK /귓속말차단 채팅명령어 표시 0 /屏壁俏俏話 0 /mute 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER_ADMISSION /귓속말허용 채팅명령어 표시 0 /允許接受密語 0 /unmute 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE /친구초대 채팅명령어 표시 0 /邀請好友 0 /f 0 1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE /길드초대 채팅명령어 표시 0 /邀請公會 0 /g 0 // Target Window 0 0 // Target Window 0 0 1 UIIT_STT_MOB_UNIQUE 유니크 Unique Monster 稀有怪物 稀有怪物 ユニーク Unique Trïm 1 UIIT_STT_MOB_CHAMPION 챔피언 Champion Monster 领队怪物 領隊怪物 チャンピオン Champion Thñ LÜnh 1 UIIT_STT_MOB_GIANT 자이언트 Giant Monster 巨型怪物 巨型怪物 ジャイアント Giant Khæng Lå 1 UIIT_STT_MOB_TITAN 타이탄 Titan Monster 泰坦怪物 泰坦怪物 タイタン Titan DÞ Th­êng 1 UIIT_STT_MOB_ELITE 엘리트 精英 精英怪物 エリート Elite Tinh NhuÖ 1 UIIT_STT_MOB_STRONG 강한 强大 強大怪物 ストロング Elite Tinh NhuÖ // Inventory Window 0 0 // Inventory Window 0 0 1 UIIT_PAG_INVENTORY 인벤토리 Inventory 物品栏 物品欄 インベントリ Inventory Thïng ®å 1 UIIT_CTL_EQUIPMENT 장비 Equipment 装备 裝備 装備 Outfit Trang bÞ 1 UIIT_CTL_DRESS 의상 Dress 衣服 衣服 衣装 Dress Y phôc 1 UIIT_CTL_BELOINGING 소지품 One's Belonging 所有品 所有品 所持品 Page 1 §å ®¹c 1 UIIT_CTL_TRADINGITEM 무역품 Item for trading 贸易品 貿易品 貿易品 Trade item S¶n vËt // Skill Window 0 0 // Skill Window 0 0 1 UIIT_PAG_SKILL 스킬 Skill 技能 技能 スキル Skill Kü n¨ng //UIIT_STT_SKILLPOINT 스킬포인트 Skill Point 技能点数 技能點數 スキルポイント Skill Point §iÓm kü n¨ng 1 UIIT_CTL_WEAPON_SKILL 무기술 武功 武功 武器術 Weapon Vò khÝ 1 UIIT_CTL_FORCE_SKILL 기공술 气功 氣功 気功術 Force PhÐp // 물품 나누는 창 divide Window 0 0 // 물품 나누는 창 divide Window 0 0 1 UIIT_CTL_DIVIDE_ITEM [%s]아이템을 나눕니다 分到 [%s]物品 分到 [%s]物品 [%s]アイテムを分けます Distributing [%s]Item Ph©n chia mãn ®å [%s] 1 UIIT_CTL_ITEM_NUMBER 아이템 개수 物品 数量 物品 數量 アイテム個数 Items §å vËt 1 UIIT_CTL_DIVIDE_ITEM_NUMBER 나눌 개수 分到数量 分到數量 分ける個数 Number to be distributed Sè l­îng ®Ó ph©n chia // 조합관련 창 0 0 // 조합관련 창 0 0 1 UIIT_PAG_COMPANY_MERCHANT 상인조합 商人公会 商人公會 商人組合 Trader Guild Th­¬ng héi 1 UIIT_PAG_COMPANY_HENTER 헌터조합 镖师公会 俠客公會 ハンター組合 Hunter Guild Tiªu côc 1 UIIT_PAG_COMPANY_THIEF 도적조합 盗贼公会 盜賊公會 盗賊組合 Thief Guild Héi ®¹o tÆc //UIIT_STT_JAB_ARTICLE 직업물품의 구입 购买职业物品 購買職業物品 職業物品の購入 Buy job items Mua ®å nghÒ //UIIT_STT_SEARCH_WANTED_MAN 현상범 검색 현상금이 걸려 있는 현상범을 검색 检索悬赏犯 檢索通緝犯 現行犯検索 Search for wanted criminal Truy n· téi ph¹m //UIIT_STT_HUNTER_SUPPORT_GOLD_GET 헌터지원금 찾기 寻找镖师赏金 尋找俠客賞金 ハンター支援金を探索 Acquire Hunter reward PhÇn th­ëng cho b¶o tiªu 1 UIIT_STT_STOLEN_GOODS_SELL 장물의 판매 훔친 물건을 판매 出售赃物 出售贓物 盗品の販売 Sell stolen items B¸n ®å ¨n trém // 마구간 0 0 // 마구간 0 0 1 UIIT_STT_COS_BUY 이동/운송수단의 구입 购买坐骑/运输工具 購買坐騎/運輸工具 移動/運送手段の購入 Obtain a vehicle for travel or transport Mua ph­¬ng tiÖn ®Ó ®i/ chë hµng 1 UIIT_STT_COS_HEAL 운송수단 치료 治疗运输工具 治療運輸工具 運送手段治療 Cure the transport Ch÷a trÞ cho ®éng vËt chë hµng 1 UIIT_MSG_COS_HEALING 운송수단의 체력을 모두 회복 시키겠습니까? 确认恢复所有运输工具体力? 確認恢復所有運輸工具體力? 運送手段の体力をすべて回復させますか? Will you recover the stamina of your transport? B¹n cã håi phôc søc cho tÊt c¶ vËt kÐo kh«ng? 1 UIIT_MSG_COS_SELL_ERROR1 운송수단을 타고 있는 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다. 骑乘运输工具状态下,无法出售运输工具 騎乘運輸工具狀態下,無法出售運輸工具 運送手段に乗っている状態では運送手段を販売することが出来ません You can't sell your transport while you are riding in it. Kh«ng thÓ b¸n ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong khi ®ang c­ìi 1 UIIT_MSG_COS_SELL_ERROR2 특산품을 가진 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다. 持特产品状态下,无法出售运输工具 持特產品狀態下,無法出售運輸工具 特産品を持った状態では運送手段を販売することが出来ません You can't sell your transport while you have some special products. Kh«ng thÓ b¸n ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn nÕu ®ang chë s¶n vËt 1 UIIT_CTL_CONTROL_WINDOW 제어창 COS를 제어하기 위한 명령들이 모아져 있는 창 控制窗口 控制選單 コントロールウィンドウ Control window Cöa sæ ®iÒu khiÓn // 특산물상점 0 0 // 특산물상점 0 0 1 UIIT_STT_SPECIALITY_BUY 특산물 구입 / 판매 购买 / 出售 特产品 購買 / 出售 特產品 特産品購入/販売 Buy and sell special product. Mua b¸n c¸c hµng ®Æc biÖt 1 UIIT_CTL_SPECIALITY_BUY_TOTAL 물품총액 物品总额 物品總額 物品総額 Total Amount Tæng sè // Npc Chatting Wnd 0 0 // Npc Chatting Wnd 0 0 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_SHOP 상점 거래를 한다. 与商店交易 與商店交易 商店取引 Trade in the shop. Mua b¸n ë cöa hµng 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_STOREHOUSE 물품을 보관한다. 保管物品 保管物品 物品保管 Deposit into storage. Göi ®å ®¹c vµo kho 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_SHIP_MOVE 배를 타고 건너간다. 乘船渡河 乘船渡河 乗船 Cross by ship. Qua s«ng b»ng ®ß 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKSTART 대화를 한다. 对话 對話 話す Talk to this person B¾t ®Çu nãi chuyÖn 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKEND 대화를 종료한다. 结束对话 結束對話 対話終了 End conversation Ngõng nãi chuyÖn 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_LEARN 스킬을 배웁니다. 掌握技能 掌握技能 スキルを学ぶ Learn the selected skill. LuyÖn kü n¨ng ®· chän 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_MASTERY_LEARN 마스터리를 배웁니다. 学习技能系 學習技能系 マスタリーを学ぶ Learn the mastery. RÌn luyÖn tuyÖt kü 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_RECOVER 스킬 포인트를 회수합니다. 回收技能点数 回收技能點數 スキルポイント回収 Withdraw the skill point. Thu håi ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_STAT_RECOVER 스텟 포인트를 회수합니다. 回收属性点数 回收屬性點數 能力ポイント回収 Withdraw the stat point Thu håi ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_MASTERY_RECOVER 마스터리를 회수합니다. 回收系列技能 回收系列技能 マスタリー回収 Edit the mastery. Thu håi tuyÖt kü 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKEND2 종료한다. 结束 結束 終了する。 End. KÕt thóc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_JOIN 상인조합 가입 加入商人公会 加入商人公會 商人組合加入 Join merchant guild Gia nhËp héi th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_WITHD 상인조합 탈퇴 退出商人公会 退出商人公會 商人組合退会 Leave merchant guild Ra khái héi th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_ALIASCREATE 상인 가명 생성 生成商人别号 生成商人別號 商人仮名生成 Make merchant alias T¹o biÖt hiÖu th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_ALIASMODIFY 상인 가명 수정 修改商人别号 修改商人別號 商人仮名修正 Modify merchant alias Söa biÖt hiÖu th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_JOBRANK 랭킹 - 상인 활동 排行 - 商人活动 排行 - 商人活動 ランキング - 商人活動 Ranking - merchant activity Møc ho¹t ®éng cña th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_DONATIONRANK 랭킹 - 주간기부금 排行 - 周捐款 排行 - 周捐款 ランキング - 週間寄付金 Ranking - weekly donation Møc gãp vèn hµng tuÇn cña th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_JOIN 헌터조합 가입 加入镖师公会 加入俠客公會 ハンター組合加入 Join hunter guild Gia nhËp héi B¶o tiªu 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_WITHD 헌터조합 탈퇴 退出镖师公会 退出俠客公會 ハンター組合退会 Leave hunter guild Ra khái héi B¶o tiªu 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_ALIASCREATE 헌터 가명 생성 生成镖师别号 生成俠客別號 ハンター仮名生成 Make hunter alias T¹o biÖt hiÖu B¶o tiªu 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_ALIASMODIFY 헌터 가명 수정 修改镖师别号 修改俠客別號 ハンター仮名修正 Modify hunter alias Söa biÖt hiÖu B¶o tiªu 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_JOBRANK 랭킹 - 헌터 활동 排行 - 镖师活动 排行 - 俠客活動 ランキング - ハンター活動 Ranking - hunter activity Møc ho¹t ®éng cña B¶o tiªu 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_CONTRIBUTERANK 랭킹 - 주간기여도 排行 - 周贡献度 排行 - 周貢獻度 ランキング - 週間寄与度 Ranking - weekly contribution Møc cèng hiÕn 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_OUTCOME 이 주의 성과금 받기 收取本周奖金 收取本周獎金 今週の成果金を受ける Collect this week's outcome Thï lao hµng tuÇn 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_JOIN 도적조합 가입 加入盗贼公会 加入盜賊公會 盗賊組合加入 Join thief guild Gia nhËp héi ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_WITHD 도적조합 탈퇴 退出盗贼公会 退出盜賊公會 盗賊組合退会 Leave thief guild Ra khái héi ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_ALIASCREATE 도적 가명 생성 生成盗贼别号 生成盜賊別號 盗賊仮名生成 Make thief alias T¹o biÖt hiÖu ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_ALIASMODIFY 도적 가명 수정 修改盗贼别号 修改盜賊別號 盗賊仮名修正 Modify thief alias Söa biÖt hiÖu ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_JOBRANK 랭킹 - 도적 활동 排行 - 盗贼活动 排行 - 盜賊活動 ランキング - 盗賊活動 Ranking - thief activity Møc ho¹t ®éng cña ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_JOBINFO_OLD 이전 직업정보 확인 06/03/07 추가 确认过去职业信息 確認過去職業資訊 以前の職業情報確認 Check previous job information KiÓm tra th«ng tin vÒ nghÒ nghiÖp tr­íc ®©y // Stall Window (노점 0 0 // Stall Window (노점 0 0 1 UIIT_STT_STALL 노점 유저가 직접 열수 있는 물품 판매소이다. 摆摊 擺攤 露店 Stall Gian hµng 1 UIIT_STT_STALL_DEFAULT_TITLE [%s]님의 노점입니다. [%s]的摊位 [%s]的攤位 [%s]様の露店です [%s]'s stall. Hµng cña [%s] 1 UIIT_STT_SELECT_STALL_COLOR 노점의 색을 선택하여 주십시오 请选择摊位颜色 請選擇攤位顏色 露店の色を選択してください Select the color of the stall. H·y chän mµu gian hµng 1 UIIT_STT_INSERT_STALL_NAME 노점의 이름을 입력하여 주십시오 请输入招牌 請輸入招牌 露店の名前を入力してください Enter the name of the stall. NhËp tªn gian hµng 1 UIIT_STT_INSERT_OWNER_MESSAGE 주인장이 남기는 말을 입력하여 주십시오 请输入店主招呼语 請輸入店主招呼語 主人に残すコメントを入力してください Enter the owner's greeting for the stall. NhËp th«ng ®iÖp cña gian hµng 1 UIIT_STT_STALL_DEFAULT_OWNERMSG [%s]님의 노점에 오신걸 환영합니다. 欢迎来到 [%s]的商店 歡迎來到 [%s]的商店 [%s]様の露店へようこそ! Welcome to [%s]'s stall. Chµo mõng ®Õn gian hµng cña [%s] 1 UIIT_STT_STALL_CONDITION_START 노점이 개시되었습니다. 开业 開業 露店が開始されました The stall is open. Gian hµng ®· më 1 UIIT_STT_STALL_CONDITION_END 노점이 수정중입니다. 修改中 修改中 露店が修正中です The stall is being modified. Gian hµng ®ang ®­îc chØnh söa 1 UIIT_STT_START_STALL 노점열기 开业 開業 露店を開く Open stall Më hµng 1 UIIT_STT_END_STALL 노점수정 准备摆摊 準備擺攤 露店修正 Modify stall ChØnh söa 1 UIIT_STT_TRADING_NOW 거래중 交易中 交易中 取り引き中 Operating §ang më 1 UIIT_STT_STALL_MODIFYING 수정중 修改中 修改中 修正中 Modifying §ang söa 1 UIIT_CTL_STALL_REGISTER 등록 摆物品 擺物品 登録 Register Ghi nhí 1 UIIT_STT_SELL_GOODS 판매물품 出售物品 出售物品 販売物品 Items to sell Hµng b¸n 1 UIIT_STT_BUY_GOODS 구매물품 购买物品 購買物品 購買物品 Items to buy Hµng mua // 연금상자(연금술) 0 0 // 연금상자(연금술) 0 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ITEM 장비강화 强化装备 強化裝備 装備強化 Equip Enhance Trang bÞ 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ELEMENT_MANUFACTURING 원소가공 加工元素 加工元素 元素加工 Elementation Gia c«ng 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ENCHANT_MAGIC_PARAM 속성부여 赋予属性 賦予屬性 属性付与 Att.Grant Phô trî 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_DISMANTLE_EQUIPMENT 장비해체 装备解体 裝備解體 装備解体 Disjoint Th¸o rêi 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_COMPOUND 조합하기 合成 合成 合成 Fuse KÕt Hîp 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ALL_COMPOUND 모두 조합하기 全部合成 全部合成 すべて合成 Fuse all KÕt hîp tÊt c¶ 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING 재료가공 材料加工 材料加工 材料加工 Material processing Gia c«ng 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR 속성강화 属性强化 屬性強化 属性強化 Att.Enhance Thuéc tÝnh 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_TEXT 장비강화란 장비와 엘릭시르를 넣고 조합하여 장비를 강화하는 것을 말한다.
주의:조합에 사용된 아이템은 모두 사라집니다.
强化装备是指放入装备和炼金药组合时,按一定概率增加+选项,强化装备的意思。 強化裝備是指放入裝備和煉金藥組合時,按一定機率增加「+選項」,強化裝備的意思。 装備強化強化したい装備とエリクシールを組み合わせ錬金術を行うと、一定確率で「+オプション」が付加されます Equip Enhancewhen equipment and elixir are combined, the equipment is usually strengthened with + options. N©ng cÊp trang bÞ: khi kÕt hîp trang bÞ víi LuyÖn Kim D­îc nã sÏ trë nªn m¹nh h¬n víi tÝnh n¨ng +. 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING_TEXT 재료가공이란 아이템을 분해하거나 조합하여 연금아이템을 만들어 내는 것을 말한다. 材料加工指分分解或合成物品,制作炼金物品的过程。 材料加工指分分解或合成物品,製作煉金物品的過程。 材料加工とは、アイテムを分解したり、合成して錬金アイテムを作り上げることを言います。 Material Processingthis is alchemy that will disjoint or fuse an item. Gia c«ng vËt liÖu: Nguyªn LiÖu hoÆc §å vËt sau khi gia c«ng sÏ t¹o thµnh Tø §¹i Nguyªn Tè (§Êt - Löa - Giã - N­íc). 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR_TEXT 속성강화란 연금아이템을 이용하여 장비아이템에 속성을 부여하거나, 기존 속성을 변형하는 것을 말한다. 属性强化指利用炼金物品,给装备赋予属性或者改变既有属性的过程。 屬性強化指利用煉金物品,給裝備賦予屬性或者改變既有屬性的過程。 属性強化とは、錬金アイテムを利用して装備アイテムに属性を付与したり、既存属性を変化させることを言います。 Att.Grant Using specific alchemy items will grant attributes or change basic stats of your equipment. Thay ®æi tÝnh chÊt: Sö dông thuËt gi¶ kim ®Ó thay ®æi hoÆc t¨ng c­êng tÝnh chÊt cña trang bÞ. 1 UIIT_STRGERR_CANNOT_BE_USED_TO_TARGET 대상 아이템과 타입이 맞지 않습니다. 该物品和类型不同 該物品和類型不同 対象アイテムに使用できないアイテムです。 The type does not suit the corresponding item. Mãn ®å kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CANCELED_COMPOUND 조합이 취소되었습니다. 合成取消 合成取消 合成が取り消されました。 Fusing has been cancelled. Qu¸ tr×nh luyÖn kim ®· bÞ hñy bá 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_INVENTORY 인벤토리내 공간이 부족하여 연금술이 취소되었습니다. 物品栏空间不足,炼金术取消。 物品欄空間不足,煉金術取消。 インベントリの空きが足りず、錬金術が取り消されました。 Alchemy has been cancelled due to insufficient space in inventory. Kh«ng thÓ sö dông thuËt gi¶ kim do thïng ®å kh«ng ®ñ chç chøa 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_SLOT 인벤토리내 빈 슬롯이 부족합니다. (필요슬롯:%d) 品栏中缺少空间(需要空间:%d) 物品欄中缺少空間(需要空間:%d) インベントリの空きが足りません。(必要スロット:%d) Not enough empty slots in inventory. (needed slot:%d) Kh«ng ®ñ « chøa trong thïng ®å 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_APPEND_ATTR %s에 [%s]속성이 부여 되었습니다. 给%s赋予[%s]属性 給%s賦予[%s]屬性 %sに[%s]の属性が付与されました。 [%s]attribute has been granted on %s. [%s] thuéc tÝnh ®­îc thanh ®æi thµnh %s. 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CHANGE_CATTR %s의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로 변경 되었습니다. %s的[%s]属性能力值变为[%s] %s的[%s]屬性能力值變為[%s] %sの[%s]の属性の能力値が[%s]に変わりました。 [%s]attribute of %s has been changed to [%s]. [%s] thuéc tÝnh cña %s ®· ®­îc thay ®æi thµnh [%s]. 1 UIIT_MSG_ALCHEMY_ATTR_ASSIMILATION [속성동화]%s의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로 변경 되었습니다. [属性同化]%s的[%s]属性能力值变为[%s]。 [屬性同化]%s的[%s]屬性能力值變為[%s]。 [属性同化]%sの[%s]の属性の能力値が[%s]に変わりました。 [Attribute Assimilation][%s]attribute of %s has been changed to [%s]. [§ång hãa thuéc tÝnh] [%s] thuéc tÝnh cña %s ®· ®­îc thay ®æi thµnh [%s]. // 순환성장시스템 0 0 // 순환성장시스템 0 0 1 UIIT_STT_CIRCULATION_SYSTEM 순환성장시스템 循环成长系统 循環成長系統 循環成長システム Cyclical Growth System HÖ thèng ph¸t triÓn tuÇn hoµn 1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_LEV 회수 레벨 回收等级 回收等級 回収レベル Withdrawn Lv. Møc thu håi 1 UIIT_STT_CIRCULATION_TOTAL_WITHDRAW_SP 총 회수 스킬포인트 总回收技能点数 總回收技能點數 総回収スキルポイント SP Withdrawn Sè ®iÓm ®· thu håi 1 UIIT_STT_CIRCULATION_NEEDMONEY 필요 금액 所需金币 所需絲幣 必要金額 Required Amount CÇn chi 1 UIIT_STT_CIRCULATION_CURRENTMONEY 소지 금액 持有金币 持有絲幣 所持金額 Amount Posessed Sè l­îng së h÷u 1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬회수 技能重置 技能重置 スキル回収 Skill Edit Thu håi 1 UIIT_STT_CIRCULATION_CANCEL_WITHDRAW 회수취소 取消重置 取消重置 回収取消 Cancel Hñy bá 1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_SKILL_WND 스킬 습득창 学习技能窗口 學習技能視窗 スキル習得ウィンドウ Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_MASTERY_WND 마스터리 습득창 学习技能系窗口 學習技能系視窗 マスタリー習得ウィンドウ Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL_WND 스킬 회수창 技能重置窗口 技能重置視窗 スキル回収ウィンドウ Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_MASTERY_WND 마스터리 회수창 技能系重置窗口 技能系重置視窗 マスタリー回収ウィンドウ Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 1 UIIT_MSG_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬을 회수한다. 重置技能 重置技能 スキルを回収 Editing Skill Thu håi // Option Window 0 0 // Option Window 0 0 // Option Mini Pop-up 0 0 // Option Mini Pop-up 0 0 1 UIIT_PAG_SYSTEM 시스템 System Message 系统 系統 システム System HÖ thèng 1 UIIT_CTL_OPTION 옵션 Option 选项 選項 オプション Option Lùa chän 1 UIIT_CTL_RESTART 다시시작 Re-Start 重新开始 重新開始 リスタート Restart Khëi ®éng l¹i 1 UIIT_CTL_GAMEEXIT 게임종료 Exit From Game 结束游戏 結束遊戲 ゲーム終了 Exit Tho¸t // Option 0 0 // Option 0 0 1 UIIT_PAG_OPTION 옵션 Option Of Page 选项 選項 オプション Option Lùa chän 1 UIIT_CTL_MENU_AUDIOSET 오디오 Setting Audio Option 音频 音效 Audio Audio ¢m thanh 1 UIIT_CTL_MENU_VIDEOSET 비디오 Setting Video Option 视频 顯示 Graphic Video H×nh ¶nh 1 UIIT_CTL_MENU_INPUTSET 입력설정 Setting Input Option 输入设置 輸入設定 Config Key Map PhÝm t¾t 1 UIIT_CTL_MENU_GAMESET 게임설정 Setting Game Option 游戏设置 遊戲設定 Etc Setting ThiÕt LËp 1 UIIT_CTL_MENU_CAMERASET 시점설정 Setting Sight 视角设置 視角設定 View View Gãc nh×n // Option Sound 0 0 // Option Sound 0 0 1 UIIT_STT_BGMSETTING 배경음 설정 Setting BGM Volum 背景音乐设置 背景音樂設定 背景音設定 Set Background Volume ¢m thanh nÒn 1 UIIT_STT_EFFSETTING 효과음 설정 Setting Effect Volum 音效设置 音效設定 効果音設定 Set FX Volume HiÖu qu¶ ©m thanh 1 UIIT_STT_ENVIRONMENT 환경음 설정 环境音效设置 環境音效設定 環境音設定 Set Environmental Volume ¢m thanh lËp thÓ 1 UIIT_STT_SOUND_ELEMINATE 음소거 Eliminate Sound Volum 消除声音 靜音 音消去 Off Bá 1 UIIT_STT_DEFAULT_VALUE 기본값 Default Value 默认值 預設值 初期設定 Default MÆc ®Þnh // Option Sight 0 0 // Option Sight 0 0 1 UIIT_STT_SIGHT_FREE 자유 시점 Free Visual Point 自由视角 自由視角 自由視点 Free Movement View Gãc nh×n tù do 1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC1 마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 The Easy Visual Point who Use Mouse 便于鼠标控制的视角 便於滑鼠控制的視角 マウスでの操作に適した視点で Mouse oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn b»ng chuét 1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC2 각도변환 및 마우스 이동이 편리하다. Angular Change and Mouse Move are Convenience 便于变化角度及移动鼠标的视角 便於變化角度及移動滑鼠的視角 角度の変更やマウスでの移動に便利です operates on multidirectional angle control and mouse movement Thay ®æi gãc nh×n vµ ®iÒu khiÓn chuét rÊt thuËn tiÖn 1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON 3인칭 시점 The Thrid Person Visual Point 第3人称视角 第3人稱視角 3人称視点 Third Person View Gãc nh×n cña ng­êi thø ba 1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC1 키보드로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 The Easy Visual Point who Use Keyboard 便于用键盘改变的视角 便於用鍵盤改變的視角 キーボードでの操作に適した視点で Keyboard oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn b»ng bµn phÝm 1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC2 시점이 캐릭터 뒤에 고정된다. Angular Change is Fixed behind of character 视点固定在角色背部 視點固定在角色背部 カメラがキャラクターの後方に固定されます camera angle is fixed behind the character Gãc nh×n cè ®Þnh phÝa sau nh©n vËt 1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW 쿼터뷰 시점 QuaterView Visual Point 纵向视角 縱向視角 クォータービュー視点 Quarter Angle View Gãc nh×n 1/4 1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC1 높이가 고정되어 있는 시점으로 The Visulal Point that The Height is Fixed 高度固定的视角 高度固定的視角 高さが固定されている視点で The height is fixed to this perspective. Gãc nh×n víi ®é cao cè ®Þnh 1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC2 3D의 시점이 불편한 유저들을 위해 제공된다. this services for Inconvenience User At 3D 提供给不便使用3D视角的玩家 提供給不便使用3D視角的玩家 3D視点が苦手な方はこちらをご利用下さい This service is provided for those inconvenienced by 3D motion DÞch vô nµy dµnh cho ng­êi kh«ng tiÖn dïng 3D 1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC 자유 시점 마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로
각도변환 및 마우스 이동이 편리하다
카메라 시점 -> 자유시점 설명 自由视点 便于鼠标控制的视点
便于变换角度及鼠标移动
自由視點 便於滑鼠控制的視點
便於變換角度及滑鼠移動
自由視点マウスでの操作に適した視点で
角度の変換やマウスでの移動に便利です
Free Camera Gãc nh×n tù do 1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC 3인칭 시점 키보드로 컨트롤 하기 편한 시점으로
카메라가 캐릭터의 뒤에 고정되는 시점이다
카메라 시점 -> 3인칭 시점 설명 第3人称视点 便于用键盘控制的视点
镜头固定在角色背部的视点
第3人稱視點 便於用鍵盤控制的視點
鏡頭固定在角色背部的視點
3人称視点キーボードでの操作に適した視点で
カメラがキャラクターの後方に固定されます
The Third Person Camera Gãc nh×n cña ng­êi thø ba 1 UIIT_STT_SIGHT_QUARTER_VIEW_DESC 쿼터뷰 시점 y축의 각도가 고정되어 있는 시점으로
3d의 시점이 불편한 유저들을 위해 제공된다
카메라 시점 -> 쿼터뷰 시점 설명 纵向视角 y轴角度固定的视角
为不便使用3d视点的玩家准备
縱向視角 y軸角度固定的視角
為不便使用3d視點的玩家準備
クォータービュー視点高さが固定されている視点で
3D視点が苦手な方はこちらをご利用下さい
Quarterview Camera Gãc nh×n 1/4 // Option Game 게임설정 0 // Option Game 게임설정 0 0 1 UIIT_STT_GAMESET 게임 설정 Game Setting 游戏设置 遊戲設定 ゲーム設定 Game Settings ThiÕt lËp trß ch¬i 1 UIIT_STT_NAMEVIEW 이름 표시 Name indication 名称 显示 名稱 顯示 名前表示 Indicate Name Settings HiÖn tªn 1 UIIT_STT_GUIDEVIEW 길잡이 Guide 向导 說明 Help Guide ChØ dÉn 1 UIIT_STT_INVITE_PARTY 파티초대 Invite Party 邀请组队 邀請組隊 PT申請 Invite party Mêi vµo nhãm 1 UIIT_STT_REQUSET_VERSUS 대결신청 Request Versus(PVP) 申请对战 申請對戰 対決申請 PVP PvP 1 UIIT_STT_REQUEST_EXCHANGE 교환신청 Request Exchange 申请交换 申請交換 交換申請 Exchange Trao ®æi 1 UIIT_STT_GET_MESSAGE 쪽지수신 Get the Personal Message 申请交易 申請交易 メッセージ受信 Msg Tin nh¾n 1 UIIT_STT_GET_WHISPER 귓속말 Hear the Whisper 密语 密語 囁き Whisper Th× thÇm 1 UIIT_STT_ALLOW 허용 Allow 允许 允許 許容 Allow BËt 1 UIIT_STT_ONESELF 자신 oneself 自己 自己 自分 Self B¶n th©n 1 UIIT_STT_OTHER_CHAR 다른 캐릭터 Other Character 其他角色 其他角色 他PC Other char Ng­êi kh¸c 1 UIIT_STT_MONSTER 몬스터 Monster 怪物 怪物 モンスター Monster Qu¸i vËt 1 UIIT_STT_NPC NPC Non Player Character NPC NPC NPC NPC NPC 1 UIIT_STT_GUILDVIEW 길드 Guild indication 战盟 公會 ギルド Guild Héi 1 UIIT_STT_INDICATION 표시 Indication 标志 標誌 表示 Allow BËt 1 UIIT_MSG_SYSTEM_WND_HIDEMSG 시스템창 자동숨김 自动隐藏系统窗口 自動隱藏系統視窗 システム告知を透過 System UI Autohide Giao diÖn hÖ thèng 1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_CHARACTER_BUFF 퀵파티뷰 캐릭버프 快速浏览角色持续技能信息 隊伍成員狀態顯示 PT状態を表示する Party Buff Status Kü n¨ng hç trî 1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_PET_BUFF 퀵파티뷰 펫 버프 快速浏览宠物持续技能信息 隊伍成員寵物狀態 パーティーペット状態 Pet Buff Status Kü n¨ng thó nu«i 1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_PET_INFO 퀵파티뷰 펫 정보 快速浏览组队成员宠物信息 隊伍成員寵物情報 パーティーペット情報 Pet Info. Th«ng tin thó nu«i 1 UIIT_STT_WINDOWMODE_CHANGE 창모드 전환 转换窗口模式 轉換視窗模式 ウインドウモード使用 Use Window Mode ChÕ ®é cöa sæ 1 UIIT_STT_USER_MOSTER_BLIND 객체 숨기기 隐藏客体 隱藏客體 ブラインドキー Hide Object Èn ngo¹i c¶nh 1 UIIT_STT_INTRO_USER_MOSTER_BLIND 고사양 인트로 기존 : 인트로 객체가림(수정일 : 06-11-10) 高配置引导 高配置引導 高スペックイントロ High Setting Intro Th«ng tin cµi ®Æt cao 1 UIIT_STT_ONESELF_SIGN 자신 이름 표시 UI개선 4차 显示自己姓名 顯示本身角色名稱 キャラクター名表示 Own Name Tªn nh©n vËt 1 UIIT_STT_OTHER_CHAR_SIGN 타인 이름 표시 UI개선 4차 显示他人姓名 顯示他人角色名稱 他プレイヤー名表示 Other Name Tªn kh¸c 1 UIIT_STT_MONSTER_SIGN 몬스터 이름 표시 UI개선 4차 显示怪物名称 顯示怪物名稱 モンスター名表示 Monster Name Tªn qu¸i vËt 1 UIIT_STT_NPC_SIGN NPC 이름 표시 UI개선 4차 显示NPC名称 顯示NPC名稱 NPC名表示 NPC Name Tªn NPC 1 UIIT_STT_GUILDVIEW_SIGN 길드명 표시 UI개선 4차 显示战盟名称 顯示公會名稱 ギルド名表示 Guild Name Tªn Héi 1 UIIT_STT_FIRSTSTEP_MARK_SIGN 초보마크 표시 UI개선 4차 显示新手标志 顯示新手標誌 初心者マーク表示 Beginner’s Mark Ký hiÖu ng­êi ch¬i míi 1 UIIT_STT_FORT_USERMARK_NAME_SIGN 요새전 마크 표시 UI개선 4차 显示要塞战标志 顯示要塞戰標誌 要塞戦マーク表示 Fortress War Mark BiÓu t­îng C«ng Thµnh 1 UIIT_STT_GUIDEVIEW_SIGN 길잡이 허용 UI개선 4차 使用向导 允許顯示提示 ヘルプを表示する Game Guide H­íng dÉn ch¬i 1 UIIT_STT_INVITE_PARTY_SIGN 파티초대 허용 UI개선 4차 允许组队申请 允許邀請組隊 PT招待を許容する Party Invitation Mêi vµo nhãm 1 UIIT_STT_EVENTGUIDE_SIGN 알림창 허용 UI개선 4차 使用通告窗口 允許任務提示 ガイドを表示する Notice Window Cöa sæ th«ng b¸o 1 UIIT_STT_REQUEST_EXCHANGE_SIGN 교환신청 허용 UI개선 4차 允许交易请求 允許申請交易 交換申込を許容する Exchange Request Yªu cÇu trao ®æi 1 UIIT_STT_GET_WHISPER_SIGN 귓속말 허용 UI개선 4차 允许私聊 允許接受密語 囁きを許容する Personal Msg Tin nh¾n c¸ nh©n 1 UIIT_STT_QUICKSTATE_OWNER 자신상태 보기 UI개선 4차 显示自身状态 自身狀態 状態を表示(自分) Self Condition T×nh tr¹ng ®éc lËp 1 UIIT_STT_QUICKSTATE_COS COS상태 보기 UI개선 4차 显示COS状态 寵物狀態 状態を表示(ペット) COS Condition T×nh tr¹ng thó nu«i 1 UIIT_STT_QUICKSTATE_PARTY 파티원상태 보기 UI개선 4차 显示组队队员状态 組隊隊員狀態 状態を表示(PT) Party Member Status T×nh tr¹ng ®· gia nhËp nhãm 1 UIIT_STT_QUICKSTATE_MONSTER 몬스터상태 보기 UI개선 4차 显示怪物状态 怪物狀態 状態を表示(モンスター) Monster Condition T×nh tr¹ng cña qu¸i vËt 1 UIIT_STT_CAUTION_HP HP 경고 표시 UI개선 4차 显示HP警告 HP警告 HP警告をする HP Warning Chó ý HP 1 UIIT_STT_CAUTION_MP MP 경고 표시 UI개선 4차 显示MP警告 MP警告 MP警告をする MP Warning Chó ý MP 1 UIIT_STT_CAUTION_SOUND 경고 사운드 UI개선 4차 警告声 警告音 警告サウンドを鳴らす Warning Sound Chó ý MP 1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE 퀵파티창 순서 변경 UI개선 4차 快捷组队窗口顺序变更 組隊配對視窗順序變更 PTウインドウ変更 Change Quick Party Window Sequence XuÊt hiÖn cöa sæ giap nhËp nhãm nhanh 1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_STATE 현재 상태 : %s UI개선 4차 대문자->소문자로 수정(07-08-03) 当前状态 : %s 當前狀態:%s 現在状態 : %s Current Condition : %s T×nh tr¹ng hiÖn t¹i: %s 1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_LOCK 잠김 UI개선 4차 锁定 鎖定 ロック Lock §· kho¸ 1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_UNLOCK 풀림 UI개선 4차 消除 清除 解除 Unlock Më kho¸ 1 UIIT_STT_QUICKPARTY_OPEN_GUIDE 가이드 보기 초보자 지원 개선(2009/02/19) // Option Operation 0 0 // Option Operation 0 0 1 UIIT_STT_MOVE_FRONT 전방향 이동 Move To Front 向前移动 向前移動 前移動 Move Forward Th¼ng 1 UIIT_STT_MOVE_LEFT 좌회전 Turning Left 左转 左轉 左移動 Turn Left Sang tr¸i 1 UIIT_STT_MOVE_BACK 후방향 이동 Move To Backyard 后退 後退 後移動 Backward Ra phÝa sau 1 UIIT_STT_MOVE_RIGHT 우회전 Turning Right 右转 右轉 右移動 Turn Right RÏ ph¶i 1 UIIT_STT_CHARACTER 캐릭터 Character 角色 角色 キャラクター Character Nh©n vËt 1 UIIT_STT_INVENTORY 인벤토리 Inventory 物品栏 物品欄 インベントリ Inventory Thïng ®å 1 UIIT_STT_SPECIALTY_INVENTORY 특산품 인벤토리 特产品 物品栏 特產品 物品欄 特産品インベントリ Special Item Inventory Hßm chøa ®Æc s¶n 1 UIIT_STT_SKILL 스킬 Skill 技能 技能 スキル Skill Kü n¨ng 1 UIIT_STT_ACTION 액션 Action 动作 動作 アクション Action Hµnh ®éng 1 UIIT_STT_PARTY 파티 Party 组队 組隊 パーティー Party Nhãm 1 UIIT_STT_QUEST 퀘스트 Quest 任务 任務 クエスト Quest NhiÖm vô 1 UIIT_STT_COMMUNITY 커뮤니티 Community 战盟信息 公會資訊 コミュニティ Community Céng ®ång 1 UIIT_STT_HWANMODE 환모드 Hwan'Mode 狂暴模式 狂暴模式 闘神モード Berserker mode Cuång Né 1 UIIT_STT_WORLDMAP 전체맵 World Map 全部地图 全部地圖 全体マップ Entire map B¶n ®å lín 1 UIIT_STT_WORLDMAP_AUTO_MOVE 자동이동상태 自动移动状态 自動移動狀態 自動移動状態 Auto Move State DÞch chuyÓn tù ®éng 1 UIIT_STT_WORLDMAP_MANUAL_MOVE 수동이동상태 手动移动状态 手動移動狀態 受動移動状態 Manual Move State DÞch chuyÓn 1 UIIT_STT_QUICKPARTYWND 퀵파티창 Quick Party Window 快捷组队窗 快捷組隊窗 パーティーウィンドウ Quick Party Window Cöa sæ nhãm 1 UIIT_STT_SIGHTCHANGE 시점전환 View Sight Change 视点转换 視點轉換 視点変更 Change View §æi gãc nh×n 1 UIIT_STT_HELP 도움말 Help 帮助 幫助 ヘルプ Help Trî gióp 1 UIIT_STT_CHANGE_EQUIPMENT_SET 장비셋 전환 Change Equipment Setting 换装备 更換裝備 装備セット変更 Change Equipment Set §æi thiÕt lËp trang bÞ 1 UIIT_STT_VIEW_DROPPED_ITEM 드롭아이템보기 View Dropped Item 查看掉地物品 查看掉落物品 アイテム表示 View drop item HiÓn thÞ ®å vËt 1 UIIT_STT_FORCEATTACK + 마우스 왼쪽 버튼 : 공격 + Mouse Left Button : Attack + 鼠标左键 : 攻击 + 滑鼠左鍵 : 攻擊   +マウス左ボタン:攻撃 + Mouse Left Button : Attack Ctrl + Chuét tr¸i: TÊn c«ng 1 UIIT_STT_FORCEPK + 마우스 왼쪽 버튼 : 강제 PK + Mouse Left Button : Force PK + 鼠标左键 : 强制 PK + 滑鼠左鍵 : 強制 PK   +マウス左ボタン:強制PK + Mouse Left Button : Force PK Alt + Chuét tr¸i: PK 1 UIIT_STT_ESC Esc Escape Key Esc Esc Esc Escape Key Esc 1 UIIT_STT_ENTER Enter Enter Key Enter Enter Enter Enter Key Enter 1 UIIT_STT_PRINTSCREEN PrintScreen PrintScreen Key PrintScreen PrintScreen PrintScreen PrintScreen Key PrintScreen 1 UIIT_STT_OPTION 옵션 Option 选项 選項 オプション Option Lùa chän 1 UIIT_STT_CHATMODE 채팅모드 Chatting Mode 聊天模式 聊天模式 チャットモード Chatting Mode ChÕ ®é Chat 1 UIIT_STT_SCREENCAPTURE 화면캡쳐 Screen Capture 截图 抓圖 画面キャプチャー Screen Capture Chôp mµn h×nh 1 UIIT_STT_MOVEKEY 이동키 Move Key(keyboard button) 移动键 移動鍵 移動キー Move Key(keyboard button) PhÝm di chuyÓn 1 UIIT_STT_INTERFACEKEY 인터페이스키 Interface Key 界面键 界面鍵 インタフェースキー Interface Key PhÝm giao diÖn 1 UIIT_STT_SHORTENKEY 단축키 ShortCut 快捷键 快捷鍵 ショートカット ShortCut PhÝm t¾t 1 UIIT_STT_SHORTENKEY_USER_RULE 단축키 설정 사용자 지정 快捷键设置 用户 自定义 快捷鍵設置 用戶 自定義 ショートカット設定 Custom shortcut ThiÕt lËp c¸c phÝm chøc n¨ng 1 UIIT_STT_WITHMOUSEKEY 마우스와 함께 사용하는 키 The Key Use With Mouse 与鼠标同步使用的键 與滑鼠同步使用的鍵 マウスと一緒に使うキー The Key Use With Mouse Nh÷ng phÝm t¾t dïng chuét 1 UIIT_STT_ETCKEY 기타키 Etc Key 其他键 其他鍵 その他キー Etc Key C¸c phÝm kh¸c 1 UIIT_STT_MOUSE 마우스 鼠标 滑鼠 マウス Mouse Chuét 1 UIIT_STT_MOUSE_RIGHT_BUTTON 마우스 퀵슬롯 鼠标 快捷键 滑鼠 快捷鍵 マウススロット Mouse quickslot ¤ Nhí Chuét 1 UIIT_STT_USE_WHEEL_TO_CHANGE_SIGHT 휠 [시점전환] 오른쪽버튼 [단축키사용] 鼠标缩放键 [视点转换] 右键 [使用快捷键] 滑鼠縮放鍵 [視點轉換] 右鍵 [使用快捷鍵] ホイールボタン [視点] 右ボタン [ショートカット] Wheel [change view], Right Button [use shortcut] Chuét l¨n (®æi gãc nh×n) chuét ph¶i (dïng ¤ Nhí) 1 UIIT_STT_USE_WHEEL_TO_USE_SKILL 휠 [단축키사용] 오른쪽버튼 [시점전환] 鼠标缩放键 [使用快捷键] 右键 [视角转换] 滑鼠縮放鍵 [使用快捷鍵] 右鍵 [視角轉換] ホイールボタン [ショートカット] 右ボタン [視点] Wheel [use shortcut], Right Button [change view] Chuét l¨n (dïng ¤ Nhí) chuét ph¶i (®æi gãc nh×n) 1 UIIT_STT_ITEM_GET 아이템 줍기 拣物品 撿物品 アイテムを拾う Grab item NhÆt ®å //UIIT_STT_GETUP_SITDOWN 앉기/서기 (아래쪽에 존재;) 坐/立 (在下面;) 坐/立 (在下面;) 座る/立つ (下側に存在) Sit / Stand Ngåi/®øng // Option Video 0 0 // Option Video 0 0 1 UIIT_STT_REFLECT_EFFECT 반사효과 Reflect Effect 反射效果 反射效果 反射効果 Reflect Effect HiÖu øng ph¶n x¹ 1 UIIT_STT_WATER_DETAIL 물 디테일 Water Detail 水面波纹 水面波紋 水ディティール Water Detail Chi tiÕt n­íc 1 UIIT_STT_LIGHT_EFFECT 광원효과 Light Effect 光源效果 光源效果 光源効果 Light Effect HiÖu øng ¸nh s¸ng 1 UIIT_STT_BUMP_MAPPING 범프맵핑 Bump Mapping 碰撞映射 碰撞映射 バンプマッピング Bump Mapping ¸nh x¹ va ch¹m 1 UIIT_STT_ENVIRONMENT_MAPPING 환경맵핑 Environment Mapping 环境映射 環境映射 環境マッピング Environmental Mapping ¸nh x¹ m«i tr­êng 1 UIIT_STT_LENS_FLAIR 렌즈 플레어 Lens Flair 滤镜效果 濾鏡效果 レンズフレア Lens Flare §é nh¹y cña thÊu kÝnh 1 UIIT_STT_DYNAMIC_ANIMATION 다이나믹 애니메이션 Dynamic Animation 动态补偿 動作修正 ダイナミックアニメーション Dynamic Animation ¶nh ®éng sèng ®éng 1 UIIT_STT_WATER_REFLECTION 물반사 水面反射 水面反射 水反射 Water Reflection Ph¶n x¹ n­íc 1 UIIT_STT_FILTERING 텍스쳐 필터링 多重过滤 多重過濾 テクスチャーフィルター Texture Filtering Chi tiÕt líp ¶nh 1 UIIT_STT_TEXTER_DETAIL 텍스쳐 디테일 纹理细节 紋理細節 テクスチャークオリティ Texture Detail Chi tiÕt líp ¶nh 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY 그래픽 퀄리티 画面质量 畫面質量 グラフィック設定 Graphic Quality ChÊt l­îng ®å häa 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL 그래픽 퀄리티 사용자 제어 用户控制画面质量 用戶控制畫面質量 グラフィック使用者設定 Graphic Quality Custom Level Ng­êi dïng tù chän 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_USER_CONTROL 사용자 제어 用户控制 用戶控制 使用者設定 User control Tù chän 1 UIIT_STT_METAL_DETAIL 금속 재질감 금속의 번쩍거림 제어 및 사실감있게 하는 표현 金属质感 金屬質感 金属材質感 Metallic Sheen ChÊt liÖu kim lo¹i 1 UIIT_STT_BLOOM_EFFECT 블룸 이펙트 화면을 살짝 뭉개서 뿌연 느낌을 주게하는 효과 雾化效果 霧化效果 ブルームエフェクト Bloom Effect ¢m l­îng 1 UIIT_STT_GRAPHIC 그래픽 Graphic 画面 畫面 グラフィック Graphic §å häa 1 UIIT_STT_RESOLUTION 해상도 Resolution 分辨率 解析度 解像度 Resolution §é ph©n gi¶i 1 UIIT_STT_LUMINOSITY 밝기조절 Setting Luminosity 亮度调节 亮度調節 明るさ調節 Set Brightness §é s¸ng tèi 1 UIIT_STT_SIGHT_RANGE 시야조절 Setting Sight Range 视野调节 視野調節 視野調節 Set Sight Range TÇm nh×n 1 UIIT_STT_CHAR_SIGHT_RANGE 캐릭터 시야 角色视野 角色視野 キャラクター視野 Character Sight Range TÇm nh×n nh©n vËt 1 UIIT_STT_SCENERY_SIGHT_RANGE 배경 시야 背景视野 背景視野 背景視野 Background Sight Range TÇm nh×n bèi c¶nh 1 UIIT_STT_SHADOW_DETAIL 그림자 디테일 Shadow Detail 阴影细节 陰影細節 影ディティール Shadow Detail Chi tiÕt bãng 1 UIIT_STT_LOW 하 Graphic Quality Low 低 低 下 Low ThÊp 1 UIIT_STT_MIDDLE 중 Quality Middle 中 中 中 Middle Võa 1 UIIT_STT_HIGH 상 Quality High 高 高 上 High Cao 1 UIIT_STT_VERY_DARK 매우 어두움 Very Dark 很暗 很暗 非常に暗い Very Dark RÊt tèi 1 UIIT_STT_DARK 어두움 Dark 暗 暗 暗い Dark Tèi 1 UIIT_STT_NORMAL 보통 Normal 普通 普通 普通 Normal Trung b×nh 1 UIIT_STT_LIGHT 밝음 亮 亮 明るい Bright S¸ng 1 UIIT_STT_VERY_LIGHT 매우 밝음 很亮 很亮 非常に明るい Very bright RÊt s¸ng 1 UIIT_STT_SIGHT_VERY_SMALL 매우 좁음 The Sight is Very small 很窄 很窄 非常に狭い Very narrow RÊt hÑp 1 UIIT_STT_SIGHT_SMALL 좁음 The Sight is small 窄 窄 狭い Narrow HÑp 1 UIIT_STT_SIGHT_LARGE 넓음 The Sight is Large 宽 寬 広い Broad Réng 1 UIIT_STT_SIGHT_VERY_LARGE 매우 넓음 The Sight is Very Large 很宽 很寬 非常に広い Very broad RÊt réng 1 UIIT_STT_NONE 없음 There's nothing 无 無 無し Nothing Kh«ng cã 1 UIIT_STT_CIRCLE 원 Circle 圆滑 圓滑 円滑 Circle Vßng trßn 1 UIIT_STT_DETAIL 디테일 Detail 细致 細緻 鮮明 Detail Chi tiÕt 1 UIIT_STT_RANK %d 단계 %d 阶段 %d 階段 %d段階 %d step %d b­íc 1 UIIT_STT_ON 켜기 开 開 ON On BËt 1 UIIT_STT_OFF 끄기 关 關 OFF Off T¾t 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_HIGH 상[고사양] 高[高配置] 高[高配置] 上[高仕様] High [High spec.] Cao 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_MIDDLE 중[기본사양] 中[基本配置] 中[基本配置] 中[基本仕様] Normal[Standard spec.] B×nh th­êng 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_LOW 하[저사양] 低[低配置] 低[低配置] 下[低仕様] Low[Low spec.] ThÊp 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL1 그래픽 설정1 画面设定1 畫面設定1 グラフィック設定 1 Graphic 1 §å häa 1 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL2 그래픽 설정2 画面设定2 畫面設定2 グラフィック設定 2 Graphic 2 §å häa 2 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL_WAR 대규모 전투 大规模战斗 大規模戰鬥 大規模戦闘 Large scale battle T¾t 1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL_USER 사용자 설정 使用者设定 使用者設定 使用者設定 User control T¾t //옵션툴팁(2006-11-06 모든 옵션에 뜨는 툴팁설명) 0 0 //옵션툴팁(2006-11-06 모든 옵션에 뜨는 툴팁설명) 0 //[비디오] [비디오] vidio vidio //[비디오] 0 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_01 게임의 해상도를 조절할 수 있습니다. 해상도 可调整游戏的解析度 可調整遊戲的解析度 ゲームの解像度を調節することができます。 Able to control the game's resolution. Cã thÓ thay ®æi ®é ph©n gi¶i cña game 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_02 게임의 밝기를 조절할 수 있습니다. 밝기조절 可调整游戏的亮度 可調整遊戲的亮度 ゲームの明るさを調節することができます。 Able to control the game's brightness. Cã thÓ thay ®æi ®é s¸ng cña game 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_03 게임의 그래픽 퀄리티를 조절합니다. 그래픽 퀄리티를 상,중,하로 조절함에 따라 자동으로 비디오 옵션들이 조절됩니다. 퀄리티를 높게 둘 수록 게임의 속도는 느려질 수 있습니다. 그래픽 퀄리티 可调整游戏的画面品质。选择高、中、低时,自动调整视频选项。品质越高,游戏速度可能越慢。 可調整遊戲的畫面品質。選擇高、中、低時,自動調整視頻選項。品質越高,遊戲速度可能越慢。 ゲームのグラフィッククォリティーを調節します。グラフィッククォリティーを上、中、下で調節するによって自動でビデオオプションが調節されます。クォリティーを高くするほどゲームの速度は遅くなる可能性があります。 Able to control the game's graphic quality. Video options will be set automatically depending on the graphic quality high, medium, low. The game speed can slow down if the quality is set high. Cã thÓ thay ®æi chÊt l­îng ®å ho¹ cña game. T×m ®Õn lùa chän Video vµ thiÕt lËp c¸c møc ®é cao, trung b×nh hay thÊp. Tèc ®é t¶i trß ch¬i sÏ thay ®æi tuú theo c¸c møc chÊt l­îng ®­îc thiÕt lËp. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_04 그림자 디테일한 정도를 조절합니다. 그림자가 없거나, 원형으로 단순화하여 표현하거나, 실제처럼 표현할 수 있습니다. 그림자가 디테일해질 수록 게임의 속도는 느려질 수 있습니다. 그림자 디테일 可调整影子的细致程度。消除影子或显示简单的圆形影子,或者显示实际影子。影子越细致,游戏速度越慢。 可調整影子的細緻程度。消除影子或顯示簡單的圓形影子,或者顯示實際影子。影子越細緻,遊戲速度越慢。 影のディテールを調節します。影をなくす、単純化して表示する、実際と同じように表現するなどを選べます。影がディテールされるほどゲームの速度は遅くなる可能性があります。 Able to control the degree of shadow details. The game speed can slow down if the shadow details is set high. Cã thÓ thay ®æi møc ®é chi biÕt bãng. Tèc ®é t¶i game cã thÓ bÞ chËm nÕu chi tiÕt bãng ®­îc ®Æt ë møc cao. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_05 게임의 배경의 숫자 값을 높이면 멀리 있는 배경까지 시야에서 보이게 되며, 숫자를 줄이면 가까이에 있는 배경만 표시되게 됩니다. 숫자를 높일 수록 게임 속도는 느려질 수 있습니다. 배경 시야 提高游戏背景的精细度,可看到远处的背景。减少精细度,只能看到近处的背景。精细度越高,游戏速度越慢。 提高遊戲背景的精細度,可看到遠處的背景。減少精細度,只能看到近處的背景。精細度越高,遊戲速度越慢。 ゲームの背景の値が高いほど、遠くの背景まで視野で見えるようになります。値が高いほどゲーム速度が遅くなる可能性があります。 As the number of the game background increases, farther background can be seen, and as the number decreases, only nearby background will be displayed. The game speed can slow down as the number increases. Khi thiÕt lËp khung c¶nh ®­îc ®Æt ë møc cao, cã thÓ nh×n thÊy nhiÒu h×nh ¶nh h¬n, tuy nhiªn, ®iÒu nµy còng sÏ lµm chËm tèc ®é t¶i game. Cã thÓ thiÕt lËp ë møc thÊp, khi ®ã sÏ chØ nh×n thÊy nh÷ng khung c¶nh ë gÇn. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_06 캐릭터 시야의 숫자 값을 높이면 멀리 있는 캐릭터, 몬스터가 시야에서 보이게 되며, 숫자를 줄이면 가까이에 있는 캐릭터, 몬스터만 표시되게 됩니다. 숫자를 높일 수록 게임 속도는 느려질 수 있습니다. 캐릭터 시야 提高角色视野,可看到远处的角色和怪物。减少,只能看到近处的角色和怪物。看的越远,游戏速度越慢。 提高角色視野,可看到遠處的角色和怪物。減少,只能看到近處的角色和怪物。看的越遠,遊戲速度越慢。 キャラクター視野の値が高いほど遠くにいるキャラクターやモンスターが見えるようになります。値が高いほどゲーム速度が遅くなる可能性があります。 As the number of the character vision increases, farther characters, monsters can be seen, and as the number decreases, only nearby characters and monsters will be displayed. The game speed can slow down as the number increases. Khi c¸c th«ng tin ë nh©n vËt, qu¸i vËt, l©u ®µi... ®­îc lùa chän hiÓn thÞ nhiÒu, b¹n sÏ biÕt ®Çy ®ñ th«ng tin h¬n nh­ng nh­ vËy cã thÓ g©y chËm tèc ®é t¶i game. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_07 물반사는 물표면에 지형/지물이 반사되어 표시됩니다. 물반사 水反射指水表面显示反射的地形、地物。 水反射指水表面顯示反射的地形、地物。 水反射は水の表面に地形/地物が反射して表示されます。 Water Reflection displays object reflections on water surface. Lùa chän chi tiÕt bãng n­íc ®Ó hiÓn thÞ c¸c h×nh ¶nh ®­îc ph¶n chiÕu trªn mÆt n­íc. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_08 물 디테일은 물 효과의 디테일 정도로 높을 수록 더욱 이쁘고 보기 좋게 표현되지만 속도가 느려질 수 있습니다. 물 디테일 水面波纹指细致的表现水效果,效果越好,速度越慢。 水面波紋指細緻的表現水效果,效果越好,速度越慢。 水ディテールは値が高いほどよりきれいで見やすく表現されますが、ゲーム速度が遅くなる可能性があります。 Water Detail is the degree of water effect, and the higher it goes the better the water will be displayed, but the game speed can slow down. Chi tiÕt n­íc ®­îc lùa chän víi c¸c møc ®é hiÖu øng mÆt n­íc, nÕu lùa chän møc ®é cao, c¶nh mÆt n­íc sÏ ®Ñp h¬n nh­ng tèc ®é t¶i game sÏ bÞ chËm ®i. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_09 금속 재질감은 갑옷, 무기와 같은 금속재질로 된 것에 금속 효과가 표현되는 것으로 높을 수록 더욱 실제처럼 반짝이며 보기 좋게 표현됩니다. 금속 재질감 金属质感指盔甲、武器等金属材料做成的物品中表现金属效果。数字越高,显示效果越好并发光。 金屬質感指盔甲、武器等金屬材料做成的物品中表現金屬效果。數位越高,顯示效果越好並發光。 金属材質感は鎧、武器のような金属材質になっている物の金属效果を表現します。値が高いと実物のように煌きが表現されます。 Metallic Sheen is the display of metallic effects on metallic materials such as armors and weapons. The higher it goes the graphic quality will increase. Chi tiÕt hiÓn thÞ kim lo¹i, nÕu ®­îc lùa chän, sÏ hiÓn thÞ c¸c hiÖu øng ¸nh kim trªn ®å vËt kim lo¹i nh­ gi¸p, vò khÝ. Møc ®é lùa chän cµng cao th× chÊt l­îng ®å ho¹ còng t¨ng lªn. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_10 광원효과는 광원(태양/횃불)이 보일때의 빛 효과를 표현하는 것으로 높을수록 더욱 사실적이고 멋진 효과가 표현됩니다. 광원효과 光源效果指看见光源(太阳、火炬)时,显示光效果。数字越高,越真切漂亮。 光源效果指看見光源(太陽、火炬)時,顯示光效果。數字越高,越真實漂亮。 光源效果は光源(太陽/たいまつなど)が見える時の光效果を表現するものです。値が高い場合はさらにリアルで素敵な效果が表現されます。 Light Effect is indicating an effect of light when(Sun/Torch) is shown and it will show higher quality effect with realism when the effect increases. HiÖu øng ¸nh s¸ng chØ hiÖu øng cña ®Ìn khi chiÕu trªn bÒ mÆt ®å vËt, khi lùa chän møc ®é hiÓn thÞ ¸nh s¸ng cao th× ®é thËt cña ®å vËt sÏ t¨ng lªn. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_11 텍스쳐 디테일은 텍스쳐의 디테일한 정도입니다. 높을수록 사물이나 객체의 질감이 살아날 수 있습니다. 텍스쳐 디테일 多重过滤指纹理的细致程度。数字越高,事物或客体的质感越生动。 多重過濾指紋理的細緻程度。數字越高,事物或客體的質感越生動。 テクスチャーディテールは値が高いほど景色やキャラクターなどの質感がよくなります。 Texture detail is the degree of texture detail. An object or a thing's texture quailty will increase as texture detail increases. Chi tiÕt chÊt liÖu chØ møc ®é chi tiÕt cña chÊt liÖu. ChÊt l­îng hiÓn thÞ chÊt liÖu cña ®å vËt sÏ t¨ng lªn khi chi tiÕt chÊt liÖu ®­îc lùa chän ë møc ®é cao. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_12 렌즈 플레어는 태양을 바라보는 카메라처럼 빛나는 현상을 표현하는 것 입니다. 렌즈 플레어 虑镜效果指镜头向着太阳时发光的现象。 濾鏡效果指鏡頭向著太陽時發光的現象。 レンズフレアは太陽を写したカメラのように輝く現象を表現するものです。 Lens Flare is expressing shining condition like a camera looking towards the sun. Chi tiÕt thÊu kÝnh chØ t×nh tr¹ng chiÕu s¸ng gièng nh­ mét m¸y quay phim ®ang h­íng vÒ phÝa mÆt trêi. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_13 블룸 이펙트는 일명 뽀사시 효과로 불리며, 색이 적당히 잘 뭉개져서 화면이 뽀얗게 표현되는 것을 말합니다. 블룸 이펙트 雾化效果又称朦胧效果,色彩适当融合,画面雾化的效果。 霧化效果又稱朦朧效果,色彩適當融合,畫面霧化的效果。 ブルームエフェクトはぼかし效果で、画面に淡く白いもやのような表現が入ります。 Bloom Effect is known as blur effect which has a condition of mixing colors moderately so it looks blurry HiÖu øng në hoa chØ t×nh tr¹ng hoµ trén mµu s¾c gièng nh­ mu«n ngµn b«ng hoa ®ang në. 1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_14 다이나믹 애니메이션은 천, 옷감, 머리카락등의 애니메이션이 더욱 잘 표현되는 기법을 말합니다. 다이나믹 애니메이션 生动的画面指生动表现布、衣料、头发等的动画的效果。 生動的畫面指生動表現布、衣料、頭髮等的動畫的效果。 ダイナミックアニメーションは、布地や髪などのアニメーションをさらに綺麗に表現する技法を言います。 Dynamic Animation is a technique of expressing better animation of fabrics, texture, and hair. ChuyÓn ®éng häc chØ kü thuËt chuyÓn ®éng cña c¸c ®éng t¸c, chuyÓn ®éng cña tãc... //[오디오] 0 0 //[오디오] 0 1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_01 게임의 배경음을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다. 배경음 설정 设置游戏的背景音,可调整音量的大小。 設置遊戲的背景音,可調整音量的大小。 ゲームの背景音を設定して音をボリュームを調節することができます。 Can select the background music, remove the sound, and turn the volume. Cã thÓ lùa chän nh¹c nÒn, bËt/t¾t/®iÒu chØnh ©m l­îng 1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_02 효과음 설정을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다. 효과음 설정 设置效果音,调整音量的大小。 設置效果音,調整音量的大小。 效果音設定を設定して音をボリュームを調節することができます。 Can select the FX sound, remove the sound, and turn the volume. Cã thÓ lùa chän ©m thanh pha trén, bËt/t¾t ®iÒu chØnh ©m l­îng 1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_03 환경음 설정을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다. 환경음 설정 设置环境音,调整音量的大小。 設置環境音,調整音量的大小。 環境音設定を設定して音をボリュームを調節することができます。 Can select the environment sound, remove the sound, and turn the volume. Cã thÓ lùa chän ©m thanh theo khu vùc, bËt/t¾t, ®iÒu chØnh ©m l­îng //[시점] 0 0 //[시점] 0 1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_01 자유롭게 휠을 움직여 사용할 수 있는 자유로운 시점으로 변경합니다. 자유 시점 自由滚动鼠标滚轴,变更自由视点。 自由滾動滑鼠滾軸,變更自由視點。 自由に視点を変えられる自由視点に変更します。 Change to free viewpoint using the wheel freely. Thay ®æi sang lùa chän tÇm nh×n tù do 1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_02 카메라가 등뒤에 붙어 있는것 같은 3인칭 시점으로 변환합니다. 3인칭 시점 变成镜头如同在后面的第三人称视点。 變成鏡頭如同在後面的第三人稱視點。 キャラクター後方からの3人称視点へ変換します。 Change to third party view point like the camera faces toward your back. Thay ®æi sang lùa chän tÇm nh×n tõ nh©n vËt thø ba ®Ó theo dâi b¶n th©n tõ sau l­ng 1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_03 화면을 높낮이를 움직일 수 없게 하는 쿼터뷰(아이솔레이션)로 변환합니다. 쿼터뷰 시점 变成不可调整画面高度的纵向(isolation)。 變成不可調整畫面高度的縱向(isolation)。 画面の高さを動かすことができないようにするクォータビューへ変換します。 Change to Quarter view(Isolation), condition of not changing high and low of screen. Thay ®æi sang lùa chän tÇm nh×n 1/4, t×nh tr¹ng kh«ng thÓ thay ®æi chÊt l­îng mµn h×nh cao/thÊp //[입력설정] 0 0 //[입력설정] 0 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_01 휠 버튼을 단축키로 사용하며, 오른쪽 버튼으로 시점을 변환합니다. 휠[단축키사용]오른쪽버튼[시점전환] 鼠标滚轴做为快捷键,利用右键变换视点。 滑鼠滾軸做為快捷鍵,利用右鍵變換視點。 ホイールボタンをショートキーとして使用し、右クリックで視点を変換します。 Use the wheel as hot key and change view point with right button. Sö dông chuét hoÆc phÝm t¾t ®Ó thay ®æi tÇm nh×n. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_02 오른쪽 버튼을 단축키로 사용하며, 휠 버튼으로 시점을 변환합니다. 휠[시점전환]오른쪽버튼[단축키사용] 右键做为快捷键,用滚轴健变换视点。 右鍵做為快捷鍵,用滾軸健變換視點。 右クリックをショートキーに使って、ホイールボタンで視点を変換します。 Right button is used as hot key and can change the view point with wheel button. §Ó thay ®æi tÇm nh×n, sö dông chuét ph¶i hoÆc phÝm t¾t. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_03 캐릭터 정보창을 엽니다. 캐릭터 정보창에서는 장비의 착용상태와 캐릭터의 힘, 지력과 같은 기본정보를 확인할 수 있습니다. 캐릭터 打开角色信息窗。角色信息窗可查看装备的穿戴状态和角色的力量、智力等基础信息。 打開角色資訊窗。角色資訊窗可查看裝備的穿戴狀態和角色的力量、智力等基礎資訊。 キャラクター情報ウインドウを開きます。キャラクター情報ウインドウでは装備の着用状態とキャラクターの力、知力のような基本情報を確認することができます。 Opens character information window. Can check basic information on character such as equpiment equipped status, character's strength, and intelligence from character information window. Më cöa sæ th«ng tin nh©n vËt ®Ó kiÓm tra c¸c th«ng tin c¬ b¶n vÒ nh©n vËt nh­ trang bÞ, chØ sè søc m¹nh/trÝ tuÖ... 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_04 스킬창을 엽니다. 스킬창을 열어 스킬을 배울 수 있으며, 마스터리 및 스킬 레벨을 올려서 스킬을 배울 수 있습니다. 스킬 打开技能窗口,可学习技能,升技能系及技能等级。 打開技能視窗,可學習技能,升技能系及技能等級。 スキルウインドウを開きます。スキルを学んだり、マスタリー及びスキルレベルを上昇させスキルを学ぶことができます。 Opens skill window. Skills can be learned by increasing mastery and skill level from skill window. Më cöa sæ kü n¨ng ®Ó cã thÓ xem /häc c¸c kü n¨ng, t¨ng/gi¶m chØ sè Mastery. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_05 파티창을 엽니다. 파티창을 열어 파티를 맺거나 풀 수 있으며, 파티장일 경우 파티에 대한 설정을 할 수 있습니다. 파티 打开组队窗口,可加入组队。如果是组队队长,可以设置组队相关的功能。 打開組隊視窗,可加入組隊。如果是組隊隊長,可以設置組隊相關的功能。 パーティーウインドウを開きます。パーティーウインドウを開いてパーティーを組んだり、解散することができます。パーティーリーダーである場合にはパーティーに関する設定ができます。 Opens party window. Can join or withdraw from a party and party master can set up about the party from party window. Më cöa sæ nhãm ®Ó cã thÓ lËp nhãm, gia nhËp nhãm hoÆc thiÕt lËp c¸c ®iÒu kiÖn cña nhãm. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_06 커뮤니티 창을 엽니다. 커뮤니티 창을 열어 길드관련 정보, 쪽지 등을 확인할 수 있습니다. 커뮤니티 打开社交窗口,可确认战盟相关信息,短信等内容。 打開社交視窗,可確認公會相關資訊,簡訊等內容。 コミュニティウインドウを開きます。コミュニティウインドウではギルド関連情報、メールなどを確認することができます。 Opens community window. Guild related information or messages, etc can be checked from community window. Më cöa sæ céng ®ång. C¸c th«ng tin vÒ Héi hoÆc tin nh¾n, danh s¸ch b¹n bÌ... cã thÓ t×m thÊy ë ®©y. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_07 환모드를 사용합니다. 화면 좌측 상단에 표시되는 환을 다 모았을 경우 해당 버튼을 사용하여 환모드를 사용할 수 있습니다. 환모드 启用狂暴模式,画面左侧上端焕珠收集完毕时,可以使用该键启动狂暴模式。 啟用狂暴模式,畫面左側上端煥珠收集完畢時,可以使用該鍵啟動狂暴模式。 闘神モードを使います。画面左側上端に表示される闘魂をすべて集めた場合、該当のボタンを使って闘神モードを使うことができます。 Use berserker mode. Berserker mode is used by clicking corresponding button when berserker gage is full on the upper left coner of the screen. Sö dông chÕ ®é Cuång né. B¾t ®Çu b»ng viÖc nhÊn chuét ph¶i lªn nót n¨ng l­îng to nhÊt ë « hiÓn thÞ chÕ ®é Cuång Né trªn gãc tr¸i mµn h×nh. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_08 도움말 창을 엽니다. 도움말 창을 열어 게임내의 궁금한 상황이나 알 수 없는 상황을 확인할 수 있습니다. 도움말 打开帮助窗口,可了解游戏内好奇的内容或者不知情的内容。 打開幫助視窗,可瞭解遊戲內好奇的內容或者不知情的內容。 ヘルプウインドウを開きます。ヘルプウインドウを開いてゲーム内の情報や、わからないことなどの確認をすることができます。 Opens help window. Learn new things from the help window. Cöa sæ trî gióp. Gi¶i ®¸p c¸c th¾c m¾c c¬ b¶n cña ng­êi ch¬i. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_09 마우스 오른쪽 버튼에서 사용하는 스킬을 해당 버튼으로 사용합니다. 마우스 퀵슬롯 鼠标右键可使用的技能可用此键使用。 滑鼠右鍵可使用的技能可用此鍵使用。 右クリックで使うスキルを該当のボタンで使います。 Use corresponding button for skill use instead of mouse right button. Sö dông c¸c « nhí nhanh hoÆc bÊm chuét ph¶i vµo c¸c kü n¨ng ®Ó thi triÓn kü n¨ng. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_10 캐릭터 주위에 있는 아이템을 자동으로 줍는 버튼입니다. 자동줍기 自动拾捡角色周围物品。 自動拾撿角色周圍物品。 キャラクターの周囲にあるアイテムを自動で拾います。 Button to grab items around the character automatically. PhÝm t¾t ®Ó nhÆt ®å tù ®éng trªn mÆt ®Êt. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_11 COS에 탑승하거나 내리게 합니다. COS 탑승/내리기 可搭乘或者下COS。 可搭乘或者下馬。 移動手段に乗降する際に使用します。 To get on or get off the COS. TriÖu tËp hoÆc thu håi thó nu«i. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_12 COS를 따라오게합니다. COS 따라오기 让COS跟随。 讓寵物跟隨。 自分についてくるよう命令を出します。 Make COS to follow. §Ó thó nu«i theo sau. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_13 COS AI 타입을 정의합니다. COS AI 타입 定义COS AI种类。 定義寵物AI種類。 AIタイプを定義します。 Defines COS AI type. ThiÕt lËp chÕ ®é nhÆt cña thó nu«i. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_14 해당 버튼을 누르면 귓속말을 받은 대상을 바로 연결하여 귓속말을 할 수 있게 합니다. 귓말응답 按该键可以连接到密语对象,立即开始密语。 按該鍵可以連接到密語物件,立即開始密語。 ささやきをしてきた対象にすぐ返事をすることができます。 You can send personal message directly to character who sent you the personal message by clicking the corresponding button. B¹n cã thÓ göi tin nh¾n trùc tiÕp ®Õn ng­êi ®· nh¾n cho b¹n b»ng c¸ch nhÊn vµo nót t­¬ng øng. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_15 여러마리의 COS가 있을 때 COS 전환버튼을 사용하여 변경하여 사용할 수 있습니다. COS 전환 拥有多个COS时,使该键转换COS。 擁有多種寵物時,可使用該功能鍵替換其他寵物。 召還しているペットが複数いる場合に、ペットを切り替えることができます。 You can change COS by using COS switch button when you have many COS. B¹n cã thÓ thay ®æi thó nu«i b»ng c¸ch nhÊn nót chuyÓn ®æi thó nu«i khi cã nhiÒu thó nu«i. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_16 연금술을 할 수 있는 연금술창을 열어줍니다. 연금술 창을 이용하여 장비를 강화하거나, 원소를 추출해낼 수 있습니다. 연금술 打开炼金术窗口。利用炼金术窗口可强化装备或者萃取元素。 打開煉金術視窗。利用煉金術視窗可強化裝備或者萃取元素。 錬金術ウインドウを開きます。錬金術ウインドウを利用して装備を強化したり、元素を抽出することができます。 Opens alchemy window to do alchemy. You can strengthen the equipment or extract elements by using alchemy window. Më cöa sæ gi¶ kim thuËt. B¹n cã thÓ gia t¨ng søc m¹nh cña ®å vËt vµ thªm c¸c tÝnh chÊt cho ®å vËt t¹i ®©y. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_17 객체 숨기기를 사용하면 자신과 NPC를 제외한 모든 객체(타 캐릭터, 몬스터, COS)를 안보이는 상태로 만듭니다. 객체 숨기기 使用隐藏客体,可隐藏除自己和NPC除外的所有客体(其他角色、怪物、 COS)。 使用隱藏客體,可隱藏除自己和NPC除外的所有客體(其他角色、怪物、 寵物)。 自分とNPCを除いたすべてのキャラクター(他のキャラクター、モンスター、ペットなど)が見えない状態になります。 Every object(other characters, monsters, COS) will be invisible accept yourself and NPC when using object invisible. Khi t¾t chÕ ®é hiÓn thÞ ®å vËt, mäi thø nh­ c¸c nh©n vËt kh¸c, qu¸i vËt, thó nu«i.. sÏ kh«ng ®­îc hiÓn thÞ ngo¹i trõ b¶n th©n b¹n. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_18 인벤토리를 열어줍니다. 인벤토리 打开物品栏。 打開物品欄。 インベントリを開きます。 Opens the inventory. Më hµnh trang 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_19 액션창을 열어줍니다. 액션창에서는 다양한 감정 표현에 관련 된 단축키와 노점을 열거나 연금술을 열수 있는 각종 액션 이모티콘들이 들어있습니다. 액션 打开动作窗,可确认各种情感表现相关的快捷键和摆摊、炼金等图标。 打開動作窗,可確認各種情感表現相關的快捷鍵和擺攤、煉金等圖示。 アクションウインドウを開きます。アクションウインドウでは多様な感情表現に係わるショートカットキーと、露店を開いたり錬金術ウインドウを開くことができる、各種アクションエモティコンが入っています。 Opens the action window. There are various feeling expression hot keys and different action imoticons such as open a stall or open an alchemy on anction window. Më cöa sæ hµnh ®éng. Cã rÊt nhiÒu phÝm t¾t, icon diÔn t¶ c¶m gi¸c hay hµnh ®éng kh¸c nhau nh­ lËp gian hµng, chµo hái... 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_20 퀘스트창을 엽니다. 퀘스트 창을 열어서 받은 퀘스트를 확인할 수 있습니다. 퀘스트 打开任务窗口,可确认已接收的任务。 打開任務視窗,可確認已接收的任務。 クェストウインドウを開きます。受けているクェストや、進行状況を確認することができます。 Opens the quest window. Quest can be checked by opening quest window. Më cöa sæ nhiÖm vô ®Ó kiÓm tra danh s¸ch vµ th«ng tin vÒ c¸c nhiÖm vô ®ang thùc hiÖn. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_21 전체맵을 엽니다. 현재의 나의 위치와 내 파티원의 위치를 손쉽게 확인할 수 있습니다. 전체맵 打开全地图,可方便确认目前自己的位置和组队成员的位置。 打開全地圖,可方便確認目前自己的位置和組隊成員的位置。 全体マップを開きます。現在の自分の位置と、パーティーメンバーの位置を確認することができます。 Opens the whole map. Location of myself and party member can be checked easily. Më toµn bé b¶n ®å ®Ó kiÓm tra vÞ trÝ cña b¶n th©n vµ c¸c thµnh viªn trong nhãm. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_22 시점을 전환합니다. 누를 때 마다 시점이 바뀌며 바뀌는 순서는 자유시점 -> 3인칭 시점 -> 쿼터뷰 시점 -> (다시) 자유시점 … 으로 바뀝니다. 시점전환 转换视角,每按一次可转换一次视角。视角转换顺序为自由视角 -> 3人称视角 -> 纵向视角 -> (重新)自由视角。 轉換視角,每按一次可轉換一次視角。視角轉換順序為自由視角 -> 3人稱視角 -> 縱向視角 -> (重新)自由視角。 時点を切り替えます。押す度に 自由視点-> 3人称視点->クォータビュ視点 -> 自由視点 と変わります。 Chage the view point. View point chages on every click: Free view -> Third-party view -> Quarter view -> (again) Free view. Thay ®æi tÇm nh×n: tÇm nh×n tù do --> tÇm nh×n tõ ng­êi thø ba --> tÇm nh×n 1/4 --> lÆp l¹i tÇm nh×n tù do 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_23 해당 버튼을 눌러 드롭되어 있는 아이템들의 아이템 이름을 볼 수 있습니다. 드롭아이템보기 按键可确认掉地的物品名称。 按鍵可確認掉地的物品名稱。 押している間、落ちているアイテムのアイテム名が見えます。 Dropped items' names can be checked by clicking corresponding button. KiÓm tra tªn cña c¸c ®å vËt d­íi ®Êt b»ng c¸ch sö dông phÝm t¾t t­¬ng øng. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_24 캐릭터를 앉거나 서게 할 수 있습니다. 앉게 되면 HP/MP의 회복 속도가 증가합니다. 앉기/서기 按键可使角色坐或站。坐时可提高HP/MP的恢复速度。 按鍵可使角色坐或站。坐時可提高HP/MP的恢復速度。 キャラクターの座る/立つアクションキーです。座るとHP/MPの回復速度が増加します。 Makes a character sit or stand. HP/MP recover speed increases when sitting down. ThiÕt lËp chÕ ®é ®øng/ngåi cña nh©n vËt. Khi ngåi, tèc ®é håi phôc HP/MP cña nh©n vËt sÏ nhanh h¬n. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_25 COS 정보를 볼 수 있는 창을 띄워줍니다. 정보창에서는 COS의 이름을 설정할 수 있으며, 각종 정보를 확인 할 수 있습니다. COS 정보 打开COS信息的窗,信息窗口中可设置COS的名称和其他各种信息。 打開寵物資訊視窗,資訊視窗中可設置寵物的名稱和查詢其他各種資訊。 ペット情報を確認するウインドウを開きます。情報ウインドウではペットの名前の設定や、各種情報の確認をすることができます。 Window to check COS information will appear. Checking information and set up name of COS is possible on the information window. Cöa sæ kiÓm tra t×nh tr¹ng cña thó nu«i: cã thÓ thiÕt lËp tªn cña thó nu«i, kiÓm tra th«ng tin thó nu«i t¹i ®©y. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_26 COS를 해제합니다. COS 해제 解除COS 解除寵物召喚。 ペットを解除します。 Remove COS. Thu håi thó nu«i 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_27 COS를 공격 시킵니다. COS 공격 命令COS攻击。 命令寵物攻擊。 ペットに攻撃させます。 Demand COS to attack. Yªu cÇu thó nu«i tÊn c«ng 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_28 아이템몰을 이용할 수 있습니다. 아이템 몰을 이용하여 게임에 도움이 되는 각종 아이템들을 구비할 수 있으며 실크 충전을 통해 이용합니다. 아이템몰 可使用物品商城,到物品商城购买游戏相关的各种物品道具,也可以方便的充值金铢。 可使用物品商城,到物品商城購買遊戲相關的各種物品道具,也可以方便的充值金銖。 アイテムモールを利用することができます。アイテムモールを利用してゲームに役に立つ各種アイテムを手に入れてください。 You can use Item Mall to purchase helpful items with Silk. Must charge Silk to purchase. Cã thÓ sö dông HÖ thèng Siªu thÞ, t¹i ®©y, b¹n cã thÓ dïng silk ®Ó mua c¸c ®å vËt h÷u dông. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_29 자동물약을 설정할 수 있습니다. 자동물약을 설정하면 실크로드의 빠른 전투를 좀 더 손쉽게 즐길 수 있습니다. 자동물약설정 设置自动喝药功能,设置自动喝药功能之后,可方便战斗。 設置自動喝藥功能,設置自動喝藥功能之後,可方便戰鬥。 自動回復を設定することができます。自動回復を設定すると、戦闘が楽になります。 You can set up an auto potion. You will enjoy Silkroad Online's fast battles easier by setting up the auto potion. B¹n cã thÓ thiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng sö dông gi¶i d­îc vµ thuèc håi phôc, khi ®ã, viÖc luyÖn tËp cña b¹n sÏ dÔ dµng h¬n. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_30 파티매칭창을 엽니다. 파티 매칭 창에서는 파티를 찾거나 파티를 구하는 파티장과 연결해주어 파티에 들어오기 쉽도록 합니다. 파티매칭 打开组队匹配窗口,找到适合的队伍或者找到队长进入队伍中。 打開組隊匹配視窗,找到適合的隊伍或者找到隊長進入隊伍中。 パーティーマッチングウインドウを開きます。パーティーマッチングウインドウでは、パーティーを探したりパーティーメンバーを募集しているパーティーリーダーと連絡をとることができ、手軽にパーティーを組むことができます。 Open party matching window. Party matching window makes easier to search for party or party master who looks for a party. Më cöa sæ gia nhËp nhãm. T¹i ®©y, b¹n cã thÓ t×m c¸c nhãm ®ang thiÕu thµnh viªn ®Ó gia nhËp. 1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_31 노점 네트워크창을 엽니다. 노점 네트워크를 통해 좀 더 빠르게 원하는 물건을 사거나 검색할 수 있습니다. 노점 네트워크 打开摆摊网络,通过摆摊网络可快速购买或检索所需物品。 打開擺攤網路,通過擺攤網路可快速購買或檢索所需物品。 露店ネットワークウインドウを開きます。露店ネットワークを通じて欲しい品物の検索/購買ができます。 Open stall network window. You can search or purchase items you want by stall network. Më cöa sæ hÖ thèng gian hµng. T¹i ®©y, b¹n cã thÓ dÔ dµng t×m thÊy c¸c ®å vËt ®­îc b¸n trong hÖ thèng. [게임설정] 0 0 [게임설정] 0 //이름 표시 //이름 표시 //이름 표시 //名称显示 //名稱顯示 //이름 표시 //Name Indication //HiÓn thÞ tªn 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_01 나의 캐릭터 이름을 표시합니다. 자신 표시 显示我的角色名称 顯示我的角色名稱 自分のキャラクター名を表示します。 Indicate my character's name. HiÓn thÞ tªn nh©n vËt 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_02 몬스터의 이름을 표시합니다. 몬스터 표시 显示怪物名称 顯示怪物名稱 モンスター名を表示します。 Indicate monsters' name. HiÓn thÞ tªn qu¸i vËt 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_03 길드원의 길드이름을 표시합니다. 길드 표시 显示组队的队伍名称 顯示組隊的隊伍名稱 ギルドに所属しているキャラクターのギルド名を表示します。 Indicate guild's name of guild member. HiÓn thÞ tªn Héi 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_04 다른 캐릭터의 이름을 표시합니다. 다른 캐릭터 표시 显示其他角色的名称 顯示其他角色的名稱 他のキャラクター名を表示します。 Indicate other characters' name. HiÓn thÞ tªn c¸c nh©n vËt kh¸c 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_05 NPC의 이름을 표시합니다. NPC 표시 显示NPC的名称 顯示NPC的名稱 NPC名を表示します。 Indicate NPC's name. HiÓn thÞ tªn NPC 1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_06 초보마크를 표시합니다. 초보마크를 켜놓으면 능숙한 유저들이나 도우미들의 도움을 받을 가능성이 커집니다. 초보마크 표시 显示新手标志,打开新手标志可提高高手帮忙的机会。 顯示新手標誌,打開新手標誌可提高高手幫忙的機會。 初心者マークを表示します。初心者マークをつけていると、ベテランプレイヤーから声をかけてもらう機会が増加します。 Indicate beginner's mark. If you turn on the beginner's mark then you will get greater chance of getting help from helpers and high level users. HiÓn thÞ biÓu t­îng cÊp ®é thÊp. NÕu lùa chän, mét dÊu hiÖu sÏ xuÊt hiÖn bªn c¹nh tªn nh©n vËt cña b¹n vµ sÏ biÕn mÊt khi b¹n lªn cÊp ®é cao. //게임설정 //게임설정 //게임설정 //游戏设置 //遊戲設置 //게임설정 //Game Setup //ThiÕt lËp trß ch¬i 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_01 게임내 길잡이를 허용합니다. 길잡이를 채팅창에 짧은 길잡이가 출력되어 게임내의 정보를 종종 알려주게 됩니다. 길잡이 허용 允许播放游戏的向导内容,经常告知游戏相关的信息。 允許播放遊戲的嚮導內容,經常告知遊戲相關的資訊。 ゲーム内Helpを表示します。チャットウィンドウに短いHelpが表示されて、ゲームの操作方法などの情報を知らせてくれます。 Game guide is allowed in game. There will be short messages shown on the game guide chatting window to let you know helpful information about the game. Trong trß ch¬i cã rÊt nhiÒu chØ dÉn ®­îc hiÓn thÞ d­íi d¹ng tin nh¾n ng¾n trªn cöa sæ trß chuyÖn. B¹n sÏ t×m thÊy c¸c th«ng tin h÷u Ých t¹i ®©y. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_02 알림창을 허용합니다.중요한 체크포인트나 새로운 시스템이 나왔을 때 상세히 설명해줍니다. 초보자라면 꼭 이용하시길 권장합니다. 알림창 허용 允许播放通知窗口,出现重要的确认点数或者新系统更新时给予详细说明。如果是新手,希望一定使用该功能。 允許播放通知視窗,出現重要的確認點數或者新系統更新時給予詳細說明。如果是新手,希望一定使用該功能。 お知らせウインドウを表示します。重要なチェックポイントや新しいクエストが出た時に表示される簡易ヘルプです。初めての場合や、すぐにクエストを受けたい場合は利用することをお勧めします。 Notice window is allowed. There will be detailed description whenever there is an important check point or new system release. We recommend you to use it if you are beginner. Cho phÐp hiÓn thÞ cöa sæ chó ý. C¸c chØ dÉn chi tiÕt sÏ ®­îc hiÓn thÞ hoÆc kiÓm tra c¸c th«ng tin quan träng khi chuyÓn sang hÖ thèng míi. SÏ rÊt h÷u dông khi b¹n míi gia nhËp trß ch¬i. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_03 쪽지수신을 허용합니다. 쪽지수신 허용 允许接收短信。 允許接收短信。 メッセージ受信を許容します。 The receipt of a message is allowed. Cho phÐp nhËn tin nh¾n. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_04 시스템창을 자동으로 숨겨줍니다. 체크를 하면 시스템창의 테두리가 자동으로 사라지며, 마우스를 올려놓을 때 활성화 됩니다. 시스템창 자동숨김 自动隐藏系统窗口,打勾系统窗口的边框自动消失,鼠标移动过去可激活。 自動隱藏系統視窗,打勾系統視窗的邊框自動消失,滑鼠移動過去可啟動。 システムウインドウを自動で隠します。チェックをするとシステムウインドウの枠が自動で消え、マウスを乗せた場合にのみ表示されます。 Hides system window automatically. If you click the check box, system window's frame will disappear automatically and will be activated when you put your mouse on. Èn hÖ thèng windows mét c¸ch tù ®éng. NÕ u sö dông chøc n¨ng nµy, Khung cña hÖ thèng windows sÏ Èn ®i mét c¸ch tù ®éng vµ chØ xuÊt hiÖn trë l¹i khi b¹n ®­a con trá chuét lªn trªn. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_05 창모드로 전환합니다. 취향에 따라 창모드를 사용할 수 있습니다. 창모드 전환 转换为窗口模式,可按照个人爱好使用窗口模式。 轉換為視窗模式,可按照個人愛好使用視窗模式。 ウインドウモードへ切り替えます。 Turn into window mode. Can use the window mode upon your taste. ChuyÓn mµn h×nh trß ch¬i sang chÕ ®é cöa sæ. B¹n cã thÓ sö dông chÕ ®é cöa sæ theo së thÝch. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_06 파티초대를 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 파티 초대가 되지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 파티초대 허용 允许别人邀请加入组队,如果不打勾表示拒绝别人邀请,务必留意。 允許別人邀請加入組隊,如果不打勾表示拒絕別人邀請,務必留意。 パーティーへの招待を許容します。チェックされていないとパーティーに誘ってもらうことができないので注意しましょう。 Party invitation is allowed. If the check box is not clicked, party invitation will not activate so please be aware of it. ChÕ ®é chÊp nhËn yªu cÇu mêi vµo nhãm. NÕu kh«ng sö dông lùa chän nµy, mäi lêi mêi vµo nhãm göi ®Õn sÏ bÞ chÆn l¹i. Nªn thËn träng khi ®iÒu chØnh chøc n¨ng nµy. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_07 교환신청을 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 교환 신청이 되지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 교환신청 허용 允许交换申请,如果不打勾表示拒绝他人的交换申请,务必留意。 允許交換申請,如果不打勾表示拒絕他人的交換申請,務必留意。 交換の申し込みを許容します。チェックされていないと交換申し込みを受けることができないので注意しましょう。 Exchange request is allowed. If the check box is not clicked, exchange request will not activate so please be aware of it. ChÕ ®é chÊp nhËn yªu cÇu giao dÞch. NÕu kh«ng sö dông chän lùa nµy, mäi yªu cÇu giao dÞch göi ®Õn sÏ bÞ tõ chèi. Nªn thËn träng khi ®iÒu chØnh chøc n¨ng nµy. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_08 귓속말을 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 절대 귓속말이 오지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 귓속말 허용 允许密语,如果不打勾接收不到密语,务必留意。 允許密語,如果不打勾接收不到密語,務必留意。 ささやきを許容します。チェックされていない場合ささやきを受け取ることが出来ないので注意しましょう。 Personal message is allowed. If the check box is not clicked, personal message will not activate so please be aware of it. Cho phÐp nhËn tin nh¾n c¸ nh©n. NÕu kh«ng chän chøc n¨ng nµy, mäi tin nh¾n c¸ nh©n sÏ bÞ chÆn l¹i. Nªn thËn träng khi ®iÒu chØnh chøc n¨ng nµy. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_09 퀵파티뷰에 타 캐릭터들의 버프를 표시합니다. 버프를 표시하지 않으면 버프가 모두 보이지 않게 되어 상태이상을 치료하는 마스터리를 배운 유저들은 사용하지 않기를 권장합니다. 퀵파티뷰 캐릭버프 在快速浏览组队信息的窗口中,显示其他角色的持续性技能使用情况。如果选择不显示持续技能使用情况,就看不到所有持续技能使用情况,学习治疗状态异常技能系的玩家不推荐使用该功能。 在快速流覽組隊資訊的視窗中,顯示其他角色的持續性技能使用情況。如果選擇不顯示持續技能使用情況,就看不到所有持續技能使用情況,學習治療狀態異常技能系的玩家不推薦使用該功能。 クィックパーティービューに他キャラクターのバフを表示します。状態異常を治療するマスタリーを学んでいるプレイヤーは使わないことをお勧めします。 You can view party member buffs status in the quick party view. You can choose to view these buffs or not. Although this is not recommended for those who are still learning about the abnormal status effects. ThÓ hiÖn th«ng tin vÒ c¸c tr¹ng th¸i t¨ng c­êng cña nh©n vËt trong phÇn th«ng tin nh©n vËt thuéc nhãm. NÕu kh«ng lùa chän chøc n¨ng nµy, c¸c th«ng tin sÏ kh«ng thÓ hiÖn. Kh«ng quan s¸t ®­îc tr¹ng th¸i dÞ tr¹ng cña nh©n vËt. 1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_10 게임 인트로 화면에서 캐릭터 및 COS등을 가려줍니다. 인트로 화면에서 객체를 가리면 배경만 나오는 상태로 인트로가 나오게 되며, 속도가 다소 향상 됩니다. 최초 빠른 게임 시작을 원하신다면 체크해주시기를 권합니다. 고사양 인트로(기존:인트로 객체가림)(06-11-10) 在游戏介绍画面中隐藏角色及COS等。如果在引导画面隐藏客体,只出现背景。速度可提高一些。如果希望加快游戏开始速度,请选择该功能。 在遊戲介紹畫面中隱藏角色及寵物等。如果在引導畫面隱藏客體,只出現背景。速度可提高一些。如果希望加快遊戲開始速度,請選擇該功能。 ゲーム起動時、キャラクター及びペットと背景のローディングを分けて行います。早くゲームを開始したい場合は、チェックしてください。 Hides character and COS, etc during the game intro. The game speed will increase, but only the game background is shown during the intro hiding objects during this intro screen. Click on the check below if you want the game to start fast. Khëi ®éng nhanh trß ch¬i b»ng viÖc n¹p h×nh ¶nh bèi c¶nh tr­íc khi n¹p h×nh ¶nh nh©n vËt. §¸nh dÊu vµo « nµy nÕu b¹n muèn trß ch¬i khëi ®éng nhanh h¬n. // Help In Chatting Wnd And Etc Msg 0 0 // Help In Chatting Wnd And Etc Msg 0 0 1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_WHISPER 귓속말은 [$ID 할말]입니다 密语输入方法 [$ID 对话内容] 密語輸入方法 [$ID 對話內容] 囁きは[$名前 メッセージ]です whisper [$ID what you want to say] Th× thÇm [$tªnnh©nvËt nh÷ng g× b¹n muèn nãi] 1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_PARTYMSG 파티말은 [#할말]입니다 组队成员之间对话 [#对话内容] 組隊成員之間對話 [#對話內容] パーティメッセージは[#メッセージ]です party chat [#what you want to say] T¸n gÉu trong nhãm [#nh÷ng g× b¹n muèn nãi] 1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_USECONTROLATSTORE Control버튼을 이용하시면 상점에서 강제로 아이템을 사고 파실 수 있습니다. 利用Ctrl键,可在商店直接/成捆买卖物品 利用Ctrl鍵,可在商店直接/成捆買賣物品 Controlボタンを利用すると商店から強制でアイテムを売買することが出来ます If you hold the Control key, you can sell or buy items in batches NÕu b¹n Ên phÝm Ctrl, b¹n cã thÓ b¸n hoÆc mua ®å nhanh h¬n 1 UIIT_MSG_NOTIFY 공지 公告 公告 告知 Notice Chó ý 1 UIIT_MSG_CHATWND_MESSAGE_FILTER 사용할 수 없는 단어나 표현이 있습니다 包含非法文字 絲路真好玩~耶! 使用出来ない単語や表現があります Some words or expressions have been restricted. Mét sè tõ ng÷ hoÆc c¸ch diÔn ®¹t bÞ cÊm dïng // GUIDE 0 0 // GUIDE 0 0 1 UIIT_STT_GAMEGUIDE_START_1 실크로드 온라인의 세계로 들어오신 여러분은 게임이 지니고 있는 기본 시스템 및 기초지식을 알아두시는 것이 좋습니다. 또한 채팅 창을 통해 지속적으로 알려드리는 '길잡이'를 통해서도, 여러 가지 정보를 많이 얻을 수 있으니 세심히 살펴보는 습관을 가지시기 바랍니다 进入丝路在线游戏世界的玩家朋友们,请先了解游戏本身的基本系统及基础知识,同时我们将利用聊天窗口的向导介绍基础知识,获取更多信息。希望各位养成留心查看聊天窗口的习惯。 進入絲路遊戲世界的玩家朋友們,請先瞭解遊戲本身的基本系統及基礎知識,同時我們將利用聊天視窗的說明介紹基礎知識,獲取更多資訊。希望各位養成留心查看聊天視窗的習慣。 SiLKROAD ONLINEの世界へようこそ!\nゲームの基本的な遊び方やシステムに関する情報は、チャットウィンドウに流れる「Help」、または「H」キーの「ヘルプ」でご確認頂けます。初心者の方はどうぞご活用下さい。 Please learn the basics of Silkroad Online and try to get accustomed to them first. Through the chat window, you can also receive help from the 'guide', so pay close attention to the guide. H·y t×m hiÓu nh÷ng th«ng tin c¬ b¶n vÒ Con §­êng T¬ Lôa vµ lµm quen víi nh÷ng th«ng tin nµy tr­íc. Th«ng qua cöa sæ t¸n gÉu b¹n cã thÓ häc ®­îc thªm nh÷ng chØ dÉn v× vËy h·y luyÖn thãi quen thËt chó ý tíi nh÷ng h­íng dÉn nµy. Ch¾c ch¾n b¹n sÏ thu ®­îc nh÷ng th«ng tin rÊt bæ Ých. 1 UIIT_STT_GAMEGUIDE_START_2 ※ 게임가이드는 [H]키를 눌러 언제든지 다시 열어보실 수 있습니다 ※ 游戏向导可按 [H]键,任何时间都可以重新打开看。 ※ 遊戲說明可按 [H]鍵,任何時間都可以打開\n 查看 ※ゲームガイドは[ H ]キーを押して頂けばいつでも確認して頂くことが出来ます。 ※ game guide can be referred to anytime \n by pressing the [H]key ※ H­íng dÉn trß ch¬i cã thÓ ®­îc sö dông bÊt kú lóc nµo b»ng viÖc bÊm phÝm [H] 1 UIIT_STT_GAMEGUIDE 도움말 帮助 幫助 ヘルプ Help Trî gióp 1 UIIT_STT_EVENTGUIDE 알림창 公告栏 公告欄 告知 Alarm Chó ý 1 UIIT_STT_QUESTGUIDE1 퀘스트 任务 任務 クエスト Quest NhiÖm vô 1 UIIT_STT_QUESTGUIDE2 퀘스트 사전 任务词典 任務辭典 クエスト辞書 Qust Dictionary Tõ ®iÓn nhiÖm vô 1 UIIT_STT_GAMEEVENTGUIDE 가이드 2009/02/26 허지현 추가 // Message Box 0 0 // Message Box 0 0 1 UIIT_STT_CONFIRM_BOX 확인창 确认窗口 確認視窗 確認ウィンドウ Confirmation window Cöa sæ x¸c nhËn 1 UIIT_STT_AGREEMENT_BOX 동의창 同意窗口 同意視窗 同意ウィンドウ Agreement window Cöa sæ ®ång ý 1 UIIT_STT_INPUT_BOX 입력창 输入窗口 輸入視窗 入力ウィンドウ Input window Cöa sæ nhËp vµo // Map 0 0 // Map 0 0 1 UIIT_PAG_WORLDMAP 전체 지도 全图 全圖 全体マップ Entire map B¶n ®å lín 1 UIIT_PAG_LOCALMAP 지역 지도 部分地图 部分地圖 地域マップ Regional map B¶n ®å khu vùc 1 UIIT_STT_BACK_WORLDMAP 전체 지도로 가기 转换全景 轉換全景 全体地図を見る Global map Më b¶n ®å lín 1 UIIT_STT_JANGAN 장안 长安 長安 長安 Jangan Tr­êng An 1 UIIT_STT_DONHWANG 돈황 敦煌 敦煌 敦煌 Donwhang §«n Hoµng 1 UIIT_STT_KHOTAN 호탄 和田 和闐 和田 Hotan Hßa §iÒn 1 UIIT_STT_SAMARKAND 사마르칸트 撒马尔罕 撒馬爾罕 サマルカンド Samarkand Samarkand 1 UIIT_STT_CONSTANTINOPLE 콘스탄티노플 君士坦丁堡 君士坦丁堡 コンスタンティノープル Constantinople Constantinople 1 UIIT_STT_BIJEOKDAN 비적단 飞贼团 飛賊團 飛賊團 Bandit Bijeokdan 1 UIIT_STT_HEUKMAKDAN 흑막단 黑漠团 黑漠團 黒漠團 Heukmakdan 1 UIIT_STT_EVILORDER 이블오더 邪恶之灵 邪惡之靈 イビルオーダー Evil Order Ph¸o ®µi tµ ¸c // Cheat Code 0 0 // Cheat Code 0 0 1 UIIT_MSG_CHEATMSG_GO_TOWN /마을 /城 /城 /town /Town /town // 오픈관련 메시지 0 0 // 오픈관련 메시지 0 0 1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_1 현재 캐릭터에서 매크로 사용이 감지 되어 강제 종료를 실시합니다. 查到该角色在使用宏,所以强制停止游戏 查到該角色資料異常,所以強制停止遊戲 お使いのキャラクターにマクロ使用の疑いがある為、強制終了を実施します The usage of macro by the current character is found. The game is automatically closing. T×m thÊy macro (ch¬i tù ®éng) trong nh©n vËt ®ang ch¬i. Tù ®éng tho¸t. 1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_2 매크로가 사용된 캐릭터 명, 사용시간은 서버에 모두 저장되며, 使用宏的角色名称,使用时间等,都被保存在服务器中 使用非官方程式的角色名稱,使用時間等資料,都保存在伺服器 マクロが使用されたキャラクター名、使用時間はサーバーに全て保存され、 The name of characters and time used of macro usage will be saved in the server. Tªn cña nh©n vËt cã macro vµ thêi gian ®· sö dông sÏ ®­îc ghi l¹i trªn m¸y chñ 1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_3 계정에 대한 사용시간 제한, 계정블럭등의 처벌을 받을 수 있습니다. 可能会受到限制帐号使用时间,屏蔽帐号等处罚 可能會受到帳號凍結,停權等處分 アカウントに対する使用時間制限やアカウントブロック等の処罰がされる場合がございます。 A penalty of suspension and/or blocking of the account will occur. Cã thÓ ¸p dông h×nh ph¹t giíi h¹n vÒ thêi gian cña tµi kho¶n vµ khãa tµi kho¶n 1 UIIT_MSG_APPEAR_TIGER_GIRL 호혈산에 호녀가 등장하였습니다 虎女在虎穴山出现 虎女在虎穴山出現 虎穴山に虎女が登場しました Tiger Girl has appeared on Tiger Mountain. Hæ Tinh N÷ Chóa xuÊt hiÖn ë Hæ HuyÖt S¬n 1 UIIT_MSG_APPEAR_URRUCHI 타림분지에 우르치가 등장하였습니다. 乌鲁齐在塔里木盆地出现 烏魯齊在塔里木盆地出現 タリム盆地にウルチが登場しました Uruchi has appeared in Tarim Basin. ¤ Lç TÒ tõ Th¸p Lý Méc ®· xuÊt hiÖn. 1 UIIT_MSG_APPEAR_IYUTARU 카라코람에 이슈타르가 등장하였습니다. 冰神之女在卡拉昆仑出现 冰神之女在卡拉崑崙出現 カラコラムにイシュタルが登場しました Isyutaru has appeared in Karakoram. B¨ng Chóa Nhi xuÊt hiÖn ë Karakoram 1 UIIT_MSG_APPEAR_BONELORD 타클라마칸에 로드야르칸이 등장하였습니다. 路亚汗在塔克拉马干出现 塔克拉馬干出現了路亞汗。 タクラマカンに骸骨皇帝が登場しました Lord Yarkan has appeared in Taklamakan. Chóa tÓ Yarkan xuÊt hiÖn ë Taklamakan 1 UIIT_MSG_APPEAR_TAHOMET 로크산에 마인 샤이탄이 등장하였습니다. 魔人撒旦在洛克山出现 魔人撒旦出現在洛克山 ロック山に魔人シャイタンが登場しました。 Demon Shaitan has appeared on Mt. Roc. Sa y Than xuÊt hiÖn ë L¹c Kh¾c S¬n 1 UIIT_MSG_APPEAR_UNIC [%s]이(가) 등장하였습니다 [%s]出现 [%s]出現 [%s]が登場しました。 [%s] has appeared. [%s]®· xuÊt hiÖn 1 UIIT_MSG_DEAD_TIGER_GIRL 호혈산의 호녀가 사라졌습니다. 虎穴山的虎女消失了 虎穴山的虎女消失了。 虎穴山の虎女が消えました Tiger Girl has disappeared from Tiger Mountain. Hæ Tinh N÷ Chóa tõ Hæ HuyÖt S¬n ®· biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_DEAD_URRUCHI 타림분지의 우르치가 사라졌습니다. 塔里木盆地的乌鲁齐消失了 塔里木盆地的烏魯齊消失了。 タリム盆地のウルチが消えました Uruchi has disappeared from Tarim Basin. ¤ Lç TÒ tõ Th¸p Lý Méc ®· biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_DEAD_IYUTARU 카라코람의 이슈타르가 사라졌습니다. 卡拉昆仑的冰神之女消失了 卡拉崑崙的冰神之女消失了。 カラコラムのイシュタルが消えました Isyutaru has disappeared from Karakoram. B¨ng Chóa Nhi tõ Karakoram ®· biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_DEAD_BONELORD 타클라마칸의 로드야르칸이 사라졌습니다. 塔克拉马干的路亚汗消失了 塔克拉馬干的路亞汗消失了。 タクラマカンの骸骨皇帝が消えました Lord Yarkan has disappeared from Taklamakan. Chóa tÓ Yarkan tõ Taklamakan ®· biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_DEAD_UNIC [%s]이(가) 사라졌습니다. [%s]消失 [%s]消失 [%s]が去りました。 [%s] has disappeared. [%s] ®· biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_TIGER_GIRL [%s]님이 호혈산의 호녀를 처치하셨습니다. [%s]击败了虎穴山的虎女 [%s]擊敗了虎穴山的虎女。 [%s]様が虎穴山の虎女を倒しました [%s] killed Tiger girl from Tiger Mountain. [%s] ®· giÕt Hæ Tinh N÷ Chóa tõ Hæ HuyÖt S¬n 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_URRUCHI [%s]님이 타림분지의 우르치를 처치하셨습니다. [%s]击败了塔里木盆地的乌鲁齐 [%s]擊敗了塔里木盆地的烏魯齊。 [%s]様がタリム盆地のウルチを倒しました [%s] killed Uruchi from Tarim Basin. [%s] ®· giÕt ¤ Lç TÒ tõ Th¸p Lý Méc. 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_IYUTARU [%s]님이 카라코람의 이슈타르를 처치하셨습니다. [%s]击败了卡拉昆仑的冰神之女 [%s]擊敗了卡拉崑崙的冰神之女。 [%s]様がカラコラムのイシュタルを倒しました [%s] killed Isyutaru from Karakoram. [%s] ®· giÕt B¨ng Chóa Nhi tõ Karakoram. 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_BONELORD [%s]님이 타클라마칸의 로드야르칸을 처치하셨습니다. [%s]击败了塔克拉马干的路亚汗 [%s]擊敗了塔克拉馬干的路亞汗。 [%s]様がタクラマカンの骸骨皇帝を倒しました [%s] killed Lord Yarkan from Taklamakan. [%s] ®· giÕt Chóa tÓ Yarkan tõ Taklamakan. 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_TAHOMET [%s]님이 로크산의 마인 샤이탄을 처치하셨습니다. [%s]击败了洛克山魔人撒旦 [%s]擊敗了洛克山魔人撒旦。 [%s]様がロック山の魔人シャイタンを倒しました。 [%s] killed Demon Shaitan from Mt. Roc. [%s] ®· giÕt Sa Y Than tõ L¹c Kh¾c S¬n. 1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_UNIC [%s]님이 [%s]을(를) 처치하셨습니다. [%s]击败了[%s] [%s]擊敗了[%s]。 [%s]さんが[%s]を倒しました。 [%s] has killed [%s]. [%s] ®· giÕt [%s] //과금관련 0 0 //과금관련 0 0 1 UIIT_STT_ROLL_OF_CLOTH 필 金铢 絲綢 GEM Silk Silk 1 UIIT_STT_SILK_BUY_RESULT [%d]필의 실크를 구입하였습니다. 购买了[%d]金铢 購買了[%d]絲綢 [%d]GEMのGEMポイントを購入しました You have bought [%d] silk. B¹n ®· mua [%d] silk 1 UIIT_STT_SILK_BUY_CANCLE [%d]필의 실크가 구입취소 되었습니다. [%d]金铢的购买被取消 [%d]絲綢的購買被取消 [%d]GEMのGEMポイントの購入が取り消されました The purchase of [%d] silk has been canceled. ViÖc mua b¸n [%d] silk ®· bÞ hñy bá 1 UIIT_STT_SILK_BUY_RECEIVE [%d]실크를 선물받았습니다. 收到[%d]金铢礼物 收到[%d]絲綢禮物 [%d]GEMのGEMポイントを贈り物として受け取りました You have received [%d] silk as gift. B¹n nhËn ®­îc quµ lµ [%d] silk 1 UIIT_STT_SILK_SEND_RESULT [%d]실크를 성공적으로 선물하였습니다. 发出[%d]金铢礼物 發出[%d]絲綢禮物 [%d]GEMのGEMポイントを贈り物として送りました You have sent [%d] silk as gift. B¹n ®· göi [%d] silk ®i lµm quµ 1 UIIT_STT_SILK_POINT_BUY_RECEIVE [%d]포인트를 지급받았습니다. [%d]收到了积分 [%d]收到了積分 [%d]ポイントを支払ってもらいました。 [%d]®iÓm th­ëng ®· ®­îc tr¶ tiÒn 1 UIIT_STT_SILK_POINT_USE_RECEIVE [%d]포인트를 사용하였습니다. [%d]使用了积分 [%d]使用了積分 [%d]ポイントを使いました。 [%d]®iÓm th­ëng ®· ®­îc sö dông //과금관련 메뉴(탭/버튼) 0 0 //과금관련 메뉴(탭/버튼) 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL 아이템몰 虚拟商城 道具商店 アイテムモール Item Mall Siªu thÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN 메인 主要 主要 メイン Main PhÇn chÝnh 1 UIIT_STT_SILKMALL_HOT_STORE HOT 상점 热卖商店 熱賣商店 おすすめ HOT shop HOT Shop 1 UIIT_STT_SILKMALL_CONSUMPTION 소모품 消耗品 消耗品 消耗品 Expendables §å tiªu dïng 1 UIIT_STT_SILKMALL_LEND_ITEM 장비대여 出租装备 出租裝備 装備貸与 Outfit rental TiÒn thuª ®å 1 UIIT_STT_SILKMALL_AVATA 아바타 Avatar 造型道具 アバター Avatar Trang TrÝ 1 UIIT_STT_SILKMALL_PET 펫 宠物 寵物 ペット Pet Thó nu«i 1 UIIT_STT_SILKMALL_PACKAGE 묶음상품 捆绑商品 複合商品 セット商品 Bundle goods Gãi hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_SHOPPING_BASKET_LIST 찜목록 预约目录 購物車 買物カゴ Reserved Hµng ®· chän 1 UIIT_STT_SILKMALL_NEW_ITEM 신상품 新商品 新商品 新商品 New item Hµng míi 1 UIIT_STT_SILKMALL_EVENT 이벤트 Event Event イベント Event Event 1 UIIT_STT_SILKMALL_FAVORITE 인기상품 超人气商品 超人氣商品 目玉商品 Popular item Hµng b¸n ch¹y 1 UIIT_STT_SILKMALL_SPECIAL 특수 特殊 特殊 特殊 Special §Æc biÖt 1 UIIT_STT_SILKMALL_SCROLL 주문서 卷轴 卷軸 呪術書 Order Hç trî 1 UIIT_STT_SILKMALL_POTION 물약 药水 藥水 回復薬 Potion Håi phôc 1 UIIT_STT_SILKMALL_COMMUNITY 커뮤니티 社交 社交 ツール Community Céng ®ång 1 UIIT_STT_SILKMALL_ETC 기타 其他 其他 その他 Others Kh¸c 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM 프리미엄 物品集合包 額外補貼 スペシャル Premium H¶o h¹ng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY 연금술 炼金术 煉金術 錬金 Alchemy Gi¶ kim thuËt 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_PREMIUM PREMIUM PREMIUM PREMIUM スペシャル Premium H¶o h¹ng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY_ASTRAL 아스트랄 阿斯特拉 守護 アストラル Astral Tinh th¹ch 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY_ATHANASIA 불멸 不灭 不滅 不滅 Immortal BÊt diÖt 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_1 관 头盔 頭盔 兜 Coronet V­¬ng miÖn 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_2 견갑 胸甲 胸甲 肩甲 Shoulder armor CÇu vai nÆng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_3 상갑 肩甲 肩甲 胸甲 Upper armor ¸o nÆng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_4 하갑 护腿 護腿 下甲 Lower armor QuÇn nÆng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_5 장갑 护手 護手 手甲 Gloves Bao tay 1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_6 갑화 战靴 戰靴 鬼火 Armor shoes GiÇy nÆng 1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_1 륜 头盔 頭盔 輪 Ryun V­¬ng miÖn 1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_2 견호구 肩甲 肩甲 肩護具 Shoulder protector CÇu vai nhÑ 1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_3 상호구 胸甲 胸甲 上護具 Upper protector ¸o nhÑ 1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_4 하호구 护腿 護腿 下護具 Lower protector QuÇn nhÑ 1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_6 장화 长靴 長靴 長靴 Boots GiÇy nhÑ 1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_1 건 帽子 帽子 頭巾 Geon Kh¨n 1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_2 견의 上衣 上衣 絹衣 Shoulder dress CÇu vai v¶i 1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_3 상의 披肩 披肩 上衣 Tunic ¸o v¶i 1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_4 하의 裤子 褲子 下衣 Pants QuÇn v¶i 1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_6 단화 短靴 短靴 短靴 Lower shoes GiÇy v¶i 1 UIIT_STT_SILKMALL_BIG_STORE 점포 店铺 店舖 店鋪 Big stall TiÖm lín 1 UIIT_STT_SILKMALL_ASSIST 보조 补助 補助 補助 Subsidiary Chi nh¸nh 1 UIIT_STT_SILKMALL_ZZIM 찜 预约 預選 カゴ Reserve §Æt hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_HAT 모자 帽子 帽子 帽子 Hat Mò 1 UIIT_STT_SILKMALL_BOOTH 노점 摆摊 擺攤 露店 Stall Gian hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_FIREWORK 폭죽 爆竹 爆竹 花火 Cracker KÑo 1 UIIT_STT_SILKMALL_DRESS 의상 衣服 衣服 衣装 Dress Trang phôc 1 UIIT_STT_SILKMALL_ATTACH 부착물 附着物 配件 付属 Attachment §i kÌm 1 UIIT_STT_SILKMALL_BALLOON 풍선 附着物 配件 付属 Balloon §i kÌm 1 UIIT_STT_SILKMALL_PET_SUMMON 애완동물 宠物 寵物 ペット Pet Thó nu«i 1 UIIT_STT_SILKMALL_PET_CONSUME 펫소비 消耗宠物 消耗寵物 ペット消費 Pet consume Thó nu«i hÕt h¹n 1 UIIT_STT_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY 일괄구매 整批购买 整批購買 一括購入 Buy All Mua hÕt 1 UIIT_STT_SILKMALL_BOOK_MARK 즐겨찾기 收藏夹 收藏夾 登録 Bookmark Sæ s¸ch 1 UIIT_STT_SILKMALL_PUT_ON 입어보기 试穿 試穿 試着 Wear Item §äc 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY 구입하기 购买 購買 購入 Buy Mua 1 UIIT_STT_SILKMALL_PRESENT 선물하기 送礼物 送禮物 プレゼント Present Quµ 1 UIIT_STT_SILKMALL_DEL 삭제하기 删除 刪除 削除 Delete Xãa 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_LIST 구매목록 购买目录 購買目錄 購入リスト Buying list Hµng mua 1 UIIT_STT_SILKMALL_RECEIVE_LIST 받은목록 接受的目录 接受的目錄 受取リスト Obtained list Hµng nhËn 1 UIIT_STT_SILKMALL_SILKMALL_OUT 나가기 退出 退出 出る Exit Tho¸t 1 UIIT_STT_SILKMALL_PUT_ON_CLOSE_BUY 착용 물품 구입 购买穿戴物品 購買穿戴物品 着用品を購入 Buy Item Worn Mua ®å thêi trang 1 UIIT_STT_SILKMALL_ALL_CLOSE_TAKEOFF 모두 벗기 全部脱下 全部脫下 全部脱ぐ Take off all Cëi bá 1 UIIT_STT_SILKMALL_ADD_INVENTORY 슬롯확장 扩展物品栏 擴展物品欄 スロット拡張 Extend slot ¤ më réng 1 UIIT_STT_SILKMALL_ADD_STOREHOUSE_INVENTORY 창고 확장하기 扩展仓库 擴展倉庫 倉庫拡張 Extend storage Kho më réng 1 UIIT_STT_SILKMALL_SILK 실크 金铢 絲綢 GEM Silk Silk 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK 실크구매 购买金铢 購買絲綢 GEM購入 Buy silk Mua Silk 1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK 실크선물 赠送金铢 絲綢禮物 プレゼント Silk gift TÆng Silk 1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE 쿠폰입력 交换优惠券 交換優惠券 クーポン Coupon Trao ®æi phiÕu 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/itemmall/silkcharge.asp 실크충전 passport.srocn.com/card.asp www.sro.com.tw/ItemMall/TranSilkGoldMForm.aspx www.silkonline.jp www.silkroadonline.net/itemmall/silkcharge.asp e-cash.com.vn 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_03 kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/itemmall/silkcharge.asp passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_02 pmang.sayclub.com/silkroad/silkroad_home.nwz?target=http://silkroad2.sayclub.com/itemmall/silkcharge.asp passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK 사용불가 실크선물 passport.srocn.com/card.asp www.sro.com.tw/ItemMall/TranSilkGoldSNForm.aspx www.silkonline.jp 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_03 사용불가 passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_02 사용불가 passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/itemmall/silkcouponcharge.asp 실크쿠폰 변경 passport.srocn.com/card.asp www.sro.com.tw/ItemMall/TranSilkGoldFreeForm.aspx www.silkonline.jp 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_03 kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/itemmall/silkcouponcharge.asp passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_02 pmang.sayclub.com/silkroad/silkroad_home.nwz?target=http://silkroad2.sayclub.com/itemmall/silkcouponcharge.asp passport.srocn.com/card.asp 0 0 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_USE_INFOMATION 아이템몰을 이용하는 방법!! 使用虚拟商城的方法 使用絲樂園的方法 アイテムモールの利用方法!! How To Use Item Mall!! C¸ch sö dông Siªu thÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_ENTER 아이템몰 들어가기 进入虚拟商城 進入絲樂園 アイテムモールに入る Enter Item Mall Vµo Siªu thÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_DIRECT_ENTER 아이템몰 바로가기 进入虚拟商城 馬上到絲樂園 アイテムモールを開く Shortcut To Item Mall Vµo nhanh Siªu ThÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_NEW_CASHITEM 아이템몰에 새로운 아이템이 입고되었습니다. 虚拟商城中新物品上架。 絲樂園新增多項商品,趕快來看喔! アイテムモールに新しいアイテムが入庫されました New item(s) has been stocked in Item Mall. Siªu ThÞ cËp nhËt ®å vËt míi 1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_1 아이템몰을 사용하시는 중에 몬스터나 使用虚拟商城时,可能会受到怪物或 使用絲樂園時,可能會受到怪物或 アイテムモール使用中、モンスターや他プレイヤーより You can be attacked by monsters or B¹n cã thÓ bÞ qu¸i vËt 1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_2 타 유저에게 공격을 받을 수 있습니다. 其他玩家的攻击 其他玩家的攻擊 攻撃を受けることがあります。 other players while using Item Mall. hoÆc nh÷ng ng­êi ch¬i kh¸c tÊn c«ng trong khi vµo Siªu ThÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_3 안전지대에서 사용하시기를 권장합니다. 推荐在安全地带使用 建議在安全地帶使用 安全地帯で使用することをお勧めします。 It is recommended to use Item Mall in safe zones. Nªn sö dông mãn ®å trong khu vùc an toµn 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_EXPLAIN

아이템몰이란?
실크로드 온라인에서 사용할 수 있는 각종 장비를 판매하거나
대여하는 샵입니다. 물품은 실크나 포인트를 통해 구입할 수 있습니다.

실크구매
실크는 우측상단 실크구매 버튼을 눌러서 구입하실 수 있습니다.
실크구매 버튼을 누르면 구입관련 홈페이지로 이동하여 실크를 구입하실 수 있습니다.

아이템선물(현재 구현되어 있지 않습니다.)
아이템을 구입할 때 선물버튼을 눌러서 원하는 유저에게 선물을 할 수 있습니다.

쿠폰교환
쿠폰은 포인트를 구입하거나 아이템몰의 서비스를 이용할 수 있는 일회성 수단으로 쿠폰 번호를 입력하면 쿠폰의 종류에 따라 지급이 이루어집니다.

포인트
포인트는 아이템몰에 등록된 아이템을 구입할 수 있는 아이템몰에서만 사용 가능한 수단 입니다. 포인트는 실크와 1:1 비율로 사용됩니다.(단, 프리미엄 아이템은 구입할 수 없습니다.)
2006-07-18 수정

什么是虚拟商城?
出售各种在《丝路传说》中使用的装备
或出租各种装备的商店。支付金铢就可以购买物品。

购买金铢
可以按右上边的购买金铢按钮,购买金铢。
按购买金铢按钮,就会移动到购买相关网页,
可以购买金铢。

道具礼物(目前还没有实现)
购买道具时,按礼物按钮,就可以向其他玩家
送礼物。

交换优惠券(目前还没有实现)
优惠券是购买金铢或在虚拟商城时
可以使用的一次性优惠券。输入优惠券的编号
就会根据优惠券的种类,获得各种优惠。

收藏夹 (目前还没有实现)
各个物品可以通过收藏夹按钮
保存在自己的收藏夹保管箱里。购买收藏夹里的物品之后
物品目录还留在收藏夹里。

收藏夹 (目前还没有实现)
各个物品可以通过收藏夹按钮
保存在自己的收藏夹保管箱里。购买收藏夹里的物品之后
物品目录还留在收藏夹里。

什麼是絲樂園?
出售各種在《絲路2》中使用的物品或裝備
或出租各種裝備的商店。支付絲綢就可以購買物品。

購買絲綢(目前尚未開放)
可以按右上邊的購買絲綢按鈕,購買絲綢。
按購買絲綢按鈕,就會移動到購買相關網頁,
可以購買絲綢。
(如需購買請至絲路2官網www.sro.com.tw進行儲值點數換絲綢)

道具禮物(目前尚未開放)
購買道具時,按禮物按鈕,就可以向其他玩家
送禮物。

交換優惠券(目前尚未開放)
優惠券是購買絲綢或在絲樂園時
可以使用的一次性優惠券。輸入優惠券的編號
就會根據優惠券的種類,獲得各種優惠。

收藏夾 (目前還尚未開放)
各個物品可以通過收藏夾按鈕
保存在自己的收藏夾保管箱裡。購買收藏夾裡的物品之後
物品目錄還留在收藏夾裡。

收藏夾 (目前尚未開放)
各個物品可以通過收藏夾按鈕
保存在自己的收藏夾保管箱裡。購買收藏夾裡的物品之後
物品目錄還留在收藏夾裡。

アイテムモールとは?
シルクロードオンラインで使うことができる各種装備品やアイテムを
販売するお店です。商品はGEMで購入することができます。

GEM購入
GEMは公式サイトで購入することができます。
GEM購入ボタンを押すと、公式サイトのGEM購入ページへ移動します。

アイテムプレゼント(現在利用できません)
アイテムを購入する際、プレゼントボタンを押す事で
指定したキャラクターにプレゼントする事が出来ます。

クーポン交換(現在利用できません。)
クーポンはGEMの購入、またはアイテムモールのサービスを利用する
ことが可能な一回限りのクーポンです。クーポン番号を入力すると
クーポンの種類によってアイテムがもらえます。

お気に入り(現在利用できません)
各商品は「登録」ボタンで自分のお気に入り保管箱に登録ができます。
お気に入り保管箱に登録された商品は購入後もリストに残ります。

What is the Item Mall?
The Item Mall sells and rents equipments that can be
used in Silkroad Online. Items can be bought through the use of silk.

Buying silk
Silk can be bought through the buy button placed on the top right of the screen.
Clicking on the buy button links you to a homepage
where you can buy silk.

Item gift(Currently not in service)
When buying an item, you can click the gift button to send the item
to another user as a gift.

Coupon exchange
Coupons can be used ONCE to buy silk or use the Item Mall.
Entering the coupon number will provide you with silk.
The amount can differ depending on types of coupons.

Bookmark(Currently not in service)
All items can be stored in your bookmark
by clicking the bookmark button. Items stored in your bookmark will remain
even after the purchase of the item.

Siªu ThÞ lµ g×?
Lµ n¬i b¸n vµ cho thuª nh÷ng trang bÞ ®Ó
sö dông trªn Con ®­êng t¬ lôa. Nh÷ng trang bÞ ®ã ph¶i sö dông silk ®Ó mua.

Mua Silk
Silk cã thÓ mua b»ng c¸ch bÊm vµo nót Mua silk ë gãc trªn bªn ph¶i mµn h×nh.
BÊm vµo nót Mua silk b¹n sÏ ®­îc chuyÓn ®Õn trang E-Cash.
n¬i ®Ó b¹n mua silk.

TÆng Silk(TÝnh n¨ng ch­a kÝch ho¹t)
Trong qu¸ tr×nh mua ®å trong Siªu ThÞ, b¹n cã thÓ bÊm vµo nót TÆng Silk ®Ó göi
tíi ng­êi ch¬i kh¸c mãn ®å b¹n chän.

Coupons exchanges
Coupons can be used ONCE to buy silk or use the Item Mall.
Entering the coupon number will provide you with silk.
The amount can differ depending on types of coupons.

Sæ s¸ch(TÝnh n¨ng ch­a ®­îc kÝch ho¹t)
TÊt c¶ nh÷ng ®å vËt b¹n mua trong Siªu ThÞ cã thÓ ®­îc l­u gi÷ trong sæ s¸ch cña b¹n
b»ng c¸ch bÊm vµo Sæ s¸ch. §å vËt ®· l­u trong Sæ cña b¹n sÏ ®­îc hoµn tr¶
ngay c¶ khi b¹n ®· mua ®å vËt ®ã.
1 UIIT_STT_SILKMALL_MY_INFO 내정보 我的信息 我的資訊 User情報 My information Th«ng tin c¸ nh©n 1 UIIT_STT_SILKMALL_POSSESSION_GOLD 보유금액 持有金额 持有金額 所持Point Current amount Sè l­îng hiÖn cã 1 UIIT_STT_SILKMALL_REMAIN_INVENTORY %d칸 %d格 %d格 %d 個 %d spaces %d « trèng 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_INTRO 실크로드의 고품격 상점인 아이템몰에 오신것을 환영합니다 *欢迎来到丝路传说高品质商店* 歡迎光臨絲樂園 ◆SiLKROADの高品質商店アイテムモールへようこそ◆ Welcome to Silkroad's special quality Item Mall Chµo mõng quý kh¸ch ®Õn víi cöa hµng b¸n ®å chÊt l­îng cao cña Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_SPECIAL 특수한 기능의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买特殊功能的消耗品* 可以購買特殊功能的消耗品 ◆特殊機能を持つアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Can buy consumable items with special functions Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc biÖt 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ORDER_SHEET 주문서 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买卷轴形式的消耗品* 可以購買卷軸形式的消耗品 ◆便利な力を持つ呪術書を購入出来ます(消耗品)◆ Can choose to purchase items in list form Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh s¸ch ®· cña cöa hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_POTION 물약 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다
*可以购买药水形式的消耗品* 可以購買藥水形式的消耗品 ◆携帯性に優れた回復薬を購入出来ます(消耗品)◆ Can buy potion items with very unusual quantities Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å hç trî víi sè l­îng kh¸c th­êng 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COMMUNITY 커뮤티니를 지원하는 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买具备强大的社交功能的消耗品* 可以購買具備強大的社交功能的消耗品 ◆コミュニティ機能を支援するアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Buy items to keep in touch with your community Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng ®ång 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_TOOL 다양한 도구 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买各种工具形式的消耗品* 可以購買各種工具形式的消耗品 ◆装備品を支援するアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Can buy tools to keep your items always ready Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_FLEAMARKET 노점의 기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买改变摊位基本模样的物品。* 可購買改變攤位基本模樣的物品。 ◆露店の看板を変更するアイテムを購入できます◆ Buy stall decorations to attract more customers Cã nhiÒu mãn ®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_HAT 다양한 형태의 모자아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各种帽子物品。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of hat items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_DRESS 다양한 형태의 의상아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各式各样的衣服。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of dress items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ATTACH 다양한 형태의 부착아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各式各样的附着物。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of attachment items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_ZZIM 찜한 물품들이 저장되어 있는 곳입니다 *保存有预约物品的地方* 預選商品列表 ◆買い物カゴの商品を一括購入する事が出来ます◆ Here is a reserved list of items to buy §©y lµ danh s¸ch hµng b¹n ®Æt mua 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_FAVORITY 즐겨찾기를 통해 저장된 아이템 목록을 볼 수 있습니다 *通过收藏夹可以看到保存的道具目录* 透過收藏夾可以看到保存的道具目錄 ◆お気に入り登録したアイテムリストを確認出来ます◆ Can see the items listed in the catalogue by using bookmark Cã thÓ xem danh s¸ch nh÷ng mÆt hµng ®· mua hoÆc chän trong phÇn Sæ s¸ch 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COSETC 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_PREMIUM 다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买具有多种功能的高档物品。 可以購買擁有多樣技能的高品質的道具 多様な機能を持った高品格のアイテムを購入することができます 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ASTRAL 아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买物品强化所需的道具 可以購買可以強化道具的道具 より強いアイテムを生成する助けになるアイテムです A necessary purchase to strengthen your items ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó t¨ng søc m¹nh cho c¸c ®å vËt cña b¹n 1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ATHANASIA 아이템 소실을 방지하는 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买防止物品消失的道具 可以購買防止消失的道具 錬金術失敗によるペナルティからアイテムを保護します Protect against the alchemic disintegration of your items B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n khái bÞ ph©n huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt 1 MALL_CONSUME_SPECIAL 특수한 기능의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买特殊功能的消耗品* 可以購買特殊功能的消耗品 ◆特殊機能を持つアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Can buy consumable items with special functions Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc biÖt 1 MALL_CONSUME_SCROLL 주문서 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买卷轴形式的消耗品* 可以購買卷軸形式的消耗品 ◆便利な力を持つ呪術書を購入出来ます(消耗品)◆ Can choose to purchase items in list form Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh s¸ch ®· cña cöa hµng 1 MALL_CONSUME_POTION 물약 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다
*可以购买药水形式的消耗品* 可以購買藥水形式的消耗品 ◆携帯性に優れた回復薬を購入出来ます(消耗品)◆ Can buy potion items with very unusual quantities Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å hç trî víi sè l­îng kh¸c th­êng 1 MALL_CONSUME_COMMUNITY 커뮤티니를 지원하는 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买具备强大的社交功能的消耗品* 可以購買具備強大的社交功能的消耗品 ◆コミュニティ機能を支援するアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Buy items to keep in touch with your community Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng ®ång 1 MALL_CONSUME_ETC 다양한 도구 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可以购买各种工具形式的消耗品* 可以購買各種工具形式的消耗品 ◆装備品を支援するアイテムを購入出来ます(消耗品)◆ Can buy tools to keep your items always ready Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ 1 MALL_AVATAR_BOOTH 노점의 기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买改变摊位基本模样的物品。* 可購買改變攤位基本模樣的物品。 ◆露店の看板を変更するアイテムを購入できます◆ Buy stall decorations to attract more customers Cã nhiÒu mãn ®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch hµng 1 MALL_AVATAR_HAT 다양한 형태의 모자아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各种帽子物品。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of hat items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 MALL_AVATAR_DRESS 다양한 형태의 의상아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各式各样的衣服。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of dress items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 MALL_AVATAR_ATTACH 다양한 형태의 부착아이템을 구입하실 수 있습니다 *可购买各式各样的附着物。* 可購買各種帽子物品。 ◆特別な帽子アイテムを購入できます◆ You may purchase various types of attachment items. Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông 1 MALL_PET_A_GROWTH 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 MALL_PET_A_SILK 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 MALL_PET_A_VEHICLE 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 MALL_PET_A_CART 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 MALL_PET_A_STORES 다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买各种宠物和相关物品 可購買各種寵物和相關物品 様々なペットアイテムを購入することが出来ます。 Various pets and pet-related items can be bought B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i 1 MALL_PREMIUM_PREMIUM 다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买具有多种功能的高档物品。 可以購買擁有多樣技能的高品質的道具 多様な機能を持った高品格のアイテムを購入することができます 0 1 MALL_ARCHEMY_ASTRAL 아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买物品强化所需的道具 可以購買可以強化道具的道具 より強いアイテムを生成する助けになるアイテムです A necessary purchase to strengthen your items ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó t¨ng søc m¹nh cho c¸c ®å vËt cña b¹n 1 MALL_ARCHEMY_ATHANASIA 아이템 소실을 방지하는 아이템을 구입하실 수 있습니다 可购买防止物品消失的道具 可以購買防止消失的道具 錬金術失敗によるペナルティからアイテムを保護します Protect against the alchemic disintegration of your items B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n khái bÞ ph©n huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt 1 UIIT_STT_SILKMALL_SHORT_KEY 아이템몰(F10) 虚拟商城(F10) 絲樂園(F10) アイテムモール(F10) Item Mall(F10) Siªu thÞ (F10) 1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_CONFIRM 구매확인 确定购买 確定購買 購入確認 Confirm purchase X¸c nhËn mua 1 UIIT_STT_SILKMALL_DO_ZZIM 찜하기 预约 預選 買物カゴに登録 Pre-select §Æt hµng 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_TITLE 아바타 아이템 입고 avatar超炫物品上架 新造型道具入庫 アバターアイテム入荷 Avatar Item in Stock §å trang trÝ tån kho 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ADVERTISING 한정판매 限时出售 限量販賣 限定販売 Limited Sales B¸n cã giíi h¹n 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_DATA 판매기간 : 销售时间: 販賣期間 販売期間: Sales Date: Ngµy b¸n: 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_REDUCTION 6월 4일 (서버점검전)까지 소진시까지 12월 26일 (서버점검전)까지 至售完为止 2007年12月23日(維護時間前) 2008年1月15日(火) メンテナンス開始時迄 Cho tíi khi gi¶m gi¸ 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_M 아바타 성기사복장(남) avatar万圣节服装(男) 造型道具魔幻羽翼(男) アバターハロウィンコスチューム(男性用) Avatar Pirate Dress (M) Trang phôc thiªn thÇn (Nam) 1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_W 아바타 성기사복장(여) avatar万圣节服装(女) 造型道具魔幻羽翼(女) アバターハロウィンコスチューム(女性用) Avatar Pirate Dress (F) Trang phôc thiªn thÇn (N÷) 1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_CONFIRM 이 아이템을 찜 하시겠습니까?
찜을 한 아이템은 찜목록에서 확인 및 일괄구매가 가능합니다.
要预约此道具吗?
预约的物品可以在预约目录中确认以及全部购买。
要預選此道具嗎?
預選的物品可以在購物車中確認以及全部購買。
を「買物カゴ」に入れますか?
「買物カゴ」に入れたアイテムは「カゴ」で確認出来、一括購入が出来ます。
Will you reserve this item?
Reserved items can be checked and bought in one lot from the reservation list.
B¹n sÏ ®Æt mãn ®å nµy chø?
c¸c mãn ®å ®­îc ®Æt cã thÓ ®­îc chän vµ mua mét tÊt c¶ ë danh s¸ch ®Æt hµng.
1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_DELITE 해당 아이템을 찜목록에서 삭제합니다. 从预约目录中删除选择的道具 從購物車中刪除選擇的道具 このアイテムを「買物カゴ」から削除します Delete the selected items in the reservation list. Xãa mãn ®å trong danh s¸ch ®Æt hµng 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY 찜 목록의 아이템을 일괄구매하시겠습니까? 全部购买预约目录中的道具吗? 全部購買購物車中的道具嗎? 「買物カゴ」のアイテムを一括購入しますか? Will you buy items in the reservation list in one lot? B¹n sÏ mua lu«n sè hµng ®· ®Æt chø? 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY_TOTAL 가격총합 价格总计 價格總計 価格合計 Total price Tæng céng 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_1 해당 아이템의 사용을 취소하시겠습니까? 取消该道具的使用吗? 取消該道具的使用嗎? このアイテムの使用を取り消しますか? Will you cancel the use of the selected item? B¹n cã hñy sè hµng ®· ®Æt kh«ng ? 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_2 사용을 취소하시면 아이템의 효과가 사라집니다. 取消使用,道具效果也会消失 取消使用,道具效果也會消失 使用を取り消せばアイテムの効果が消えます If you cancel the use of the selected item, its effect will be lost. NÕu b¹n hñy bä viÖc sö dông mãn ®å ®· chän, hiÖu øng cña nã sÏ mÊt 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE 해당 아이템을 사용하시겠습니까? 确实要使用该道具吗? 確實要使用該道具嗎? このアイテムを使用しますか? Will you use the selected item? B¹n sÏ dïng mãn ®å ®· chän chø? 1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL 역귀환서를 사용해 이동할 위치를 선택하세요. 使用返回卷轴,选择要移动的位置 使用返回捲軸,選擇要移動的位置 逆帰還書を使用して移動する位置を選択してください Select the location used by the reverse return scroll. Sö dông bïa dÞch chuyÓn ph¶n håi. H·y chän ®iÓm ®Õn. 1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_RETURN 마지막 귀환 위치로 이동합니다. 移动到最后回程位置 移動到最後回程位置 最後の帰還位置に移動します Move to the last recall point. DÞch chuyÓn tíi ®iÓm vÒ cuèi 1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_DEATH 마지막 죽은 위치로 이동합니다. 移动到最后死亡位置 移動到最後死亡位置 最後に死亡した位置に移動します Move to the place where you died. DÞch chuyÓn tíi n¬i b¹n ®· chÕt 1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_INS 해당 아이템을 사용하여 이동할 수 없는 위치입니다. 使用该物品后将不能移动的位置。 使用該物品後將不能移動的位置。 該当アイテムを使用して移動することができない地域です。 0 1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_GNGWC 경기 종료 후 해당 아이템을 사용하여 이동할 수 없습니다. 比赛结束后使用该物品可进行移动。 比賽結束後使用該物品後將不能移動的位置。 競技終了後、該当アイテムを使用して移動することはできません。 The item cannot be used to move after the end of the match. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt sau khi kÕt thóc trËn chiÕn 1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_BUY_ITEM 실크가 부족하여 구매가 완료되지 않았습니다. 金铢不足,购买未成功 絲綢不足,購買未成功 GEMが不足している為、購入できませんでした。 This purchase cannot complete due to insufficient silks. Giao dÞch kh«ng thµnh c«ng do kh«ng ®ñ silk 1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_GIFT 선물 할 수 있는 실크가 부족합니다. 送礼物的金铢不足 送禮物的絲綢不足 プレゼントするにはGEMが不足しています。 Silk is insufficient for this gift. Silk kh«ng ®ñ ®Ó tÆng 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_EQUIPED_ITEM 장착된 아이템에는 사용할 수 없습니다. 不能使用穿戴的道具 不能使用穿戴的道具 装備中のアイテムには使用出来ません。 It is unusable on the equipped item. Kh«ng thÓ sö dông cho lo¹i ®å vËt trang bÞ 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_SINCE_EQUIP_CLASS_TOO_HIGH 대상아이템의 차수가 높아 성별을 바꿀 수 없습니다. 性别转换工具的等级太低,不能更换该套装备的性别 性別轉換工具的等級太低,不能更換該套裝備的性別 対象アイテムの等級が高い為、性別を変えることが出来ません。 Item transgendering is not possible due to high degree of related item. Kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh do kh«ng phï hîp víi cÊp ®é cña ®å vËt 1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TRANSGENDER_TARGET 성별전환이 불가능한 아이템입니다. 不能转换性别的道具 不能轉換性別的道具 性別転換が不可能なアイテムです The selected item can not transgendered. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_TELEPOS 마지막으로 귀환한 위치를 찾을 수 없습니다. 不能找到最后回程的位置 不能找到最後回程的位置 最後に帰還した位置が確認出来ません Cannot find the place where you selected as recall point. Kh«ng thÓ t×m thÊy n¬i cuèi cïng b¹n ®· quay l¹i 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_DIEDPOS 마지막으로 죽은 위치를 찾을 수 없습니다. 不能找到最后死亡时的位置 不能找到最後死亡時的位置 最後に死んだ位置が確認出来ません Cannot find the place where you died. Kh«ng thÓ t×m thÊy n¬i b¹n ®· chÕt 1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_THE_DEAD_CAN_USE_RESURRECT_SCROLL 죽은 상태에서만 사용 할 수 있습니다. 只有在死亡状态下,才能使用 只有在死亡狀態下,才能使用 死亡した状態でのみ使用出来ます Can use it only in the state of death. ChØ sö dông trong t×nh tr¹ng ®· chÕt 1 UIIT_MSG_STRGERR_THERE_IS_NO_ITEM_TO_REPAIR 수리할 아이템이 없습니다. 没有可修理的道具 沒有可修理的道具 修理するアイテムがありません No item needs repairing. Kh«ng cã ®å vËt nµo cÇn söa ch÷a 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_QUICKSELL_CASHITEM 빠른 판매기능이 방지된 아이템입니다. 收费道具不能使用快速销售功能 收費道具不能使用快速銷售功能 有料アイテムは一括販売機能(Ctlr+左クリック)を利用することが出来ません For this item, the fast purchase function is not available. Kh«ng cã chøc n¨ng mua b¸n nhanh víi nh÷ng mãn ®å hiÕm. 1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_FAILURE 알수 없는 이유로 거래를 실패 하였습니다. 因不明原因交易失败 因不明原因交易失敗 原因不明の理由で取り引きに失敗しました。 Trade has failed for an unknown reason. Giao dÞch thÊt b¹i kh«ng cã lý do 1 UIIT_STT_SILKMALL_FAIL_ITEMBUY_LOGOUT 유료 아이템 구매에 실패 하여 게임이 종료 됩니다. 收费物品购买失败,游戏结束。 物品購買失敗,遊戲結束。 交換アイテムの購入に失敗しました。 Game will be closing because purchase of premium item has failed. Trß ch¬i sÏ chÊm døt do viÖc mua ®å Premium thÊt b¹i 1 UIIT_STT_SILKMALL_DONOT_USE_TELEPORT 아이템몰 거래 중에는 포탈 사용을 할 수 없습니다. 物品商城交易中,禁止使用传送点。 絲樂園交易中,禁止使用傳送點。 アイテムモールの利用中は、移動機能を使うことができません。 Portal cannot be used during Item Mall trading. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao dÞch trong Siªu ThÞ 1 UIIT_MSG_SELL_RECONFIRM %s 를 정말로 파시겠습니까? 确认出售%s吗? 確認出售%s嗎? [%s]を本当に売っても良いですか? Portal cannot be used during Item Mall trading. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao dÞch trong Siªu ThÞ // 캐릭터 외형 선택창 0 0 // 캐릭터 외형 선택창 0 0 1 UIIT_PAG_CHAR_SKIN_CHANGE 캐릭터 외형 변경 改变角色外形 改變角色外形 キャラクター外見変更 Changing the character's external shape Thay ®æi h×nh d¸ng bªn ngoµi cña nh©n vËt 1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_ERR_ARMOR 성별이 다른 캐릭터로의 변경은 방어구및 확장슬롯(아바타슬롯)을 모두 비워야 합니다. 更改角色性别时,需要空出装备栏及职业道具装备栏 更改角色性別時,需要空出裝備欄及職業道具裝備欄 性別が異なるキャラクターへの変更は、防具及び拡張スロットをすべて空けて頂く必要があります To transgend your character, you must first unarm and empty your equipment and extended equipment slots(avatar slots). §Ó thay ®æi giíi tÝnh ph¶i bá ®å b¶o hé vµ gì bá hÕt c¸c « më réng 1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_CHANGE_SUCCESS 성공적으로 외형이 변경 되었습니다. 成功改变角色外形 成功改變角色外形 外見の変更に成功しました Your external shape has been successfully changed. Thay ®æi giíi tÝnh thµnh c«ng //길드관련 0 0 //길드관련 0 0 //UIIT_CTL_GUILD 있음;; 길드 战盟 公會 ギルド Guild Héi //UIIT_CTL_GUILD_MANAGEMENT 길드운용 运用战盟 運用公會 ギルド運用 Guild management Qu¶n lý héi 1 UIIT_STT_GUILD_INFO 길드정보 战盟信息 公會資訊 ギルド情報 Guild info T.Tin Héi 1 UIIT_CTL_LETTER 쪽지함 信箱 信箱 メール Msg box Hép tin 1 UIIT_CTL_FRIEND 친구 朋友 朋友 友達 Friend B¹n 1 UIIT_STT_GUILD_LEADER 길드단장 战盟盟主 公會會長 マスター Guild master Héi Chñ 1 UIIT_STT_LEADER 단장 盟主 會長 マスター Master Héi chñ 1 UIIT_STT_GUILD_STAFF 부단장 副盟主 副會長 サブマスター Vice master Héi phã 1 UIIT_STT_GUILDSMAN 길드원 战盟成员 公會成員 ギルドメンバー Member Héi viªn 1 UIIT_STT_GUILDSMAN_NUM 길드원수 战盟成员数 公會成員數 メンバー数 Number Sè 1 UIIT_STT_GUILD_COMMON_KNOW 길드공지 战盟公告 公會公告 告知 Notice Chó ý 1 UIIT_STT_GUILD_COMMON_KNOW_WRITE 길드공지작성 写战盟公告 寫公會公告 ギルド告知作成 Writing guild notice ViÕt th«ng b¸o 1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_NOTEXIST 공지사항이 없습니다. 无战盟公告 無公會公告 告知事項がありません You have no notes. Kh«ng cã th«ng b¸o 1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_REMIND 공지 내용을 입력해 주십시오.(%d/최대%d) 请输入公告内容(%d/最多%d) 請輸入公告內容(%d/最多%d) 告知内容を入力してください(%d/最大%d) Please enter the contents of the note.(%d/Max.%d) H·y ®iÒn néi dung th«ng b¸o (%d/Tèi ®a.%d) 1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_TITLE_REMIND 공지 제목을 입력해 주십시오 请输入公告题目 請輸入公告題目 告知タイトルを入力してください Please enter the title of the note. H·y ®iÒn tiªu ®Ò lêi th«ng b¸o 1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_MASTER_COMMENT_TITLE 공지 제목에 입력된 내용이 없습니다. 没有输入公告题目 沒有輸入公告題目 告知タイトルに入力されたタイトルがありません The title has no entry. Ch­a ®iÒn tiªu ®Ò 1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_MASTER_COMMENT 공지 내용에 입력된 내용이 없습니다. 没有输入公告内容 沒有輸入公告內容 告知内容に入力された内容がありません Please enter the contents of the note. H·y ®iÒn néi dung th«ng b¸o 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_PERMISSION_DENIED 상대방이 권한을 가지고 있지 않습니다. 对方没有权限 對方沒有權限 相手が権限を持っていません The other player is not authorized. Ng­êi ch¬i kh¸c kh«ng cã quyÒn 1 UIIT_CTL_GUILD_WRITE_END 작성완료 完成 完成 作成完了 Completed Hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_REMIND_UPDATE 길드공지가 갱신되었습니다. 更新了战盟公告 更新了公會公告 ギルド告知が更新されました Guild notice has been refreshed Th«ng b¸o cña héi ®· thay ®æi 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_JOIN [%s]길드의 길드장이 동맹을 신청하셨습니다. 수락하시겠습니까? [%s]战盟的盟主向你申请联盟。是否接受? [%s]公會的會長向你申請聯盟。是否接受? [%s]ギルドのギルドマスターが同盟を申し込んできました。受諾しますか? The leader of [%s] guild proposed an alliance with you. Do you accept? Héi chñ Héi [%s] ®Ò nghÞ liªn minh víi b¹n, b¹n cã chÊp nhËn kh«ng? 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_WITHDRAWA 길드 동맹에서 탈퇴하시겠습니까? 要退出战盟联盟吗? 要退出公會聯盟嗎? ギルド同盟を解消しますか? Do you want to leave this guild alliance? B¹n cã muèn rêi bá liªn minh kh«ng? 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_BREAKUP 길드 동맹이 해산되었습니다. 解散了战盟之间的联盟关系 解散了公會之間的聯盟關係 ギルド同盟が解消されました Guild alliance has been broken Liªn minh ®· bÞ gi¶i t¸n 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_NOTALLY 적대길드에게는 동맹을 신청할 수 없습니다. 不能向敌对战盟提出联盟邀请 不能向敵對公會提出聯盟邀請 敵対ギルドには同盟を申し込むことが出来ません Cannot propose an alliance to a hostile guild. Kh«ng thÓ ®Ò nghÞ liªn minh víi héi thï ®Þch 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_LEADER 리더길드 领队战盟 聯盟領導公會 リーダーギルド Lead guild Chñ L.Minh 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_NUMBER 길드수 战盟数量 聯盟公會數量 ギルド数 Number of guilds Sè l­îng héi 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_NAME 동맹길드이름 联盟战盟名称 聯盟公會名稱 同盟ギルド名 Name of the allied guild Tªn cña liªn minh 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_ANOTHER_ALLY 다른 동맹에 소속되어 있는 길드 입니다. 属于其他联盟中的战盟 屬於其他聯盟中的公會 他の同盟に属しているギルドです The current guild belongs to a different alliance. Héi hiÖn t¹i thuéc vÒ mét liªn minh kh¸c 1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_ALLY_TO_OWN_GUILD 자신의 길드와 동맹을 맺을 수는 없습니다. 不能跟自己的战盟结成联盟 不能跟自己的公會結成聯盟 自分のギルドと同盟を結ぶことは出来ません Cannot form an alliance with your own guild. Kh«ng thÓ liªn minh víi héi cña chÝnh b¹n 1 UIIT_MSG_GUILDERR_ALREADY_ALLIED 동맹을 맺고 있는 유저입니다. 正在结联盟的玩家 正在結聯盟的玩家 同盟中のキャラクターです The player is under the same alliance. Ng­êi ch¬i ë cïng liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_GUILD_HAS_ALLIANCE_ALREADY 이미 동맹을 맺은 유저이기 때문에 동맹을 신청할 수 없습니다. 已经是联盟战盟了,所以不能申请联盟。 已經是結了聯盟的玩家,所以不能申請聯盟。 このキャラクターは既に同盟を結んでいる為、同盟を申し込むことが出来ません Cannot propose an alliance because the selected player belongs to your alliance. Kh«ng thÓ thµnh lËp liªn minh v× ng­êi ch¬i ®· cïng liªn minh víi b¹n 1 UIIT_MSG_GUILDERR_ALLIANCE_FULL 이미 동맹을 맺은 길드의 제한숫자가 차 있는 상태입니다. 已经超出可以结联盟的战盟数量 已經超出可以結聯盟的公會數量 既に同盟を結ぶギルドの制限数がオーバーしています You have already reached the max amount of guilds that can form an alliance. B¹n ®· ®¹t møc giíi h¹n vÒ sè héi trong thµnh liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_CREATOR_ALLIANCE 길드 레벨이 동맹을 창설할 수 있는 최소 레벨보다 적습니다. 战盟等级不足,不能创建联盟。 公會等級不足,不能建立聯盟。 ギルドレベルが同盟の創設可能なレベルに達していません Your guild level is below the minimum level required to create an alliance. CÊp ®é héi cña b¹n ch­a ®ñ ®Ó thµnh lËp mét liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_JOINER_ALLIANCE 길드 레벨이 동맹에 참여할 수 있는 최소 레벨보다 적습니다. 战盟等级不足,不能加入联盟。 公會等級不足,不能加入聯盟。 ギルドレベルが同盟への参加可能なレベルに達していません Level of invited guild is below the required level to participate in the alliance. CÊp ®é cña b¹n ch­a ®ñ ®Ó ra nhËp liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP 길드를 성장시킨다. 使战盟成长 使公會成長 ギルド成長 Promote the guild. Th¨ng cÊp cho héi 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT1 길드에 길드포인트(GP)를 기부합니다. 向战盟捐献战盟点数(GP) 向公會捐獻公會點數(GP) ギルドにギルドポイント(GP)を寄付します Contribute guild points(GP) to the selected guild. §ãng gãp ®iÓm cña héi (GP) cho héi ®· chän 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT2 GP는 길드원이 자신의 SP를 전환하여 얻는 포인트로 GP是战盟成员转换自己的SP而获得的 GP是公會成員轉換自己的SP而獲得的 GPはギルドメンバーが自分のSPを転換して得るポイントで GP is the point which can be obtained by a guild member by transfering his own SP into it. GP lµ ®iÓm cã ®­îc khi c¸c héi viªn ®æi SP cña m×nh 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT3 GP가 일정량 이상 모이면 길드를 성장시킬 수 있습니다. GP达到一定数量,就可以升级战盟。 GP達到一定數量,就可以升級公會。 GPが一定量以上集まればギルドを成長させることが出来ます Can promote the guild if GP is collected to the specified amounts. Cã thÓ th¨ng cÊp cho héi nÕu thu ®ñ sè GP quy ®Þnh 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT4 기부할 수 있는 GP를 입력해주십시오 请输入要捐献的GP数量 請輸入要捐獻的GP數量 寄付するGPを入力してください Enter GP to contribute H·y nhËp GP muèn gãp 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CHANGE_GP 현재 전환할 수 있는 SP 当前可以转换的SP 當前可以轉換的SP 転換可能なSP Exchange the current SP Trao ®æi sè SP hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CHANGE_GP_RESULT 의 SP를 GP로 전환하여 기부합니다. 把SP转换成GP捐献 把SP轉換成GP捐獻 のSPをGPに転換して寄付します Turn SP into GP and donate it to the guild. ChuyÓn SP thµnh GP vµ ®ãng gãp 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CONFIRM [%d]만큼의 SP를 GP로 기부하시겠습니까? 把[%d]SP转换成GP吗? 把[%d]SP轉換成GP嗎? [%d]のSPをGPで寄付しますか? Will you exchange [%d] SP into GP and donate it to the guild? B¹n sÏ trao ®æi [%d]SP thµnh GP vµ ®ãng gãp? 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT_MAX_SP 가지고 있는 SP보다 많이 기부할 수는 없습니다. 不能捐献多于所拥有的SP的数量 不能捐獻多於所擁有的SP的數量 持っているSPを超えた寄付は出来ません Cannot contribute more SP than you have. Kh«ng thÓ gãp SP nhiÒu h¬n sè b¹n cã 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_RESULT [%d]만큼의 GP를 기부했습니다. 捐献了[%d]的 GP 捐獻了[%d]的 GP [%d]のGPを寄付しました Contributed [%d]GP. §ãng gãp [%d]GP. 1 UIIT_STT_GUILD_LEVEL_UP 길드성장 战盟的成长 公會的成長 ギルド成長 Guild promotion Héi ®· th¨ng cÊp 1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_ACTION [%s]길드의 레벨을 [%d]LV에서 [%d]LV로 성장 시킵니다. 把[%s]战盟的等级从[Lv %d]升级为[Lv %d] 把[%s]公會的等級從[Lv %d]升級為[Lv %d] [%s]ギルドのレベルを[%d]LVから[%d]LVに成長させます Promote [%s]guild from [%d]LV to [%d]LV. Héi ®­îc th¨ng cÊp [%s]tõ [%d]LV tíi LV [%d] 1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_CONDITION 길드 [%d]LV 조건 战盟 [Lv %d]条件 公會 [Lv %d]條件 ギルド[%d]LV条件 Guild [%d]LV requirements §iÒu kiÖn héi [%d]LV 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_LEVEL_UP [%s]길드를 [%d]LV로 성장시키시겠습나까? 把[%s]战盟升级为[Lv %d]吗? 把[%s]公會升級為[Lv %d]嗎? [%s]ギルドを[%d] LVに成長させますか? Will you promote [%s]guild to [%d]LV? B¹n sÏ t¨ng cÊp héi [%s]lªn LV [%d]? 1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_GP_DEFICIT GP가 부족하여 해당 길드 작업을 수행할 수 없습니다. GP不足,不能进行该战盟相关事宜。 GP不足,不能升級公會。 GPが不足している為、ギルドを成長させることが出来ません Cannot promote the guild due to insufficient GP Kh«ng thÓ th¨ng cÊp cho héi do kh«ng ®ñ GP 1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_GOLD_DEFICIT 골드가 부족하여 길드를 성장시킬 수 없습니다. 金币不足,不能升级战盟。 絲幣不足,不能升級公會。 Goldが不足している為、ギルドを成長させることが出来ません Cannot promote the guild due to insufficient gold Kh«ng thÓ th¨ng cÊp cho héi do kh«ng ®ñ vµng 1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_FULL 더 이상 길드를 성장시킬 수 없습니다. 不能再升级战盟 不能再升級公會 これ以上ギルドを成長させることは出来ません Cannot promote the guild anymore Kh«ng thÓ t¨ng cÊp cho héi n÷a 1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_RESULT 길드 레벨이 %d로 상향되었습니다. 战盟等级上升为 %d 公會等級上升為 %d ギルドレベルが%dに上昇しました Guild level has been increased to %d. CÊp ®é cña héi ®· t¨ng lªn cÊp %d 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_INFO <동맹길드정보> <联盟信息> <聯盟資訊> <同盟ギルド情報> Th«ng tin liªn minh 1 UIIT_STT_GUILD_DETAIL_INFO_CONFIRM <동맹길드 세부정보> <联盟战盟详细信息> <聯盟公會詳細資訊> <同盟ギルド詳細情報> Chi tiÕt vÒ liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_CONDITION 현재상태 当前状态 當前狀態 現在の状態 Present status T×nh tr¹ng hiÖn t¹i 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPULSION 동맹제명 联盟除名 聯盟除名 同盟除名 Expel Trôc xuÊt 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_MASTER 동맹길드단장 联盟战盟盟主 聯盟公會盟主 同盟ギルドマスター Union guild leader L·nh ®¹o liªn minh 1 UIIT_STT_NEED_GP 필요 길드포인트(GP) 必要的战盟点数(GP) 必要的公會點數(GP) 必要ギルドポイント(GP) Required guild point (GP) GP yªu cÇu 1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_ENOUGH [Lv %d]로 길드를 성장시킬 조건들이 충족되었습니다. 충족되지 않으면 출력안함 已达到升级到[Lv %d]战盟的条件 已達到升級到[Lv %d]公會的條件 [Lv %d]でギルドを成長させる条件が満たされました The requirements to promote the guild to [Lv %d]has been met. Nh÷ng ®iÒu kiÖn ®Ó th¨ng cÊp cho héi lªn [Lv %d]®· ®­îc ®¸p øng 1 UIIT_STT_NOT_EXIST_GUILD_RESPECT_ALLY 동맹을 맺지 않았습니다. 没有结成联盟 沒有結成聯盟 同盟を結んでいません Not in the alliance Kh«ng ë trong liªn minh 1 UIIT_STT_NOT_EXIST_GUILD 선택된 길드가 없습니다. 没有选择的战盟 沒有選擇的公會 選択されたギルドがありません No guild is selected. Ch­a chän héi //등급은 기존 스트링 있음 등급 等级 等級 等級 level CÊp ®é 1 UIIT_STT_GP_SUBSCRIPION GP기부 길드 포인트 기부 捐赠GP 貢獻GP GP寄付 Donate GP §iÓm GP 1 UIIT_STT_GP_SUBSCRIPION_ADD 길드 포인트(GP)기부 战盟点数(GP) 公會點數(GP) ギルドポイント(GP)寄付 Donate GP TÆng GP 1 UIIT_STT_NAME 구성원 成员 成員 メンバー Members Héi viªn 1 UIIT_STT_TITLE 호칭 称号 稱號 呼称 Name Tªn 1 UIIT_STT_GUILD_POINT 길드 포인트(GP) 战盟点数(GP) 公會點數(GP) ギルドポイント(GP) Guild point (GP) §iÓm héi (GP) 1 UIIT_STT_GUILD_POINT_GP GP GP GP GP GP GP //길드정보 에 들어가는 버튼들 0 0 //길드정보 에 들어가는 버튼들 0 0 1 UIIT_STT_GUILD_JOIN 가입권유 邀请加入 邀請加入 加入勧誘 Join NhËp 1 UIIT_STT_GUILD_EXIT 길드탈퇴 退出战盟 退出公會 ギルド脱退 Leave Rêi bá 1 UIIT_STT_GUILD_EXPULSION 구성원제명 구성원을 쫓아내다 除名成员 除名成員 メンバー除名 Withdraw Trôc xuÊt 1 UIIT_STT_GUILD_RISED_CLASS 등급승격 구성원의 등급을 올려준다 升级 升級 昇格 Raise level Th¨ng cÊp 1 UIIT_STT_GUILD_DOWN_CLASS 등급강등 구성원의 등급을 내린다 降级 降級 降格 Demote level Gi¸ng cÊp 1 UIIT_STT_GUILD_NAME_GRANT 호칭부여 구성원에게 별명(별칭)을 지어준다. 命名称号 命名稱號 呼称付与 Grant name §Æt hiÖu //길드관계창 0 0 //길드관계창 0 0 1 UIIT_CTL_GUILD_RESPECT 길드관계 战盟关系 公會關係 ギルド関係 Guild rel. Quan hÖ 1 UIIT_CTL_GUILD_NAME 길드이름 战盟名称 公會名稱 ギルド名 Name Tªn //UIIT_STT_LEVEL 이넘 사용 레벨 等级 等級 レベル Level CÊp ®é 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT 관계 关系 關係 関係 Relation Quan hÖ 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY 동맹 联盟 聯盟 同盟 Union Liªn minh 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_WAR 적대 战争 戰爭 敵対 Hostility Thï ®Þch 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_JOIN 동맹신청 申请联盟 申請聯盟 同盟申請 Apply ¸p dông 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_EXIT 동맹탈퇴 退出联盟 退出聯盟 同盟脱退 Secede Rêi bá 1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_WAR_REPORT 전쟁선언 宣战 宣戰 戦争宣言 Declare war Tuyªn chiÕn //길드 메시지 관련 0 0 //길드 메시지 관련 0 0 1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_REQUEST [%s]님이 길드 가입을 요청하셨습니다. 길드 가입 요청을 받았을 때 메시지창 첫째줄 [%s]邀请您加入战盟 [%s]邀請您加入公會 [%s]様がギルド加入を要請してきました [%s]has applied for your guild. [%s] ®· gia nhËp Héi cña b¹n 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_JOIN [%s]길드에 가입하시겠습니까? 길드 가입 요청을 받았을 때 메시지창 둘째줄 确定加入 [%s]战盟? 確定加入 [%s]公會? [%s]ギルドに加入しますか? Do you want to join [%s]guild? B¹n cã muèn gia nhËp héi [%s] kh«ng ? 1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_REQUESTING_ANYONE [%s]님에게 길드가입을 신청하고 있는 중입니다. 가입을 신청할 때 내 채팅창에 나오는 메시지 正在向[%s]申请加入战盟 正在向[%s]申請加入公會 [%s]様にギルド加入を申し込中です [%s]is applying to join your guild. [%s] ®ang ®­îc mêi vµo Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_RESULT [%s]님이 길드에 가입되었습니다. [%s]成功加入战盟 [%s]成功加入公會 [%s]様がギルドに加入しました [%s]has joined your guild. [%s] ®· gia nhËp Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXPULSION_ANYONE [%s]님을 길드에서 제명 시키겠습니까? 길드원을 제명시키려고 할 때 메시지창 确认从战盟中除名[%s]? 確認從公會中除名[%s]? [%s]様をギルドから除名しますか? Will you ban [%s]from the guild? B¹n sÏ khai trõ [%s] ra khái Héi? 1 UIIT_MSG_GUILD_EXPULSION_RESULT [%s]님이 길드에서 제명되었습니다. [%s]已从战盟除名 [%s]已從公會除名 [%s]様がギルドから除名されました [%s]has been banned from the guild [%s] ®· bÞ khai trõ khái Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_EXPULSION_NOTEXP 자신 또는 길드단장은 제명시킬 수 없습니다. 无法将自己或者战盟盟主除名 無法將自己或者公會會長除名 自分またはギルドマスターは除名させることが出来ません You are the leader of the guild and you cannot be banned Kh«ng thÓ khai trõ Héi Chñ ra khái Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXIT1 [%s]길드에서 탈퇴하시겠습니까? 길드 탈퇴하려고 할 때 메시지창 确认退出[%s]战盟? 確認退出[%s]公會? [%s]ギルドから脱退しますか? Will you leave [%s]guild? B¹n sÏ rêi bá héi [%s]? 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXIT2 길드를 탈퇴하면 72 시간동안 타 길드에 가입할 수 없습니다. 길드 탈퇴하려고 할때 메시지창 退出战盟72小时之内无法加入其他战盟 退出公會72小時之內無法加入其他公會 ギルドから脱退すると72時間は、他のギルドに加入することが出来ません You cannot join another guild for 72 hours if you leave your guild. B¹n chØ cã thÓ nhËp héi kh¸c 72 giê sau khi b¹n rêi héi nµy 1 UIIT_MSG_GUILD_EXIT_RESULT [%s]길드에서 탈퇴하셨습니다. 已退出[%s]战盟 已退出[%s]公會 [%s]ギルドから脱退しました Have left [%s]guild. §· ra khái héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_STAFF_RISED [%s]님을 부단장으로 승격시키시겠습니까? 길드원을 참고로 승격시키려고 할 때 메시지창 把[%s]晋升为副盟主吗? 把[%s]晉陞為副會長嗎? [%s]様をサブマスターに昇格させますか? Will you promote [%s]to vice leader? B¹n sÏ tiÕn cö [%s] lµm héi phã? 1 UIIT_MSG_GUILD_STAFF_RISED_RESULT [%s]님이 부단장으로 승격되셨습니다. [%s]晋升为副盟主 [%s]晉陞為副會長 [%s]様がサブマスターに昇格しました [%s]has been promoted to vice leader [%s] ®· ®­îc cö lµm héi phã 1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPEL [%s]길드를 길드동맹에서 제명하시겠습니까? 是否要把[%s]战盟从战盟联盟中除掉? 是否要把[%s]公會從公會聯盟中除掉? [%s]ギルドをギルド同盟から除名しますか? Will you ban [%s]guild from the guild alliance? B¹n sÏ khai trõ Héi [%s] ra khái Liªn Minh? 1 UIIT_MSG_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPEL_RESULT [%s]길드가 길드동맹에서 제명되었습니다. [%s]战盟被从战盟联盟中除名 [%s]公會被從公會聯盟中除名 [%s]ギルドがギルド同盟を除名されました [%s]guild has been banned from the guild alliance. Héi [%s] ®· bÞ khai trõ khái Liªn Minh 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_GUILDSMAN_DOWN [%s]님을 길드원으로 강등시키시겠습니까? 是否要把[%s]降级为战盟会员? 是否要把[%s]降級為公會會員? [%s]様をギルドメンバーに降格させますか? Will you demote [%s]to a regular guild member? B¹n sÏ gi¸ng chøc [%s] thµnh héi viªn? 1 UIIT_MSG_GUILD_GUILDSMAN_DOWN_RESULT [%s]님이 길드원으로 강등되셨습니다. [%s]降级为战盟会员 [%s]降級為公會會員 [%s]様がギルドメンバーに降格しました [%s]has been demoted to a regular guild member. [%s] ®· bÞ gi¸ng chøc thµnh héi viªn 1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_INPUT [%s]님에게 부여할 호칭을 입력해주세요 호칭을 줄 때 메시지창 请输入命名[%s]的称号 請輸入命名[%s]的稱號 [%s]様に付与する呼称を入力してください Enter the title to address [%s] H·y nhËp chøc danh cho [%s] 1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_INPUT_PLACE 호칭을 입력하세요. 호칭을 직업 입력하는 부분에 써 있는 메시지 请输入称号…… 請輸入稱號…… 呼称を入力してください Enter the title … NhËp chøc danh... 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_NAME_GRANT [%s]님에게 [%s]호칭을 부여하시겠습니까? 호칭을 준 다음에 확인할 때의 메시지창 确定给[%s]命名 [%s]称号? 確定給[%s]命名 [%s]稱號? [%s]様に[%s]呼称を付与しますか? Will you address [%s]as [%s]? B¹n sÏ ®Æt tªn hiÖu cña [%s] lµ [%s] chø? 1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_RESULT [%s]님에게 [%s]호칭을 부여했습니다. 给[%s]命名 [%s]称号 給[%s]命名 [%s]稱號 [%s]様に[%s]呼称を付与しました You have designated [%s]as [%s]. B¹n ®· ®Æt tªn hiÖu cña [%s] lµ [%s] 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_ANOTHER_GUILD_POST 타 길드에 소속되어 있는 유저입니다. 채팅창에 들어가는 시스템 메시지 此玩家已加入其他战盟 此玩家已加入其他公會 他のギルドに属しているキャラクターです The player belongs to another guild Ng­êi ch¬i thuéc vÒ mét héi kh¸c 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_NAME_GRANT_SPECIAL_LETTER 특수문자나 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있어서 호칭을 부여할 수 없습니다. 채팅창에 들어가는 시스템 메시지 称号中包含特殊文字或非法文字,无法赋予称号 稱號中包含特殊文字或非法文字,無法賦予稱號 特殊文字や使用が出来ない文字が含まれている為、呼称を付与することが出来ません The current name is invalid because it includes special or invalid letters Kh«ng ®Æt ®­îc tªn hiÖu do cã ký tù ®Æc biÖt hoÆc ký tù tr¸i phÐp. 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_ALLY_JOIN [%s]길드의 길드장이 동맹을 신청하셨습니다. 수락하시겠습니까? 동맹신청 할 때 받는 사람에게 뜨는 메시지 [%s]战盟会长申请联盟,是否接受? [%s]公會會長申請聯盟,是否接受? [%s]ギルドのギルドマスターが同盟を要請してきました。受諾しますか? The leader of [%s]guild has requested an alliance with you. Will you accept? Héi chñ Héi [%s] ®Ò nghÞ liªn minh víi b¹n. B¹n cã chÊp nhËn kh«ng? 1 UIIT_MSG_GUILD_ALLY_JOIN_RESULT [%s]길드와 동맹관계가 되었습니다. 与[%s]战盟形成联盟关系 與[%s]公會形成聯盟關係 [%s]ギルドと同盟関係になりました An alliance with [%s]guild has been formed. Liªn minh víi [%s] ®· ®­îc thµnh lËp 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_ALLY_EXIT 길드동맹에서 탈퇴하시겠습니까? 동맹탈퇴를 하려고 할때 确定退出战盟联盟吗? 確定退出聯盟嗎? ギルド同盟を脱退しますか? Will you leave the guild alliance? B¹n sÏ rót ra khái liªn minh? 1 UIIT_MSG_GUILD_ALLY_EXIT_RESULT [%s]길드가 동맹에서 탈퇴하였습니다. 已退出联盟状态 已退出與[%s]的聯盟 [%s]ギルドが同盟を脱退しました [%s]guild has left the alliance. Héi [%s] ®· rêi khái liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_ANOTHER_ALLY 다른 동맹에 소속되어 있는 길드 입니다. 此战盟已属于其他联盟 此公會已屬於其他聯盟 他の同盟に属しているギルドです The guild belongs to another alliance. Héi ®ã thuéc vÒ liªn minh kh¸c 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GUILD_EXIT_WAR 현재는 전쟁상태이기 때문에 동맹에서 탈퇴할 수 없습니다. 탈퇴 불가 시스템 메시지 目前属于战争状态,无法退出联盟 目前屬於戰爭狀態,無法退出聯盟 現在は戦争状態のため同盟から脱退することが出来ません Cannot leave the alliance during war. Kh«ng thÓ rót khái liªn minh trong khi ®ang cã chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GUILD_EXIT_SIEGE 현재는 공성전상태이기 때문에 동맹에서 탈퇴할수 없습니다. 탈퇴 불가 시스템 메시지 目前属于要塞战状态,无法退出联盟 目前屬於攻城戰狀態,無法退出聯盟 現在は攻城戦中なので同盟から脱退することが出来ません Cannot leave the alliance during the seige. Kh«ng thÓ rót khái liªn minh trong khi ®ang c«ng thµnh 1 UIIT_CTL_GUILD_CREATE 길드를 창설한다. 탈퇴 불가 시스템 메시지 创建战盟 建立公會 ギルドを創設 Create a new guild LËp mét héi míi 1 UIIT_CTL_GUILD_CREATE_JOB_ERROR 직업복을 착용한 상태에서는 길드 창설을 할 수 없습니다. 穿戴职业服装的状态下,禁止创建战盟。 穿戴職業服裝的狀態下,禁止創建公會。 職業装備を着けた状態ではギルドを設立することができません。 Guild creation cannot be proceeded when job item is equipped. Kh«ng thÓ lËp Héi khi ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp 1 UIIT_CTL_GUILD_JOIN_JOB_ERROR 직업복을 착용한 상태에서는 길드 가입을 할 수 없습니다. 穿戴职业服装的状态下,禁止加入战盟。 穿戴職業服裝的狀態下,禁止加入公會。 職業装備を着けた状態ではギルドに加入することができません。 Guild registration cannot be proceeded when job item is equipped. Kh«ng thÓ gia nhËp Héi khi ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp 1 UIIT_CTL_GUILD_GP_SUBSCRIPION GP를 기부한다 길드 NPC 메뉴 捐赠GP 捐贈GP GPを寄付 Contribute GP §ãng gãp GP 1 UIIT_CTL_GUILD_BREAK 길드를 해체한다. 길드 NPC 메뉴 解散战盟 解散公會 ギルドを解散 Disband the guild Gi¶i t¸n héi 1 UIIT_CTL_GUILD_COMPENSATION 전쟁 보상금을 받는다. 获得战争补偿金 獲得戰利金  戦争褒章金をもらう。 War reward gold received NhËn tiÒn båi th­êng chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_INPUT 길드 이름을 입력해주십시오 길드 이름을 정할 때 메시지창 请输入战盟名称 請輸入公會名稱 ギルド名を入力してください Enter your guild name NhËp tªn héi 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_NAME_CONFIRM [%s]이 길드 이름으로 정하시겠습니까? 길드 이름 확인 메시지창 确定[%s]为战盟名称? 確定[%s]為公會名稱? [%s] このギルド名でよろしいですか? Will you name your guild as [%s]? B¹n sÏ ®Æt tªn héi lµ [%s]? 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_CREATE 길드 창설자금 50만 골드를 지급하면, [%s]길드가 창설됩니다. 길드 창설 돈 내라는 메시지창 支付战盟创建费用50万金币,即可创建 [%s]战盟 支付公會建立費用50萬絲幣,即可建立 [%s]公會 ギルド創設資金の50万Goldを支払うと、 [%s]ギルドが創立されます If you pay 0.5 million gold, [%s]guild will be created NÕu b¹n tr¶ 500.000 vµng, héi [%s] sÏ ®­îc thµnh lËp 1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_CREATE_CONFIRM 골드를 지급하고 길드를 창설하시겠습니까? 최종 확인 메시지창 确认支付创建费用,建立战盟? 確認支付建立費用,建立公會? Goldを支払ってギルドを創設しますか? Will you pay the required gold and create a new guild? B¹n sÏ tr¶ tiÒn vµ lËp ra héi míi chø? 1 UIIT_MSG_GUILD_CREATE_RESULT [%s]길드가 창설되었습니다. 成功创建[%s]战盟 成功建立[%s]公會 [%s]ギルドが設立されました [%s]guild has been created. Héi [%s] ®· ®­îc thµnh lËp 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_CREATE_ONLYONE 하나 이상의 길드를 창설할 수 없습니다. 길드 창설 불가 시스템 메시지 无法创建一个以上(不包含1个)战盟 無法建立一個以上(不包含1個)公會 二つ以上のギルドを設立することは出来ません More than one guild cannot be organized. Kh«ng thÓ lËp nhiÒu h¬n mét héi 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_CREATE_BREAK_RENEW 길드를 해체한 후의 15일간 길드를 창설할 수 없습니다. 길드 창설 불가 시스템 메시지 解散战盟15天内不可创建新战盟 解散公會15天內不可建立新公會 ギルドを解散した後の15日間はギルドを創設することが出来ません Cannot create a new guild for 15 days after disbanding your guild Kh«ng thÓ lËp héi míi trong 15 ngµy kÓ tõ ngµy gi¶i t¸n héi cña b¹n 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_GUILD [%s]길드에 GP를 기부합니다. [길드 NPC]GP기부 给[%s]捐赠GP 給[%s]捐贈GP [%s]ギルドにGPを寄付します Contributing GP to [%s]guild. §ãng gãp GP cho héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_GUILD_EXPLAIN 기부할 수 있는 GP는 [%d]입니다. [길드 NPC]GP기부 메시지창 可捐赠GP为 [%d] 可捐贈GP為 [%d] 寄付が可能なGPは[%d]です [%d]GP is available. HiÖn cã [%d] GP 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_INPUT 기부할 GP포인트를 입력하세요 [길드 NPC]GP기부 메시지창 请输入欲捐赠的GP 請輸入欲捐贈的GP 寄付するGPポイントを入力してください Enter GP point that you want to contribute NhËp sè GP b¹n muèn gãp 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_INPUT_CONFIRM [%d]만큼의 SP(스킬포인트)를 GP로 기부하시겠습니까? [길드 NPC]GP기부 메시지창 确认捐赠[%d]技能点数相当的GP? 確認捐贈[%d]技能點數相當的GP? [%d]のSP(スキルポイント)をGPで寄付しますか? Will you exchange [%d]SP(skill point) into GP? B¹n sÏ chuyÓn [%d] SP lÊy GP? 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GP_SUBSCRIPION_SP 가지고 있는 SP보다 많이 기부할 수는 없습니다. [길드 NPC]GP기부 시스템 메시지 欲捐赠技能点数大于现有的技能点数 欲捐贈技能點數大於現有的技能點數 持っているSPより多くの寄付は出来ません Cannot contribute more SP than what you have. Kh«ng thÓ gãp nhiÒu h¬n sè SP b¹n ®ang cã 1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CONFIRM [%d]만큼의 SP를 GP로 기부하셨습니다. [길드 NPC]GP기부 시스템 메시지 您已捐赠[%d]SP相当的GP 您已捐贈[%d]SP相當的GP [%d]のSPをGPで寄付しました [%d]SP has been exchanged into GP [%d] SP ®· ®­îc ®æi thµnh GP 1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_ACT [%s]길드를 해체합니다. [길드 NPC]길드 해체 解散[%s]战盟 解散[%s]公會 [%s]ギルドを解散します Disbanding [%s]guild Gi¶i t¸n héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_ANOTHER_EXPLAIN 길드를 해체하면, 길드 창고의 물품과 길드포인트(GP)가 모두 사라집니다. [길드 NPC]길드 해체 메시지창 若解散战盟,战盟仓库的物品和战盟点数(GP)将全部消失 若解散公會,公會倉庫的物品和公會點數(GP)將全部消失 ギルドを解散すると、ギルド倉庫のアイテムとギルドポイント(GP)が全て消滅します All the items in the warehouse and guild points(GP) will be gone if your guild is disbanded. TÊt c¶ hµng trong kho cña héi vµ sè GP sÏ mÊt nÕu b¹n gi¶i t¸n héi 1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_CONFIRM 길드를 해체하시겠습니까? [길드 NPC]길드 해체 메시지창 确认解散战盟? 確認解散公會? ギルドを解散しますか? Will you disband the guild? B¹n sÏ gi¶i t¸n héi? 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_WAR 현재는 전쟁 상태이므로 길드를 해체할 수 없습니다. [길드 NPC]길드 해체 불가 시스템 메시지 目前属于战争状态,无法解散战盟 目前屬於戰爭狀態,無法解散公會 現在は戦争状態の為、ギルドを解散することが出来ません Cannot disband the guild during a war Kh«ng thÓ gi¶i t¸n héi trong khi ®ang cã chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_SIEGE 현재는 공성전 상태이므로 길드를 해체할 수 없습니다. [길드 NPC]길드 해체 불가 시스템 메시지 目前属于要塞战状态,无法解散战盟 目前屬於攻城戰狀態,無法解散公會 現在は攻城戦中の為、ギルドを解散することが出来ません Cannot disband the guild during siege warfare Kh«ng thÓ gi¶i t¸n héi trong khi c«ng thµnh 1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_EVENT 현재는 길드 이벤트 중이므로 길드를 해체할 수 없습니다. [길드 NPC]길드 해체 불가 시스템 메시지 目前属于战盟活动进行中,无法解散战盟 目前屬於公會活動進行中,無法解散公會 現在はギルドイベント中の為、ギルドを解散することが出来ません Cannot disband the guild during the guild event. Kh«ng thÓ gi¶i t¸n héi khi héi ®ang cã sù kiÖn. 1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_RESULT [%s]길드가 해체되었습니다. [길드 NPC]길드 해체 메시지 已解散[%s]战盟 已解散[%s]公會 [%s]ギルドが解散されました [%s]guild has been disbanded. Héi [%s] ®· bÞ gi¶i t¸n 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 此玩家正在忙于其他事情 此玩家正在忙於其他事情 離席中のキャラクターです The current player is busy Ng­êi ch¬i hiÖn t¹i ®ang bËn 1 UIIT_MSG_GUILDERR_IM_DEAD 죽은 상태에서는 길드관련 처리를 하실 수 없습니다. 死亡状态下无法处理战盟相关事宜 死亡狀態下無法處理公會相關事宜 死亡の状態ではギルド関連の操作をすることが出来ません Cannot manage a guild task while dead. Kh«ng thÓ qu¶n lý héi trong lóc chÕt 1 UIIT_MSG_GUILDERR_EXISTING_MEMBER 같은 길드에 소속된 유저입니다. 此玩家与您同属一个战盟 此玩家與您同屬一個公會 同じギルドに属しているキャラクターです The current player belongs to the same guild. Ng­êi ch¬i hiÖn t¹i cïng héi 1 UIIT_MSG_GUILDERR_MEMBER_FULL 길드의 수용인원이 초과되어 가입이 되지 않았습니다. 超过战盟限制人数,无法加入 超過公會限制人數,無法加入 ギルドの定員に達しているので加入する事が出来ませんでした Cannot join the guild due to the maximum member limit. Kh«ng thÓ gia nhËp héi do sè l­îng thµnh viªn ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_GUILDERR_JOIN_GUILD_REFUSED 길드 신청을 거절하셨습니다. 拒绝申请加入战盟 拒絕申請加入公會 ギルド申請を断りました Canceled the application for the guild. Hñy bá viÖc xin gia nhËp héi 1 UIIT_MSG_GUILDERR_MEMBER_OF_ANOTHER_GUILD 다른 길드에 소속된 유저입니다. 此玩家隶属其他战盟 此玩家隸屬其他公會 他のギルドに所属しているキャラクターです The current player belongs to another guild. Ng­êi ch¬i hiÖn t¹i thuéc vÒ mét héi kh¸c 1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_GUILDNAME_LEN 길드의 이름은 한글 1자~6자, 영문 2자~12자까지 가능합니다 战盟名称字数限制为1~6中文字符或2~12英文字符 公會名稱字數限制為1~6中文字符或2~12英文字符 ギルド名は全角1字~6字、半角2字~12字まで可能です Guild name must consist of 2~12 English letters. Tªn héi ph¶i cã tõ 2-12 ch÷ c¸i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_PERMISSION_DENIED 해당 권한을 가지고 있지 않습니다. 您无此权限 您無此權限 その権限を持っていません You are not authorized. B¹n kh«ng ®ñ quyÒn 1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_CREATE_GUILD_IN_DB 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n다시 시도해주시기 바랍니다. 战盟相关操作失败\n请重新操作 公會相關操作失敗\n請重新操作 ギルド関連の処理に失敗しました。\nもう一度試みてください。 The guild task has not been carried out.\nPlease try again. NhiÖm vô cña héi ch­a ®­îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_ADD_MEMBER_IN_DB 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n다시 시도해주시기 바랍니다. 战盟相关操作失败\n请重新操作 公會相關操作失敗\n請重新操作 ギルド関連の処理に失敗しました。\nもう一度試みてください。 The guild task has not been carried out.\nPlease try again. NhiÖm vô cña héi ch­a ®­îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_FIND_MEMBER 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n다시 시도해주시기 바랍니다. 战盟相关操作失败\n请重新操作 公會相關操作失敗\n請重新操作 ギルド関連の処理に失敗しました。\nもう一度試みてください。 The guild task has not been carried out.\nPlease try again. NhiÖm vô cña héi ch­a ®­îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_CREATOR_LEVEL 레벨이 낮아서 길드를 창설할 수 없습니다. 您的等级不够创建战盟 您的等級不夠建立公會 レベルが条件を満たしていない為、ギルドの創立は出来ません Cannot create a new guild because your level is too low. Kh«ng thÓ lËp héi míi v× cÊp ®é cña b¹n thÊp 1 UIIT_MSG_GUILDERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족해서 길드를 창설할 수 없습니다. 您持有金币不足创建战盟 您持有絲幣不足建立公會 所持金が不足している為、ギルドの創設は出来ません Cannot create a new guild due to insufficient gold. Kh«ng thÓ thùc hiÖn nhiÖm vô míi v× kh«ng ®ñ vµng 1 UIIT_MSG_GUILDERR_SAME_GUILDNAME_EXIST 이미 존재하는 길드 이름입니다. 此战盟名称已存在 此公會名稱已存在 既に存在するギルド名です The selected guild name already exsists. Tªn héi ®· tån t¹i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_NOT_ALLOWED_GUILDNAME 허용하지 않는 문자가 들어있어서 길드가 창설되지 않았습니다. 战盟名称中包含非法文字,无法创建战盟 公會名稱中包含非法文字,無法建立公會 適切でない文字が含まれているため、ギルドが創立されませんでした Cannot create a new guild due to an invalid name. Kh«ng thÓ lËp héi míi do tªn kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_MSG_GUILD_NON_EXISTING 길드에 소속되어 있지 않기 때문에 수행할 수 없습니다. 不属于战盟,所以无法执行 不屬於公會,所以無法執行 ギルドに所属していないので、行うことが出来ません Cannot carry this function out because you do not belong to the guild. Kh«ng thÓ thùc hiÖn v× b¹n kh«ng ph¶i lµ héi viªn 1 UIIT_MSG_GUILD_NOT_CREATE 해당 길드명은 생성할 수 없습니다. 该战盟名称无法使用 該公會名稱無法使用 該当ギルド名は使用できません。 The guild name cannot be created. Kh«ng t¹o ®­îc tªn Guild mµ b¹n ®· chän. 1 UIIT_MSG_UNION_NOT_ERROR 동맹 상태가 아니어서 해당 작업을 수행할 수 없습니다. 非同盟状态,无法进行该操作。 非同盟狀態,無法進行操作。 同盟状態でなければ該当の作業をすることができません。 The command cannot be carried out because you are not under union state. MÖnh lÖnh kh«ng ®­îc thùc hiÖn do b¹n kh«ng ph¶i lµ chñ liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_STORE_BUY_LIMIT 해당 아이템을 구입할 수 있는 자격이 없습니다. 未具备购买该物品的资格。 未具備購買物品的資格。 該当のアイテムを購入する資格がありません。 You are not qualified to purchase the item. B¹n kh«ng ch­a cã ®ñ ®iÒu kiÖn ®Ó mua ®å vËt //길드 성장 시스템 0 0 //길드 성장 시스템 0 1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_FULL 동맹 채팅 허용 인원이 꽉 찼습니다. 동맹 채팅 관련 联盟聊天限制人数已满 聯盟聊天限制人數已滿 同盟チャットが出来る人数を超えています。 Max allowed number of union chatting privileges is full. Sè l­îng ng­êi chat liªn minh ®· ®ñ 1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_LIMIT 동맹 채팅 권한이 없어서 채팅을 할 수 없습니다. 동맹 채팅 관련 无联盟聊天权限,禁止聊天。 無聯盟聊天許可權,禁止聊天。 同盟チャットの権限がありません。 You do not have union chatting authority, so you cannot chat. Kh«ng thÓ chat ®­îc v× b¹n kh«ng cã quyÒn chat trong liªn minh. 1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_TOOLTIP 동맹 채팅 인원 %d/%d 동맹 채팅 관련 联盟聊天人数 %d/%d 聯盟聊天人數 %d / 7 同盟チャット人数 %d / 7 Number of union chatting people %d / 7 Sè ng­êi ®­îc chat víi liªn minh tèi ®a %d / 7 1 UIIT_CTL_GUILD_UNION_CHAT_GRANT 권한부여 동맹 채팅 관련 赋予权限 賦予許可權 権限付与 Give authority CÊp quyÒn 1 UIIT_CTL_GUILD_UNION_CHAT_CONFIRM 권한확인 동맹 채팅 관련 确认权限 確認許可權 権限確認 Check authority X¸c nhËn quyÒn 1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_USE 현재 길드원 %s 가 길드창고를 이용하고 있어서 열 수 없습니다. 길드 창고 관련 目前战盟成员%s使用战盟仓库,无法打开。 目前公會成員%s使用公會倉庫,無法打開。 現在ギルド員 %sがギルド倉庫を利用しているため倉庫を空けることが出来ません。 At the moment guild member %s is using guild storage, so it cannot be opened. Kh«ng më ®­îc kho cña héi do thµnh viªn %s ®ang sö dông 1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_LIMIT 길드창고는 길드 레벨2 이상이 되어야 이용 가능합니다. 길드 창고 관련 战盟仓库只限等级2以上的战盟使用。 公會倉庫只限等級2以上的公會使用。 ギルド倉庫はギルドレベル2以上から使うことが出来ます。 Guild level must be 2 or higher to use guild storage. Héi tõ cÊp 2 trë lªn míi cho phÐp sö dông kho cña héi. 1 UIIT_CTL_GUILD_WAREHOUSE 길드창고를 이용한다. (레벨2 이상) 길드 창고 관련 使用战盟仓库 (等级2以上) 使用公會倉庫 (等級2以上) ギルド倉庫を利用する。(レベル2以上) Use guild storage. (level 2 or above) Sö dông kho cña héi (héi tõ cÊp 2 trë lªn) 1 UIIT_STT_GUILD_WAREHOUSE 길드창고 길드 창고 관련 战盟仓库 公會倉庫 ギルド倉庫 Guild storage Kho cña héi 1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_USE_ING 현재 해당 길드원이 길드창고를 사용 중이어서 권한을 변경할 수 없습니다. 길드 창고 관련 目前相应战盟成员使用战盟仓库,无法变更权限。 目前相應公會成員使用公會倉庫,無法變更許可權。 現在該当ギルド員がギルド倉庫を使っていて権限を変更することができません。 At the moment corresponding guild member is using guild storage, so authority cannot be changed. Kh«ng thÓ thay ®æi quyÒn v× ng­êi ®ã hiÖn ®ang sö dông kho cña héi 1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_INTERRUPT 길드원이 길드창고를 사용 중이어서 해당 명령을 수행할 수 없습니다. 战盟成员正在使用战盟仓库,无法执行该命令。 公會成員正在使用公會倉庫,無法執行該命令。 ギルド員が使用中のため、ギルド倉庫を利用することができません。 Guild member is using guild storage, so corresponding command cannot be carried out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®­îc do mét thµnh viªn ®ang sö dông hßm ®å cña Héi. 1 UIIT_MSG_LETTERERR_GUILD_FULLLETTERBOX [%s]님의 쪽지함이 가득 차 쪽지를 보내는데 실패하였습니다. 길드쪽지 관련 [%s]的短信箱已满,短信发送失败。 [%s]的簡訊箱已滿,簡訊發送失敗。 [%s]さんのメールボックスが一杯lでメッセージを送ることが出来ません。 Message box of [%s]is full, so sending message has failed. Kh«ng thÓ göi th­ do hßm th­ cña [%s] ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_LETTERERR_GUILD 길드원 길드쪽지 관련 战盟成员 公會成員 ギルド員 Guild member Héi viªn 1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNION 동맹 길드단장 길드쪽지 관련 战盟联盟盟主 公會聯盟盟主 同盟ギルド団長 Union guild master Chñ L.Minh 1 UIIT_CTL_LETTERERR_GUILD 길드쪽지 길드쪽지 관련 战盟短信 公會簡訊 ギルドメッセージ Guild msg Göi tin Héi 1 UIIT_CTL_LETTERERR_UNION 동맹쪽지 길드쪽지 관련 联盟短信 聯盟簡訊 同盟メッセージ Union msg Göi tin L.Minh 1 UIIT_MSG_GUILD_STORE_LIMIT 길드 상점은 길드 레벨3 이상이 되어야 이용 가능합니다. 길드 상점 战盟商店只限等级3以上的战盟使用。 公會商店只限等級3以上的公會使用。 ギルド商店はギルドレベル3以上から使うことが出来ます。 Guild level must be 3 or higher to use guild store. Héi tõ cÊp 3 trë lªn míi cho phÐp sö dông cöa hµng cña héi. 1 UIIT_CTL_GUILD_STORE 길드 상점을 이용한다. 길드 상점 使用战盟商店 使用公會商店 ギルド商店を利用する。 Use guild store. §ang sö dông kho cña héi 1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_REGISTER 길드 문장을 등록 하시겠습니까? 길드 문장 관련 确认上传战盟徽章吗? 確認上傳公會徽章嗎? ギルド紋章を登録しますか? Register guild emblem? B¹n sÏ ®¨ng ký biÓu t­îng cho héi chø? 1 UIIT_MSG_UNION_CREST_REGISTER 동맹 문장을 등록 하시겠습니까? 길드 문장 관련 确认上传联盟徽章吗? 確認上傳聯盟徽章嗎? 同盟紋章を登録しますか? Register union emblem? B¹n sÏ ®¨ng ký biÓu t­îng cho liªn minh chø? 1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST 등록하길 원하는 길드 문장 파일을 아래 형식에 맞춰서 등록해 주십시오. 길드 문장 관련 按照以下格式上传战盟徽章文件。 按照以下格式上傳公會徽章檔案。 ギルド紋章のファイルを以下の形式にあわせて登録してください。 Please use the format below to register desired guild emblem file. §¨ng ký biÓu t­îng cña Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST_FILE (파일 크기는 16 x 16 이며 포맷은 24 Bit Bitmap 입니다.) 길드 문장 관련 (象素大小16 x 16,格式为24位Bitmap。) (文件大小16 x 16,格式為24位元彩色BMP檔。) (ファイルのサイズは16 x 16、フォーマットは24 Bit Bitmapです。) (file size is 16 x 16 and format is 24 Bit Bitmap.) (sö dông ¶nh Bitmap 24 Bit, kÝch th­íc 16x16 pixel) 1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST_FOLDER 실크로드 설치폴더/guildmark.bmp 길드 문장 관련 丝路传说安装文件夹/guildmark.bmp 絲路Online安裝檔夾/guildmark.bmp シルクロード設置フォルダ\guildmark.bmp Silkroad install path/guildmark.bmp Th­ môc cµi game / BiÓu t­îng Héi guildmark.bmp 1 UIIT_MSG_UNION_USER_CREST 등록하길 원하는 동맹 문장 파일을 아래 형식에 맞춰서 등록해 주십시오. 동맹 문장 按照以下格式上传联盟徽章文件。 按照以下格式上傳聯盟徽章檔案。 同盟紋章のファイルを以下の形式にあわせて登録してください。 Please use the format below to register desired union emblem file. §¨ng ký biÓu t­îng cña Héi 1 UIIT_MSG_UNION_USER_CREST_FOLDER 실크로드 설치폴더/unionmark.bmp 동맹 문장 丝路传说安装文件夹/unionmark.bmp 絲路Online安裝檔夾/unionmark.bmp シルクロード設置フォルダ\unionmark.bmp Silkroad install path/unionmark.bmp Th­ môc cµi game / BiÓu t­îng Liªn Minh unionmark.bmp 1 UIIT_CTL_GUILD_CREST_REGISTER 길드 문장을 등록한다. 길드 문장 관련 上传战盟徽章 上傳公會徽章 ギルド紋章を登録 Register guild emblem. §¨ng ký biÓu t­îng cña héi 1 UIIT_CTL_UNION_CREST_REGISTER 동맹 문장을 등록한다. 길드 문장 관련 上传联盟徽章 上傳聯盟徽章 同盟紋章を登録 Register union emblem. §¨ng ký biÓu t­îng liªn minh 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ERROR 형식에 맞지 않는 파일입니다. 크기와 포맷을 확인해주십시오. 길드 문장 관련 文件格式不符,请确认大小和格式。 格式不符,請確認大小和格式。 形式が合わないファイルです。サイズとフォーマットを再度お確かめください。 The file does not follow the format. Please check the size and format. H×nh ¶nh kh«ng hîp lÖ. KiÓm tra l¹i kÝch cì vµ d¹ng file. 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_FAIL 파일이 없습니다. 설치 폴더와 파일명을 확인해주십시오. 길드 문장 관련 无指定文件,请确认安装文件夹和文件名。 無指定檔案,請確認安裝資料夾和檔案名。 ファイルがありません。設置フォルダとファイル名を再度お確かめください。 There is no file. Please check the install path and file name. Kh«ng t×m ®­îc file ¶nh. KiÓm tra l¹i tªn file vµ ®­êng dÉn. 1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_REGISTER_COMPLETE 길드 문장이 성공적으로 등록되었습니다. 길드 문장 관련 战盟徽章上传完毕 公會徽章上傳完畢 ギルド紋章登録が成功しました。 Registering guild emblem successful. Hoµn tÊt viÖc ®¨ng ký biÓu t­îng héi 1 UIIT_MSG_UNION_CREST_REGISTER_COMPLETE 동맹 문장이 성공적으로 등록되었습니다. 길드 문장 관련 联盟徽章上传完毕 聯盟徽章上傳完畢 同盟紋章登録が成功しました。 Registering union emblem successful. Hoµn tÊt viÖc ®¨ng ký biÓu t­îng liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_DELETE 길드 문장을 삭제하시겠습니까? 길드 문장 관련 确认删除战盟徽章吗? 確認刪除公會徽章嗎? ギルド紋章を削除しますか? Delete guild emblem? B¹n cã muèn xo¸ biÓu t­îng héi kh«ng? 1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_DELETE_COMPLETE 길드 문장이 삭제되었습니다. 길드 문장 관련 战盟徽章删除完毕 公會徽章刪除完畢 ギルド紋章が削除されました。 Guild emblem has been deleted. §· xo¸ xong biÓu t­îng héi 1 UIIT_MSG_UNION_CREST_DELETE 동맹 문장을 삭제하시겠습니까? 길드 문장 관련 确认删除联盟徽章吗? 確認刪除聯盟徽章嗎? 同盟紋章を削除しますか? Delete union emblem? B¹n cã muèn xo¸ biÓu t­îng liªn minh kh«ng? 1 UIIT_MSG_UNION_CREST_DELETE_COMPLETE 동맹 문장이 삭제되었습니다. 길드 문장 관련 联盟徽章删除完毕 聯盟徽章刪除完畢 同盟紋章が削除されました。 Union emblem has been deleted. §· xo¸ xong biÓu t­îng liªn minh 1 UIIT_MSG_GUILD_ITEM_RIGHT_LIMIT 아이템을 사용할 수 있는 자격이 없습니다. 길드 문장 관련 没有资格使用物品 沒有資格使用物品 アイテムを使うことが出来ません。 You are not qualified to use the item. B¹n kh«ng cã quyÒn sö dông ®å vËt 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_OVERLAP 문장이 이미 등록되어 있습니다. 기존 문장을 삭제하고 새로운 문장을 등록하세요. 길드 문장 관련 徽章已经上传,请删除现有徽章,上传新徽章。 徽章已經上傳,請刪除既有徽章,上傳新徽章。 紋章がすでに登録されています。 既存の紋章を削除してから新しい紋章を登録してください。 Emblem is already registered. Please delete the existing emblem and register a new one. B¹n ®· cã mét biÓu t­îng ®­îc ®¨ng ký. NÕu muèn ®¨ng ký biÓu t­îng míi, h·y xo¸ biÓu t­îng cò. 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_01 [안내]문장이 서버에 등록된 후 다시 게임 화면에 보여지기까지 길드 문장 등록 대기 안내 [向导]徽章注册到服务器直到再次显示游戏画面中 [嚮導]徽章註冊到伺服器直到再次顯示遊戲畫面中 [Help]紋章がサーバーに登録された後、ゲーム画面に反映されるまで [Notice]For the emblem to show up in game after the emblem [Th«ng b¸o] Sau khi ®¨ng ký biÓu t­îng Héi, vui lßng ®îi 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_02 몇 분의 시간이 필요할 수도 있습니다. 可能需要几分钟的时间。 可能需要幾分鐘的時間。 数分かかる場合があります。 has been registered to the server, a few minutes may be needed. 3 - 5 phót ®Ó hÖ thèng cËp nhËt vµ hiÓn thÞ trong game. 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_03 등록 성공 메시지가 뜬 후 문장이 바로 바뀌지 않더라도 注册成功提示出现后,徽章不会立刻变更, 註冊成功提示出現後,即使徽章不立刻變更, 登録成功のメッセージが出た後、変更が反映されるまで Even if emblem does not change after it has completely registered NÕu biÓu t­îng Héi kh«ng thay ®æi sau khi cã th«ng b¸o 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_04 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 请耐心等待 請耐心等待 しばらくお待ち下さい。 successfully, please wait. thµnh c«ng, b¹n h·y ®îi trong Ýt phót. 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ADDRESS yahoogame.nefficient.co.kr 길드 문장 FTP 주소 (국가별로 다름) guild.srocn.com 0 0 yahoogame.nefficient.co.kr logo.conduongtolua.com.vn 1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ADDRESS_LOW /pub/yahoogame/joymax/SRO_CREST FTP 하위 주소 (국가별로 다름) guild.srocn.com 0 0 /pub/yahoogame/joymax/SRO_CREST logo.conduongtolua.com.vn 1 UIIT_CTL_GUILD_NAME_GRANT 길드 호칭 길드 호칭 관련 战盟称呼 公會稱呼 ギルド呼称 Guild title Danh hiÖu cña héi 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER 용병에게 추가 능력을 부여한다. (레벨4이상) 길드 용병 관련 给雇佣兵赋予附加能力(等级4以上) 給傭兵賦予附加能力(等級4以上) 傭兵の能力を追加する。(レベル4以上) Grant additional ability to mercenary. (level 4 or higher) Gia t¨ng søc m¹nh cho lÝnh ®¸nh thuª. (møc ®é 4 hoÆc h¬n) 1 UIIT_MSG_GUILD_LACK_GOLD 골드가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다. 길드 아이템 구입 관련 金币不足,无法购买该物品。 絲幣不足,無法購買該物品。 該当アイテムを購入するにはGOLDが足りません。 Item cannot be purchased due to lack of gold. Kh«ng thÓ mua ®å do thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_GUILD_LACK_GP 길드 포인트가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다. 길드 아이템 구입 관련 战盟点数不足,无法购买该物品。 公會點數不足,無法購買該物品。 該当アイテムを購入するにはギルドポイントが足りません。 Item cannot be purchased due to lack of guild points. Kh«ng thÓ mua ®å do thiÕu GP 1 UIIT_MSG_GUILD_DELETE_ERROR 삭제할 길드 문장이 없습니다. 没有可删除的战盟徽标 沒有可刪除的公會徽章。 削除するギルド紋章がありません。 No guild emblem to be deleted. HiÖn t¹i ch­a cËp nhËt biÓu t­îng Héi 1 UIIT_MSG_UNION_DELETE_ERROR 삭제할 동맹 문장이 없습니다. 没有可删除的联盟徽标 沒有可刪除的聯盟徽章。 削除する同盟紋章がありません。 No union emblem to be deleted. HiÖn t¹i ch­a cËp nhËt biÓu t­îng Liªn Minh 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_SUMMON_LIMIT 현재는 용병을 소환할 수 없는 상태입니다. 길드 용병 관련 目前状态无法召唤雇佣兵。 目前狀態無法召喚傭兵。 現在は傭兵を召還することが出来ません。 Currently you are not in the state to summon mercenary. Kh«ng gäi ®­îc lÝnh ®¸nh thuª 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ZERO 현재 추가된 용병의 능력이 없습니다. 용병은 최대 2개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 길드 용병 관련 目前增加的雇佣兵不具备能力。 雇佣兵最多可拥有2个附加能力。 目前增加的傭兵不具備能力。 傭兵最多可擁有2個附加能力。 現在追加された傭兵の能力がありません。 傭兵は最大2個の追加能力を持つことが出来ます。 Currently there is no additional mercenary ability. Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang b»ng 0. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng gia t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ONE 현재 추가된 용병의 능력은 [%s]입니다. 용병은 최대 2개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 길드 용병 관련 目前增加的雇佣兵的能力为[%s]。 雇佣兵最多可拥有2个附加能力。 目前增加的雇傭兵的能力為[%s]。 雇傭兵最多可擁有2個附加能力。 現在追加された傭兵の能力は[%s]です。 傭兵は最大2個の追加能力を持つことが出来ます。 Currently additional mercenary ability is [%s]. Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang lµ [%s]. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng gia t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TWO 현재 추가된 용병의 능력은 [%s]/[%s]입니다. 용병은 최대 2개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 길드 용병 관련 目前附加的雇佣兵能力为[%s]/ [%s]。 雇佣兵最多可拥有2个附加能力。 目前附加的雇傭兵能力為[%s]/ [%s]。雇傭兵最多可擁有2個附加能力。 現在追加された傭兵の能力は[%s]/[%s]です。 傭兵は最大2個の追加能力を持つことが出来ます。 Currently additional mercenary abilities are [%s]/ [%s]. Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang lµ [%s]/ [%s]. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng gia t¨ng 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_DEFENSE 방어력 증가 (50만 골드/5만 GP) 길드 용병 관련 增加防御 (50万金币/5万 GP) 增加防禦 (50萬絲幣/5萬GP) 防御力 増加 (50万ゴールド/5万GP) Defense power increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng kh¶ n¨ng phßng thñ (500,000 vµng / 50,000 GP) 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ATTACK 공격력 증가 (50만 골드/5만 GP) 길드 용병 관련 增加攻击 (50万金币/5万 GP) 增加攻擊 (50萬絲幣/5萬GP) 攻撃力 増加 (50万ゴールド/5万GP) Attack power increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng kh¶ n¨ng tÊn c«ng (500,000 vµng / 50,000 GP) 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HIT 명중/회피율 증가 (50만 골드/5만 GP) 길드 용병 관련 增加命中率/躲闪率 (50万金币/5万 GP) 增加命中率/閃躲率 (50萬絲幣/5萬GP) 命中/回避率 増加  (50万ゴールド/5万GP) Accuracy/parry ratio increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng tû lÖ chÝnh x¸c, nÐ tr¸nh (500,000 vµng / 50,000 GP) 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HEALTH 생명력 증가 (50만 골드/5만 GP) 길드 용병 관련 增加生命力 (50万金币/5万 GP) 增加生命力 (50萬絲幣/5萬GP) 生命力 増加  (50万ゴールド/5万GP) Life increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng HP (500,000 vµng / 50,000 GP) 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TOLERANCE 내성 증가 (50만 골드/5만 GP) 길드 용병 관련 增加耐性 (50万金币/5万 GP) 增加耐性 (50萬絲幣/5萬GP) 耐性 増加  (50万ゴールド/5万GP) Resistance increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng kh¶ n¨ng Kh¸ng (500,000 vµng / 50,000 GP) 1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_INITIALIZE 길드 용병 능력 초기화 (50만 골드/1만 GP) 길드 용병 관련 战盟雇佣兵能力初始化 (50万金币/1万 GP) 公會雇傭兵能力初始化 (50萬絲幣/1萬GP) ギルド傭兵能力初期化  (50万ゴールド/5万GP) Guild mercenary ability reset (500,000 gold/ 100,000 GP) Xãa c¸c thuéc tÝnh, kh¶ n¨ng hiÖn t¹i cña lÝnh ®¸nh thuª (500,000 gold/ 100,000 GP) 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_DEFENSE 방어력 증가 길드 용병 관련 增加防御 增加防禦 防御力 増加 Defense power increase Kh¶ n¨ng phßng thñ t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ATTACK 공격력 증가 길드 용병 관련 增加攻击 增加攻擊 攻撃力 増加 Attack power increase Søc tÊn c«ng t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HIT 명중/회피율 증가 길드 용병 관련 增加命中率/躲闪率 增加命中率/閃躲率 命中/回避率 増加 Accuracy/parry ratio increase Tû lÖ chÝnh x¸c, nÐ tr¸nh t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HEALTH 생명력 증가 길드 용병 관련 增加生命力 增加生命力 生命力 増加 Life increase HP t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TOLERANCE 내성 증가 길드 용병 관련 增加耐性 增加耐性 耐性 増加 Resistance increase Kh¶ n¨ng Kh¸ng t¨ng 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_OVER 용병의 능력은 2개까지만 추가가 가능하므로 더 이상 추가할 수 없습니다. 길드 용병 관련 雇佣兵的能力最多能增加2种,2种以上无法继续增加。 雇傭兵的能力最多能增加2種,3種以上無法繼續增加。 傭兵の能力は二つまで追加ができます。 Only 2 abilities can be added to a mercenary, so no more can be added. ChØ ®­îc thªm tèi ®a 2 kh¶ n¨ng cho lÝnh ®¸nh thuª. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_INITIALIZE_ERROR 추가된 용병의 능력이 하나도 없어서 초기화를 할 수 없습니다. 길드 용병 관련 该雇佣兵未增加能力,禁止初始化。 該雇傭兵未增加能力,禁止初始化。 追加された傭兵の能力が無いため初期化する事ができません。 There is no added mercenary ability, so cannot be reset. Kh«ng thÓ xãa do lÝnh ®¸nh thuª ch­a cã thuéc tÝnh, kh¶ n¨ng nµo. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_SELECT_ERROR 이미 추가된 능력입니다. 다른 능력을 추가하세요. 길드 용병 관련 该能力已经增加,请增加其他能力。 該能力已經增加,請增加其他能力。 すでに追加されている能力です。他の能力を追加してください。 The ability has already been added. Choose another ability. Thuéc tÝnh ®· ®­îc chän cho lÝnh ®¸nh thuª, b¹n cÇn chän lo¹i kh¸c. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_LEAVE_MASTER_ERROR 길드 용병 소환 중에는 단장을 이임할 수 없습니다. 길드 용병 관련 召唤战盟雇佣兵的状态下,不能离任盟主职位。 召喚公會雇傭兵的狀態下,不能卸任公會會長。 ギルド傭兵の召還中にはマスターを離任することができません。 When guild mercenary is summoned, guild master cannot pass its authority. Khi ®· triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª, chñ Héi kh«ng ®­îc phÐp chuyÓn quyÒn së h÷u. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_FREEPK_ERROR 자유대련복을 착용하고 있을 때는 길드 용병을 소환할 수 없습니다. 길드 용병 관련 穿戴自由对练服的状态下,禁止召唤战盟雇佣兵。 穿戴自由對戰服的狀態下,禁止召喚公會雇傭兵。 自由対戦服を着ている状態ではギルド傭兵を召還することができません。 Guild mercenary cannot be summoned when equipping a free battle cape. Kh«ng thÓ triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª khi ®ang ®eo kh¨n chiÕn ®Êu tù do. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_FREEPK_ERROR_SUMMON 길드 용병을 소환 중일 때는 해당 장비를 착용할 수 없습니다. 길드 용병 관련 召唤战盟雇佣兵的状态下,不能穿戴该装备。 召喚公會雇傭兵的狀態下,不能穿戴該裝備。 ギルド傭兵を召還中の時は該当装備を装着することができません。 The corresponding equipment cannot be equipped when guild mercenary is summoned. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å nµy khi ®ang sö dông lÝnh ®¸nh thuª. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_SAME_SUMMON_LIMIT 현재 길드 용병이 소환되어 있어서 다른 용병을 소환할 수 없습니다. 길드 용병 관련 目前已经召唤战盟雇佣兵,禁止召唤其他雇佣兵。 目前已經召換公會雇傭兵,禁止召喚其他雇傭兵。 現在ギルド傭兵が召還されているため、他の傭兵を召還することができません。 A different mercenary cannot be summoned at the moment because a guild mercenary has already been summoned. Kh«ng thÓ triÖu gäi thªm lÝnh ®¸nh thuª. 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_RACE_DIFFERENT 길드 용병은 길드 단장과 같은 종족의 용병만 소환할 수 있습니다. 战盟只能召唤与战盟盟主相同种族的雇佣兵。 公會只能召喚與公會會長相同種族的雇傭兵。 ギルド傭兵はギルドマスターの種族の傭兵だけ召還することができます。 Only guild mercenaries the same race as guild master can be summoned. Kh«ng thÓ triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª kh¸c lo¹i. 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL 길드원 전원을 지금 소환하시겠습니까? 길드원 소환 确认召唤战盟的所有成员吗? 確認召喚公會的所有成員嗎? 今ギルド員全員を召還しますか? Recall all guild members now? B¹n cã muèn gäi tÊt c¶ thµnh viªn héi vÒ kh«ng? 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_CONFIRM 길드원 전원에게 소환을 요청했습니다. 길드원 소환 已发出召唤战盟所有成员的邀请。 已發出召喚公會所有成員的邀請。 ギルド員全員に召還を要請しました。 Recall has been requested to all guild members. X¸c nhËn ®· gäi tÊt c¶ thµnh viªn héi vÒ. 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_ANSWER 길드 단장이 길드원들을 소환하였습니다. 소환에 응하시겠습니까? 길드원 소환 战盟盟主召唤战盟成员。 同意被召唤吗? 公會會長召喚公會成員。同意被召喚嗎? ギルドマスターがギルドメンバー全員に召還を要請しました。 召還に応じますか? Guild master has recalled guild members. Agree to recall? Héi Chñ ph¸t lÖnh triÖu tËp tÊt c¶ Héi viªn. B¹n cã ®ång ý kh«ng? 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_BLOCKED 응답 시간이 경과하여 소환이 취소되었습니다. 길드원 소환 答复时间超时,召唤被取消。 答覆時間超時,召喚被取消。 応答時間切れです。召還がキャンセルされました。 Response time has passed, so recall has been cancelled. §· qu¸ thêi gian tr¶ lêi. ViÖc gäi thµnh viªn héi bÞ huû bá 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_MESSAGE 길드원 소환 길드원 소환 召唤战盟成员 召喚公會成員 ギルド員召還 Guild member recall TËp trung thµnh viªn Héi 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_ERROR 현재 길드원 소환에 응할 수 없는 상태이거나 귀환을 할 수 없는 장소에 있습니다. 目前战盟成员处于无法应答召唤的状态或者无法回城的地点。 目前公會成員為無法召喚的狀態或地點。 現在ギルド召還に応じられない状態か、帰還することができない所にいます。 Currently guild member recall will not work, or guild members are unable to return. Kh«ng tËp trung ®­îc thµnh viªn do bÞ tõ chèi, hoÆc thµnh viªn ®ang ë vïng ®Êt kh«ng triÖu gäi ®­îc 1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_LIMIT 길드원 소환 두루마리는 마을에서만 사용할 수 있습니다. (도적마을은 제외) 战盟成员召唤秘卷只能在城里使用(盗贼村除外) 公會成員召喚卷軸只能在城內使用(盜賊村除外) ギルド員召還注文書は、街だけで使えます。(盗賊村以外) Guild member recall scroll can only be used at towns. ChØ tËp trung ®­îc thµnh viªn khi ®ang ë trong thµnh hoÆc khu vùc an toµn 1 UIIT_CTL_GUILD_SECESSION 길드를 탈퇴한다. 길드 탈퇴 退出战盟 退出公會 ギルドを退会する。 Leave guild. Ra khái héi 1 UIIT_MSG_GUILD_SECESSION_CONFIRM 정말로 길드를 탈퇴하시겠습니까? 길드 탈퇴 확인 确认退出战盟吗? 確定退出公會嗎? 本当にギルドを退会しますか? Certain about leaving guild? B¹n cã ch¾c ch¾n sÏ rêi héi kh«ng ? 1 UIIT_MSG_GUILD_SECESSION_PENALTY 길드 탈퇴 페널티로 인해 길드 창설이 [%d]일 [%d]시간 [%d]분 후에 가능합니다. 길드 탈퇴 페널티를 받는 유저가 길드를 창설하려고 할 때 나오는 메시지 因退出战盟不久,过[%d]日 [%d]小时 [%d]分钟之后方可创建战盟。 因退出公會不久,過[%d]日 [%d]小時 [%d]分鐘之後方可創建公會。 ギルド退会のペナルティにより[%d]日[%d]時間[%d]分以降からギルドを作ることが出来ます。 Due to guild leave penalty, guild can be set after [%d]day [%d]hour [%d]minute later. B¹n võa ra khái Guild, b¹n cÇn Ýt nhÊt [%d] ngµy [%d] giê [%d] phót ®Ó t¹o héi míi 1 UIIT_MSG_GUILD_PENALTY 현재 길드에 가입할 수 없는 조건을 가진 유저입니다. 길드 탈퇴 페널티를 받는 유저에게 길드 초청을 했을 때 나오는 메시지 不具备加入目前战盟的条件 不具備加入目前公會的條件 現在ギルドに加入する条件を満たしていないキャラクターです。 Currently, this user is not allowed to join a guild. Ng­êi ch¬i kh«ng ®ñ diÒu kiÖn gia nhËp héi 1 UIIT_MSG_GUILD_CONNECT 길드원 [%s]님이 게임에 접속했습니다. 길드원 접속 알림 战盟成员 ‘%s’ 连接游戏 公會成員 ‘%s’ 進入遊戲 ギルド員[%s]がゲームに接続しました。 Guild member [%s]has logged on. Héi viªn [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo trß ch¬i 1 UIIT_MSG_GUILD_CONNECT_NOTICE 길드 공지 “%s” 길드원 접속 시 공지 战盟公告 “%s” 公會公告 “%s” ギルド告知  “%s” Guild post "%s" Th«ng b¸o héi "%s" 1 UIIT_MSG_GUILD_DISCONNECT 길드원 [%s]님이 접속을 종료했습니다. 길드원 접속 종료 알림 战盟成员 ‘%s’ 退出游戏 公會成員 ‘%s’ 離開遊戲 ギルド員[%s]がゲーム接続を終了しました。 Guild member [%s]has logged off. Héi viªn [%s] ®· tho¸t khái trß ch¬i 1 UIIT_MSG_FRIEND_CONNECT 친구 [%s]님이 게임에 접속했습니다. 친구 접속 알림 朋友 ‘%s’ 连接游戏 朋友 ‘%s’ 進入遊戲 友達[%s]がゲームに接続しました。 Friend [%s]has logged on. Ng­êi quen [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo trß ch¬i 1 UIIT_MSG_FRIEND_DISCONNECT 친구 [%s]님이 접속을 종료했습니다. 친구 접속 종료 알림 朋友 ‘%s’ 结束游戏 朋友 ‘%s’ 離開遊戲 友達[%s]がゲーム接続を終了しました。 Friend [%s]has logged off. Ng­êi quen [%s] ®· tho¸t khái trß ch¬i 1 UIIT_MSG_GUILD_SP_GP_TOOLTIP 이 버튼을 이용하여 자신의 SP를 GP 로 변환시킬 수 있습니다. GP 투자 버튼 툴팁 利用此键可以将自己的SP改变为GP。 利用此鍵可以將自己的SP改變為GP。 このボタンで自分のSPをGPに変えることができます。 Using this button, you can change your SP to GP. B¹n cã thÓ sö dông chøc n¨ng nµy ®Ó ®æi SP lÊy GP 1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_NOT_RIGHT 구입 및 사용할 수 있는 권한이 없습니다. 용병소환아이템 구입 제한 메시지 无购买或使用权限。 無購買或使用權限。 購入及び使用する権限がありません。 You do not have the authority to purchase or use. B¹n kh«ng cã ®ñ quyÒn ®Ó mua hoÆc sö dông 1 UIIT_STT_GUILD_REQUIRE_LEVEL 길드 요구레벨 战盟要求等级 公會要求等級 ギルド要求レベル Required Guild Level C©p ®é yªu cÇu cña Héi 1 UIIT_CTL_GUILD_NEW_WRITE 새글 길드공지 새글쓰기 버튼 新公告 0 新しい文書 0 0 //통합 UI관련 스트링 (2005-11-25) 0 0 //통합 UI관련 스트링 (2005-11-25) 0 0 1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_ID_CHANGE 이름변경창 变更角色名称窗 變更角色名稱窗 名前変更ウィンドウ Trang thay ®æi tªn 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ID_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 캐릭터의 아이디를 변경해야 합니다. 根据服务器合并政策,必须修改角色ID。 根據伺服器合併政策,必須修改角色ID。 使用可能文字の制限にあわせてキャラクター名を変更しなければなりません。 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y chñ tæng hîp, b¹n ph¶i thay ®æi ID cña nh©n vËt. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_ID 기존 아이디 现有ID 現有ID 既存キャラクター名 0 Tµi kho¶n cò 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID 변경 아이디 0 Tµi kho¶n míi 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OVERLAP_CONFIRM 중복확인 确认重复 確認重複 重複確認 0 X¸c nhËn trïng lÆp 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_INPUT 입력 输入 輸入 入力 0 NhËp 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 없습니다. ID[%s]无法使用 ID[%s]無法使用 該当の名前[%s]は使うことができません。 0 Tµi kho¶n nµy kh«ng thÓ sö dông 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 있는 아이디 입니다. ID[%s]可正常使用。 ID[%s]可正常使用 該当の名前[%s]は使用可能です。 0 Tµi kho¶n nµy lµ tµi kho¶n cã thÓ sö dông 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_AUTO_CHR_DELETE 통합서버 정책에 따라 [2009년 3월 25일] 정기점검을 통해 캐릭터는 최대 4개만 남고 삭제 될 예정입니다. 자세한 사항은 홈페이지를 참고하여 주시기 바랍니다. 2006年5月20日服务器定期维护之前不主动删除的角色,将根据服务器合并标准,只保留3个角色,其他自动删除。 限定時限到時,若您的遊戲角色超過4個以上,系統將進行強制刪除,僅會留下4個角色。所以請盡快將不需要的角色主動刪除,以免系統強制刪除時造成損失。詳細合併規則說明請見官方網站。 2006年5月20日定期メンテナンスまでキャラクターを削除しない場合、サーバー統合基準によって3キャラクターだけ残して自動削除されます。 0 Tr­êng hîp ®Õn ®ît kiÓm tra ®Þnh kú vµo ngµy 20 th¸ng 5 n¨m 2006 mµ vÉn ch­a tù xãa c¸c nh©n vËt nµy th× theo quy ®Þnh vÒ nhËp m¸y chñ chØ 3 nh©n vËt ®­îc gi÷ l¹i cßn tÊt c¶ c¸c nh©n vËt sÏ bÞ xãa. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_TOTAL_STORAGEROOM 통합창고를 연다. 打开合并仓库 打開合併倉庫 統合倉庫を開く。 0 Më kho cña m¸y chñ 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버창고 打开[%s]服务器仓库 打開[%s]伺服器倉庫 [%s]サーバーの倉庫を開く。 0 Kho m¸y chñ nhËp 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_TOTAL_STORAGEROOM 통합서버 창고 合并服务器的仓库 合併伺服器的倉庫 統合サーバー倉庫 0 Më kho cña m¸y chñ 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버의 창고를 연다. 打开[%s]服务器的仓库 打開[%s]伺服器的倉庫 [%s]サーバーの倉庫を開く。 0 Thêi gian b¶o qu¶n cßn phót giê ngµy 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_STORAGEROOM_REMAIN_TIME 2009년 3월 25일 물품삭제 保管时间还剩[%d]天 [%d]小时 [%d]分钟 保管時間還剩[%d]天 [%d]小時 [%d]分鐘 保管時間[%d]日[%d]時間[%d]分 0 Thay ®æi tªn héi 1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE 길드이름 변경 修改战盟名称 修改公會名稱 ギルド名を変更 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y chñ nhËp, b¹n ph¶i thay ®æi tªn cña héi. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 길드의 이름을 변경해야 합니다. 根据服务器合并政策,必须修改战盟名称。 根據伺服器合併規定,必須修改公會名稱 サーバーの統合にあわせてギルド名を変更しなければなりません。 0 Tªn héi cò 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_GUILD_NAME 기존 길드명 既有战盟名 既有公會名 既存ギルド名 0 Tªn héi míi 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_GUILD_NAME 변경 길드명 变更战盟名 變更公會名 変更ギルド名 0 Tªn héi cã thÓ dïng 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용 가능합니다. 战盟名[%s]可以使用 公會名[%s]可以使用 該当ギルド名[%s]は使用できます。 0 Tªn héi kh«ng thÓ dïng 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용할 수 없습니다. 战盟名[%s]无法使用 公會名[%s]無法使用 該当のギルド名前[%s]は使用できません。 0 Th«ng b¸o liªn quan ®Õn m¸y chñ nhËp 1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE 가명 변경 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 가명을 변경해야 합니다. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_FALSE_NAME 기존 가명 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_FALSE_NAME 변경 가명 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용할 수 없습니다. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용 가능합니다. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON 통합서버 관련공지 服务器合并相关公告 伺服器合併相關公告 サーバー統合関連告知 0 Xin chµo. §©y lµ Con §­êng T¬ Lôa Online.\nT¹i Con §­êng T¬ Lôa Online, chóng t«i sÏ cho b¹n thêi gian ®Ó thay ®æi tªn nh©n vËt(1 lÇn) vµ chØnh ®èn l¹i kho do viÖc m¸y chñ ®Õn lóc kiÕm tra ®Þnh kú vµo mång 1 th¸ng 6 n¨m 2006(ch­a chÝnh x¸c).Nh÷ng nh©n vËt vµ kiÓm kª kho ch­a xö lý trong thêi gian trªn th× sÏ bÞ mÊt ®i theo quy ®Þnh m¸y chñ, nªn ®Ò nghÞ c¸c b¹n chó ý tr­íc thêi gian nµy h·y kiÓm kª, chØnh lý kho, thay ®æi tµi kho¶n. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON_CONTENT (안내) 아래 내용은 통합 서버를 대상으로 진행되는 사항이며,
비통합 서버 ‘황하, 로도스, 베니스’는 제외 됩니다.

안녕하세요. 실크로드온라인 입니다.
실크로드온라인 서버통합이 2009년 2월 18일에 진행되었습니다.
서버통합으로 인해 캐릭터이름, 캐릭터 선택 화면, 창고, 길드 등
중요한 내용들이 변경되었습니다.

여러분께서는 통합서버 정책에 따라 캐릭터 개수 조정, 창고 물품
정리를 하셔야 하기 때문에 이를 위한 약 1개월의 유예기간을 드리고
있습니다.
2009년 3월 25일 정기점검까지 캐릭터 개수를 4개 이하로 조정하시길
바라며, 기존 서버창고는 2010년 1월 6일 까지 정리하셔야 합니다.
또한, 캐릭터 개수를 조정하실 때, 캐릭터 삭제 대기시간이 7일이므로,
함께 고려하여 주시길 바랍니다.

자세한 내용은 홈페이지 서버 통합 가이드에서 확인해 주십시오.
감사합니다.
캐릭터 선택창에서 확인 你好,这里是丝路传说在线游戏。 \n丝路传说在线游戏于2006年6月1日服务器维护时间(暂定)为截止\n提供服务器合并相关的角色名称修改(1次)和整理仓库的时间。 \n 关于规定时间内未整理的角色和仓库及物品栏,将按照服务器合并规定 \n 有可能会消失,请留意这个公告。请在到期之前, \n务必变更物品栏、仓库、ID。\n 您好,我們是絲路online.
絲路合併伺服器將變更許多重要內容
角色名稱、倉庫、公會…等
諸如此類重要的內容將異動.
因合併伺服器的關係,請玩家主動調整您角色的數量為每組伺服器最多剩4個角色數
舊伺服器倉庫裡的物品也需盡快全數移動到新伺服器倉庫內
請把握由您主動調整這些動作的時間,若規定時限到了,將由系統強制刪除多餘角色及舊伺服器倉庫的物品
提醒玩家,調整角色數量的時候也請考慮等待時間為7天
這方面在刪除角色時間安排須考量進去

詳細合併規則說明請見官方網站.
謝謝您
こんにちは。シルクロードオンラインです。 \nシルクロードオンラインでは2006年6月1日サーバーメンテナンスまで(未定)\nサーバー統合によるキャラクター名前変更(1回)と倉庫整理期間を設けています。 \n該当期間の中に整理されないキャラクターと倉庫インベントリは統合サーバー規定に\nより、削除されることがありますのでご注意ください。該当期間になる前に\n必ずインベントリ、倉庫、キャラクター名の変更をお願いします。\n 0 Tµi kho¶n míi 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID_COMMON [아이디 중복] [变更ID] [變更ID] [変更アイディー] 0 0 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_OLD_STORAGEROOM 기존 서버의 창고를 연다. 打开既有仓库 開啟原倉庫 既存サーバーの倉庫を開く。 Open storage of previous server. Më kho cña server cò 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM 창고를 이용한다. 使用仓库 使用倉庫 倉庫を利用する。 Use Storage Sö dông kho 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_MOVE 기존서버 창고 물품은 통합서버 창고로 이동만 가능합니다. 既有服务器仓库物品只能运动到合并服务器仓库。 原伺服器倉庫物品只能移動到合併後的服務器倉庫 既存サーバー倉庫内のアイテムは、統合サーバー倉庫に移動のみ可能です。 Previous server storage items can only be moved to unified server storage. §å vËt trong kho cña server cò chØ cã thÓ bÞ chuyÓn tíi kho ®· thèng nhÊt. 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_ITEM_MOVE 기존서버 창고로는 물품을 이동시킬 수 없습니다. 不能往既有服务器仓库移动物品 不能往原伺服器倉庫移動物品 既存サーバー倉庫では物品を移動することができません。 Items cannot be moved to previous server storage. §å vËt kh«ng thÓ chuyÓn vÒ kho cña server cò 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_USE_STORAGEROOM_MESSAGE - 기존서버 창고로는 보관할 수 없으며 통합 서버 창고로 물품 이동만 가능합니다. - 기존서버 창고에서 통합서버 창고로 물품을 이동할 때는 창고보관료가 없습니다. - 2010년 1월 6일 정기점검이 끝난 후, 기존서버 창고의 물품이 모두 삭제되므로 물품을 미리 통합서버 창고로 옮겨주시길 당부 드립니다. - 不能在既有服务器仓库保管,只能往合并服务器仓库移动物品。 - 从既有服务器仓库往合并服务器仓库移动物品时,无需交纳仓库保管费。 - 2006年2月15日定期维护结束后,既有服务器仓库物品全部删除,物品请事先转移到合并服务器仓库内。 - 舊伺服器倉庫的物品只能做領出物品的動作,不能做存入物品的動作,請把物品移動到新伺服器倉庫裡。 - -將舊伺服器倉庫上的物品移動到新伺服器倉庫時,不需付倉庫保管費。 - 限定時限到時,舊伺服器倉庫上的物品將會被全部刪除,請盡快將舊伺服器倉庫內所有物品移動到新伺服器倉庫裡。 - 詳細合併規則說明請見官方網站。 -既存サーバー倉庫では保管することができず、統合サーバー倉庫でアイテムの移動のみ可能です。 -既存サーバー倉庫から統合サーバー倉庫で物品を移動する時は倉庫保管料は不要です。 - 2006年2月15日定期メンテナンスが終わった後、既存サーバー倉庫のアイテムが全て削除されるので、アイテムを予め統合サーバー倉庫に移すようお願いします。 0 0 1 UIIT_STT_FALSE_NAME_CHANGE 통합 서버의 정책에 따라 가명 변경 후 직업활동이 가능합니다. 0 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_TITLE 새 시대의 서막, 서버 통합 서버통합 알림말 카드 타이틀 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_NOTE 2009년 2월 18일, 새 시대의 서막을 알리는 서버 통합이 진행될 예정입니다. 서버 통합은 각각의 서버를 하나로 통합하는 작업으로서 각 서버간의 인구수 불균형을 해소하고 원활한 게임 환경을 제공하기 위해 진행됩니다. 서버 통합 후 변경되는 사항은 게임 이용을 위해 확인하셔야 하는 중요한 사항으로 홈페이지 "서버 통합 가이드"를 꼭! 확인해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 서버통합 알림말 카드 내용 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_TITLE 서버통합 유예기간 종료 안내 서버통합 종료 알림말 카드 타이틀 1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_NOTE 2009년 3월 25일 캐릭터 정리를 위한 유예기간이 종료됩니다. 유예기간 종료와 함께 장안, 비잔틴 서버의 특정 캐릭터들은 자동 삭제됩니다. 장안, 비잔틴 각 서버에 5개 이상 캐릭터를 보유하고 있는 경우, 유지할 캐릭터를 최대 4개만 남기고 남은 캐릭터는 완전삭제 해주시기 바랍니다. 기존 서버창고 유예기간은 2010년 1월 6일로 변경되었습니다. 자세한 사항은 홈페이지를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 서버통합 종료 알림말 카드 내용 //내부 UI관련 가명짓기 20041122 0 0 //내부 UI관련 가명짓기 20041122 0 0 1 UIIT_STT_FALSE_NAME_MAKE 가명을 짓는다 起别号 起別號 仮名作成 Create an alias T¹o mét tªn hiÖu 1 UIIT_STT_FALSE_NAME_ADJUST 가명을 수정한다 修改别号 修改別號 仮名修正 Change the alias Thay ®æi tªn hiÖu 1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_EXPLAIN_1 짓고 싶은 가명을 입력하여 설정할 수 있습니다. 可输入欲使用别号,设置别号 可輸入欲使用別號,設定別號 仮名を入力して設定することが出来ます You can create your new alias Cã thÓ t¹o tªn hiÖu ®ã 1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_EXPLAIN_2 가명은 직업(상인, 도적, 헌터)이 활성화 되었을 때만 표시 됩니다. 别号只在使用职业(商人、盗贼、镖师)时显示 別號只在使用職業(商人、盜賊、俠客)時顯示 仮名は職業(商人、盗賊、ハンター)が有効になった時にのみ表示されます Alias is displayed only when the jobs (Trader, Thief, Hunter) are activated. ChØ hiÓn thÞ tªn hiÖu cã nghÒ (Th­¬ng Nh©n, §¹o TÆc, B¶o Tiªu). 1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_INPUT 가명을 입력하세요... 请输入别号 請輸入別號 仮名を入力してください Enter a new alias NhËp tªn hiÖu míi 1 UIIT_MSG_FALSE_QUESTION_NAME_MAKE [%s]로 가명을 지으시겠습니까? 确定 [%s]为别号? 確定 [%s]為別號? [%s]に仮名を作りますか? Are you sure you want this new alias [%s]? B¹n quyÕt ®Þnh t¹o tªn hiÖu [%s]? 1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_ONLY_ONE 하나 이상의 가명을 가질 수 없습니다. 无法使用一个以上别号 無法使用一個以上別號 二つ以上の仮名を持つことが出来ません Cannot have more than one alias. ChØ cã thÓ t¹o mét tªn hiÖu 1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_MAKE_GOLD 골드가 부족하여 가명을 만들 수 없습니다. 金币不足,无法起别号 絲幣不足,無法起別號 所持金が不足している為、仮名を設定する事が出来ません Cannot create a new alias due to insufficient gold Kh«ng thÓ t¹o tªn hiÖu v× thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_ADJUST_GOLD 골드가 부족하여 가명을 수정할 수 없습니다. 金币不足,无法更改别号 絲幣不足,無法更改別號 所持金が不足している為、仮名を修正する事が出来ません Cannot change you alias due to insufficient gold Kh«ng thÓ thay ®æi tªn hiÖu v× thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_LEVEL 레벨이 낮아서 가명을 가질 수 없습니다. 等级不够,无法拥有别号 等級不夠,無法擁有別號 レベルが条件を満たしていない為、仮名を持つことが出来ません Cannot have a new alias because your level is too low. Kh«ng thÓ t¹o tªn hiÖu v× cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_MAKE_RESULT [%s]로 가명이 지어졌습니다. 已启用 [%s]别号 已啟用 [%s]別號 [%s]に仮名が設定されました The new alias of [%s]has been created. §· t¹o ra tªn hiÖu cho [%s] 1 UIIT_STT_FALSE_NAME_ADJUST_INPUT_EXPLAIN 수정하고 싶은 가명을 입력하여 변경할 수 있습니다. 可输入欲更改别号,变更别号 可輸入欲更改別號,變更別號 修正したい仮名を入力して変更することが出来ます Can change your alias. Cã thÓ thay ®æi tªn hiÖu 1 UIIT_STT_FALSE_NAME_USE_EXPLAIN 가명은 직업활동(상인, 도적, 헌터)을 할 때만 사용됩니다. 别号只在职业活动(商人、盗贼、镖师)期间使用 別號只在職業活動(商人、盜賊、俠客)期間使用 仮名は職業活動(商人、盗賊、ハンター)時のみ使用されます Alias can be used only when you equip a job suit (Trader, Thief, Hunter). Tªn hiÖu chØ cã thÓ sö dông khi b¹n lµm nghÒ (Th­¬ng Nh©n, §¹o TÆc, B¶o Tiªu) 1 UIIT_MSG_FALSE_QUESTION_NAME_ADJUST [%s]로 가명을 수정하시겠습니까? 确定别号更改为 [%s]? 確定別號更改為 [%s]? [%s]に仮名を修正しますか? Will you change your alias to [%s]? B¹n sÏ ®æi tªn hiÖu thµnh [%s]chø? 1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_ADJUST_RESULT [%s]로 가명이 수정되었습니다. 别号已更改为 [%s] 別號已更改為 [%s] [%s]に仮名が修正されました The alias has been changed to [%s]. Tªn hiÖu ®· ®­îc ®æi thµnh [%s] // 화면에 직접 출력하는 중요 메시지들.. 0 0 // 화면에 직접 출력하는 중요 메시지들.. 0 0 1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_FREE_DESC 카메라 시점이 자유 시점으로 변동되었습니다. 镜头视点变换为自由视点 鏡頭視點變換為自由視點 カメラ視点が自由視点に変更されました Camera angle has been set to Free visual point §Æt gãc nh×n cña camera lµ gãc nh×n tù do 1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC 카메라 시점이 캐릭터 뒤에 고정되는 시점으로 변동되었습니다. 镜头视点变换为固定视点 鏡頭視點變換為固定視點 カメラ視点がキャラクター後方に固定される視点に変更されました Camera angle has been set to Fixed behind of character §Æt gãc nh×n cña camera cè ®Þnh tõ ®»ng sau nh©n vËt 1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_QUARTER_VIEW_DESC 카메라 시점이 높이 고정 시점으로 변동되었습니다. 镜头视点变换为高度固定视点 鏡頭視點變換為高度固定視點 カメラ視点が高さ固定視点に変更されました Camera angle has been set to Fixed height point §Æt gãc nh×n cña camera ë ®é cao cè ®Þnh 1 UIIT_MSG_STRGERR_EQUIPITEM 아이템을 장착할 수 없습니다. 无法装备此物品 無法裝備此物品 アイテムを装着することが出来ません Cannot equip the selected item Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å ®· chän 1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_TYPE_ERROR 장비타입이 달라서 착용할 수 없습니다. 装备类型不同,无法穿戴 裝備類型不同,無法穿戴 装備タイプが異なるため装備出来ません Cannot wear different type of equipment Kh«ng thÓ mang nh÷ng trang bÞ kh¸c lo¹i 1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_TYPE_USE_ERROR 장비타입이 달라서 장비를 사용할 수 없습니다. 装备类型不同无法使用 裝備類型不同無法使用 装備タイプが異なるため装備を使用出来ません Cannot use different type of equipment Kh«ng thÓ sö dông trang bÞ kh¸c lo¹i 1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_NO_USE_ARROW 활을 차고 있지 않은 상태에서 장비할 수 없습니다. 使用弓的状态下,无法装备此物品 使用弓的狀態下,無法裝備此物品 弓を装備していない状態では装備することが出来ません Cannot equip without a bow Kh«ng thÓ trang bÞ nÕu thiÕu cung. 1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_NO_ENOUGH_INVENTORY 장착되어 있는 아이템을 넣을 인벤토리가 충분하지 않습니다. 物品栏无空间放置身上所装备的物品 物品欄無空間放置身上所裝備的物品 装備しているアイテムを格納するスペースがインベントリにありません Not enough space in the inventory. Kh«ng ®ñ chç chøa trong kho 1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족합니다. 金币不足 絲幣不足 Goldが不足しています Not enough gold Kh«ng ®ñ vµng 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_NOT_ENOUGH_MONEY 골드가 부족합니다. 金币不足 絲幣不足 Goldが不足しています Not enough gold Kh«ng ®ñ vµng 1 UIIT_MSG_STRGERR_STORAGEROOM_FULL 창고의 저장공간이 부족합니다. 仓库的储藏空间不足 倉庫的儲藏空間不足 倉庫のスペースが不足しています Not enough space in the wearhouse. Kh«ng ®ñ chç chøa trong kho 1 UIIT_MSG_STGRERR_ITEM_EXCHANGE_SUCCEED 아이템 교환에 성공하였습니다. 物品交易成功 物品交易成功 アイテム交換に成功しました Exchange of the selected item(s) succeeded. Trao ®æi thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_STGRERR_ITEM_EXCHANGE_FAIL 아이템 교환에 실패하였습니다. 物品交易失败 物品交易失敗 アイテム交換に失敗しました Failed to exchange the selected item(s). Kh«ng thÓ trao ®æi mãn ®å ®· chän 1 UIIT_MSG_STRGERR_LEVEL [%d]레벨이 되었습니다. 升级为 [%d]级 升級為 [%d]級 [%d]レベルになりました You have advanced to level [%d]. T¨ng lªn cÊp ®é [%d] 1 UIIT_MSG_INVENTORY_FULL_TARGET [%s]님의 인벤토리 공간이 부족하여 교환을 할 수 없습니다. 06/09/11 수정 [%s]的物品栏已满,无法交易 [%s]的物品欄已滿,無法交易 [%s]様のインベントリに空きがない為、交換が出来ません Cannot exchange because [%s]'s inventory is full. Kh«ng thÓ trao ®æi v× kho cña [%s]®· ®Çy //UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_DENIED 거래를 거부하셨습니다. 拒绝交易 拒絕交易 取り引きを拒否しました。 Refused to trade. Tõ chèi giao dÞch 1 UIIT_MSG_ITEM_GET_FAIL 아이템을 집을 수 없습니다. 无法拣此物品 無法揀此物品 アイテムを取ることが出来ません Cannot pick up the item Kh«ng thÓ nhÆt mãn ®å //UIIT_MSG_STRGERR_CANT_EQUIP_RAZED_ITEM 아이템이 파손되어 착용할 수 없습니다. 物品已破损,无法装备 物品已破損,無法裝備 アイテムが破損している為、装備することが出来ません Cannot equip a damaged item. Kh«ng thÓ sö dông Item ®· háng 1 UIIT_MSG_STRGERR_EQUIP_BROKEN 아이템이 파손되었습니다. 物品已破损 物品已破損 アイテムが破損しました The item is damaged. Mãn ®å ®· háng 1 UIIT_MSG_STRGERR_INVENTORY_FULL 인벤토리 공간이 부족합니다. 06/09/11 수정 物品栏已满 物品欄已滿 インベントリに空きがありません The inventory is full. Kho ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_STRGERR_PARTY_INVENTORY_FULL 분배될 대상의 인벤토리 공간이 부족하여 아이템 분배에 실패했습니다. 对方物品栏空间不足,物品发送失败。 對方物品欄空間不足,物品發送失敗。 分配される対象のインベントリに空きが不足しているため、アイテム分配に失敗しました。 Inventory slot of the target to be distributed to is full, thus item distribution has failed. Hµnh trang ®· ®Çy nªn kh«ng thÓ chuyÓn giao ®å vËt ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_DISABLE_EQUIP 장착할 수 없는 아이템입니다. 无法装备的物品 無法裝備的物品 装備することが出来ないアイテムです The selected item cannot be equipped. Mãn ®å ®· chän kh«ng sö dông ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_DEAL_NORMALCY 정상적으로 거래가 이루어질 수 없습니다. 无法正常交易 無法正常交易 正常に取り引きが成立しませんでした The trade cannot be made normally. Giao dÞch kh«ng thùc hiÖn nh­ th­êng lÖ 1 UIIT_MSG_STRGERR_INVENTORY_FULL_DEAL_CANCEL 인벤토리 공간이 부족하여 거래가 이루어질 수 없습니다. 06/09/11 수정 物品栏已满,无法交易 物品欄已滿,無法交易 インベントリに空きがない為、取り引きが出来ません Cannot trade because the inventory is full. Kh«ng thÓ thùc hiÖn giao dÞch v× kho ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_STATE_REBIRTH_POINT_APPOINT 새 부활 장소가 지정 되었습니다. 已指定新的复活地点 已指定新的復活地點 新しい復活場所が指定されました Resurrection spawn point has changed. §· chØ ®Þnh n¬i håi sinh 1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_REPAIR_GOLD 골드가 부족하여 수리를 할 수 없습니다. 金币不足,无法修理 絲幣不足,無法修理 Goldが不足している為、修理が出来ません Cannot repair due to insufficient gold Kh«ng thÓ söa ch÷a do thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다. 金币不足,无法购买此物品 絲幣不足,無法購買此物品 Goldが不足している為、物品購入が出来ません Cannot buy due to insufficient gold Kh«ng thÓ mua do thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVENTORY_FULL 인벤토리가 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다. 物品栏空间不足,无法购买此物品 物品欄空間不足,無法購買此物品 インベントリに空きが不足している為、物品購入が出来ません Cannot buy due to insufficient space in your inventory. Kh«ng thÓ mua do thiÕu chç chøa trong kho 1 UIIT_MSG_MSGBOX_NETOFF 서버와의 접속이 종료되었습니다. 服务器断开连接 伺服器中斷連線 サーバーとの接続が終了しました You have been disconnected from the server. BÞ ng¾t kÕt nèi ®Õn m¸y chñ 1 UIIT_MSG_SHOP_GOLD_UP 노점에 1골드 이상을 올려야 합니다. 标价必须大于1金币以上 標價必須大於1絲幣以上 値段の設定がされていません More gold is required. Ph¶i t¨ng tíi h¬n 1 l­îng vµng 1 UIIT_MSG_DISABLE_EQUIP_ARROW 활이 없는 상태에서 화살만 장착할 수 없습니다. 在没有装备弓的情况下,不能装备箭矢。 在沒有裝備弓的情況下,不能只裝備箭矢 弓が装備されていない状態では、矢を装備することは出来ません Can only be equipped with a bow. Kh«ng thÓ dïng mòi tªn nÕu kh«ng cã cung 1 UIIT_MSG_DISABLE_EQUIP_VOLT 크로스 보우가 없는 상태에서 볼트만 장착할 수 없습니다. 在没有装备十字弓的情况下,不能装备箭矢。 在沒有裝備十字弓的情況下,不能裝備箭矢。 クロスボウを装備してください。 Can only be equipped with a crossbow. Kh«ng thÓ dïng tªn nÕu kh«ng cã ná //스킬 관련 0 0 //스킬 관련 0 0 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHMP MP가 부족해서 사용할 수 없습니다. MP不足,无法使用 MP不足,無法使用 MPが不足している為、使用する事が出来ません Cannot use due to insufficient MP Kh«ng thÓ sö dông do kh«ng ®ñ MP 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHHP HP가 부족해서 사용할 수 없습니다. HP不足,无法使用 HP不足,無法使用 HPが不足している為、使用する事が出来ません Cannot use due to insufficient HP Kh«ng thÓ sö dông do kh«ng ®ñ HP 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_TIMEDELAY_COOL_TIME 스킬 재 사용 시간이 지나지 않았습니다. 사용안함 恢复时间未到,无法使用 恢復時間未到,無法使用 スキル再使用時間が経過していません Still have time to reuse the skill. Cßn thêi gian t¸i sö dông kü n¨ng 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGTARGET 올바른 타겟이 아닙니다. 非正确目标 使用方式錯誤 正しいターゲットではありません Invalid target Môc tiªu kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NONESELECTETARGET 타겟이 선택되지 않았습니다. 未选择对象 未選擇對象 ターゲットが選択されません The target is not selected. Ch­a chän môc tiªu 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_OVERLAP 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고 있습니다. 사용안함 正在使用无法重复使用的道具或技能。 正在使用無法重複使用的道具或技能。 同系統のアイテムやスキルが既に使用されています The selected item cannot be used together or the skill is already in use. Kh«ng thÓ sö dông cïng víi mãn ®å ®ã hoÆc kü n¨ng t­¬ng tù ®· ®­îc sö dông 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_CHAR_DEAD 캐릭터가 죽은 상태에서 해당 아이템을 사용할 수 없습니다. 角色在死亡状态下,无法使用该道具。 角色在死亡狀態下,無法使用該道具。 キャラクターが死んだ状態ではこのアイテムを使用する事が出来ません Cannot the use selected item while dead. Kh«ng thÓ chän mãn ®å trong lóc chÕt 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGWEAPON 스킬을 쓸 수 없는 무기를 착용하고 있습니다. 武器与该技能不符 武器與該技能不符 スキルが使用不可能な武器を装備しています You wear equipment which prohibits you from using the selected skill. B¹n ®ang mang trang bÞ ng¨n c¶n b¹n sö dông kü n¨ng võa chän 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RUNOUT_AMMO 화살이 부족합니다. 箭矢已用完 箭矢已用完 矢が不足しています Insufficient arrows. §· hÕt tªn b¾n 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RUNOUT_AMMO_VOLT 볼트가 부족합니다. 箭矢已用完 箭矢已用完 ボルトが不足しています。 Insufficient bolts. §· hÕt tªn b¾n 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_BROKEN_WEAPON 무기가 고장나서 공격을 할 수 없습니다. 武器已破损,无法攻击 武器已毀損,無法攻擊 武器が破損しているので攻撃が出来ません Cannot attack because the weapon is broken Kh«ng thÓ tÊn c«ng v× vò khÝ ®· háng 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_PATH_INTERRUPTED 장애물이 있어 공격을 할 수 없습니다. 中间有障碍物,无法攻击 中間有障礙物,無法攻擊 障害物があるので攻撃が出来ません Cannot attack due to an obstacle. Kh«ng thÓ tÊn c«ng v× cã vËt c¶n 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_DUPLICATE 자신 혹은 상대방이 직업/자유대련/살인자 상태일 때는 사용할 수 없습니다. 또한 운영자 캐릭터에게도 사용할 수 없습니다. 自己或对方在职业/自由对练/杀人者状态下不能使用。并且不能对运营者角色使用。 自己或對方在職業或自由對戰狀態下不能使用。 自分または相手が職業/自由対戦/殺人者状態である場合には使用できません。また、運営キャラクターにも使うことができません。 Cannot be used when you or the opponent is under job or free battle state. Kh«ng thÓ sö dông khi b¹n hoÆc ®èi thñ ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp hay ®ang trong trËn chiÕn 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_SEALED 현재 사용할 수 없는 스킬입니다. 该技能是现在不能使用的技能。 0 現在使うことができないスキルです。 0 //상태이상 관련 실크로드 가맹 PC방 0 //상태이상 관련 0 //Liªn quan ®Õn c¸c dÞ tr¹ng ë trªn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FZ 냉동 상태가 되었습니다. 您已变成冰冻状态 您已變成冰凍狀態 冷凍状態になりました You are under frozen status. Tr¹ng th¸i bÞ ®ãng b¨ng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FB 동상 상태가 되었습니다. 您已变成冻伤状态 您已變成凍傷狀態 凍傷状態になりました You are under frostbitten status. Tr¹ng th¸i tª cãng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ES 감전 상태가 되었습니다. 您已变成触电状态 您已變成觸電狀態 感電状態になりました You are under shocked status. Tr¹ng th¸i bÞ nhiÔm ®iÖn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BU 화상 상태가 되었습니다. 您已变成烧伤状态 您已變成燒傷狀態 火傷状態になりました You are under burnt status. Tr¹ng th¸i bÞ thiªu ®èt 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_PS 중독 상태가 되었습니다. 您已变成中毒状态 您已變成中毒狀態 毒状態になりました You are under poisoned status. Tr¹ng th¸i tróng ®éc 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ZB 좀비 상태가 되었습니다. 您已变成僵尸状态 您已變成殭屍狀態 ゾンビ状態になりました You are under zombie status. Tr¹ng th¸i bÞ yÓm bïa 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLEEP 수면 상태가 되었습니다. 您已变成催眠状态 您已變成催眠狀態 睡眠状態になりました。 You are under sleep status. Tr¹ng th¸i ngñ quªn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ROOT 속박 상태가 되었습니다. 您已变成束缚状态 您已變成束縛狀態 束縛状態になりました。 You are under bind status. Tr¹ng th¸i kh«ng nh×n thÊy g× 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLOW 둔화 상태가 되었습니다. 您已变成钝化状态 您已變成鈍化狀態 鈍化状態になりました。 You are under dull status. Tr¹ng th¸i bÞ ngí ngÈn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FEAR 공포 상태가 되었습니다. 您已变成恐怖状态 您已變成恐怖狀態 恐慌状態になりました。 You are under fear status. Tr¹ng th¸i sî h·i 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_MYOPIA 근시 상태가 되었습니다. 您已变成近视状态 您已變成近視狀態 近視状態になりました。 You are under short-sighted status. BÞ cËn thÞ 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BLOOD 출혈 상태가 되었습니다. 您已变成出血状态 您已變成出血狀態 出血状態になりました。 You are under bleed status. BÞ ch¶y m¸u 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STONE 석화 상태가 되었습니다. 您已变成石化状态 您已變成石化狀態 石化状態になりました。 You are under petrified status. BÞ hãa ®¸ 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DN 암흑 상태가 되었습니다. 您已变成黑暗状态 您已變成黑暗狀態 暗闇状態になりました You are under darkness status. Tr¹ng th¸i mê m¾t 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STUN 기절 상태가 되었습니다. 您已变成昏迷状态 您已變成昏迷狀態 スタン状態になりました You are under stun status. Cho¸ng v¸ng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DISEASE 질병 상태가 되었습니다. 您已变成疾病状态 您已變成疾病狀態 疾病状態になりました。 You are under disease status. Tr¹ng th¸i bÞ bÖnh 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CHAOS 혼란 상태가 되었습니다. 您已变成混乱状态 您已變成混亂狀態 混乱状態になりました。 You are under confusion status. Tr¹ng th¸i ®iªn lo¹n 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_PD 부패 상태가 되었습니다. 您已变成腐败状态 您已變成腐敗狀態 腐敗状態になりました。 You are under decay status. Tr¹ng th¸i bÞ thèi r÷a 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_MD 쇠약 상태가 되었습니다. 您已变成衰弱状态 您已變成衰弱狀態 衰弱状態になりました。 You are under weak status. Tr¹ng th¸i yÕu ít 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_STR 무력 상태가 되었습니다. 您已变成无力状态 您已變成無力狀態 無力状態になりました。 You are under impotent status. Tr¹ng th¸i bÊt lùc 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_INT 분열 상태가 되었습니다. 您已变成分裂状态 您已變成分裂狀態 分裂状態になりました。 You are under division status. Tr¹ng th¸i bÞ c« lËp 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_HP 공황 상태가 되었습니다. 您已变成恐慌状态 您已變成恐慌狀態 パニック状態になりました。 You are under panic status. Tr¹ng th¸i ho¶ng lo¹n 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSIE_MP 연소 상태가 되었습니다. 您已变成燃烧状态 您已變成燃燒狀態 燃焼状態になりました。 You are under combustion status. Tr¹ng th¸i bÞ thiªu ®èt 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_TIME_BOMB 잠복 상태가 되었습니다. 您已变成潜伏状态 您已變成潛伏狀態 潜伏状態になりました。 You are under hidden status. Tr¹ng th¸i Èn nÊp 1 UIIT_TOOLTIP_OPERATION_STOP 영향 받지 않음 不受影响 不受影響 現在スキルの使用を見破られています。 Not affected Kh«ng bÞ ¶nh h­ëng 1 UIIT_TOOLTIP_CURSING_STONE_01 석화 후 [%d]초부터 피해 시작 070725 이주영 추가 石化后[%d]秒开始受到伤害。 石化後[%d]秒開始受到傷害。 石化後 [%d]秒からダメージを受けます。 0 1 UIIT_TOOLTIP_CURSING_STONE_02 [%d]초 마다 [%d]%% 대미지 070725 이주영 추가 每[%d]秒受到[%d]%%伤害。 每[%d]秒受到[%d]%%傷害。 [%d]秒ごとに [%d]%% ダメージ 0 //상태이상 설명 문자열 //状态异常说明文字列 //狀態亦常說明文字列 //상태이상 설명 문자열 0 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FZ 극한의 냉기에 의해 순식간에 몸이 마비되어 아무런 행동도 할 수 없는 상태를 냉동이라 한다. 일정 시간 동안 이동 및 스킬을 사용할 수 없다. 냉동 상태가 되었습니다. 被极其寒冷的冷气瞬间麻痹全身,无法动弹的状态称为冰冻。一定时间内不可移动及无法使用技能。 被極其寒冷的冷氣瞬間麻痹全身,無法動彈的狀態稱為冰凍。一定時間內不可移動及無法使用技能。 冷凍状態になると、極度の冷気によって瞬間的に体が麻痺し、何も行動することができなくなる。この状態になると、移動及びスキルを使うことができない。 Frozen refers to the state where your body has been paralyzed due to extreme cold energy. You cannot move nor use skills for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ ®ãng b¨ng 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FB 동상은 몸에 스며든 차가운 기운 때문에 온 몸의 세포가 긴장하여 행동이 느려지는 상태이다. 일정 시간 동안 이동속도, 공격속도가 느려진다. 동상 상태가 되었습니다. 冻伤指因渗入到体内的冷气,全身细胞紧张导致动作缓慢的状态。一定时间内移动速度、攻击速度减慢。 凍傷是指因滲入到體內的冷氣,全身細胞緊縮導致動作緩慢的狀態。一定時間內移動速度及攻擊速度減慢。 凍傷状態になると、体に染みこんだ冷たい力のせいで全身の細胞が緊張してしまい、行動が遅くなる。この状態になると、移動速度及び攻撃速度が遅くなる。 The cells in your body are nervous and your movement becomes slow due to the cold energy that has gotten into your body. Your movement speed and attack speed will decrease for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ tª cãng 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ES 몸이 전기에 감전되어 일시적으로 몸이 둔화되는 상태를 말한다. 전기의 기운을 떨칠때까지 회피율이 감소한다. 감전 상태가 되었습니다. 身体被电流击中,一时身体钝化的状态。电流消失为止,躲闪率减少。 身體被電流擊中,一時身體鈍化的狀態。電流消失為止,躲閃率減少。 感電状態になると、身体が一時的に鈍化してしまう。この状態になると、回避率が減少してしまう。 Your body has been shocked by electricity and your body movement has temporarily slowed down. Until the electricty energy is gone, your parry ratio will be reduced. T×nh tr¹ng bÞ ®iÖn giËt 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BU 뜨거운 불의 기운으로 인해 지속적으로 고통을 받는 상태를 말한다. 몸에서 열기가 사라질 때까지 일정한 시간마다 생명력이 감소한다. 화상 상태가 되었습니다. 受到火热气流的持续煎熬而痛苦的状态。身体的热气消失为止,每隔一定时间生命力减少。 受到火熱氣流的持續煎熬而痛苦的狀態。直到身體的熱氣消失為止,每隔一定時間生命力減少。 火傷状態になると、持続的に熱の苦痛を受ける。この状態になると、一定時間毎に生命力が減少する。 Constant pain is received due to the fiery fire energy. Until the heat is gone, your life power will decrease for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ báng 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_PS 독에 중독되어 지속적으로 고통을 받는 상태를 말한다. 독이 해독될 때까지 일정한 시간마다 생명력이 감소한다. 중독 상태가 되었습니다. 中毒而持续痛苦的状态。直到解毒为止,每个一定时间生命力减少。 中毒而持續痛苦的狀態。直到解毒為止,每個一定時間生命力減少。 毒状態になると、持続的に毒の力による苦痛を受ける。この状態になると、一定時間毎に生命力が減少する。 Constant pain is received due to the poison. For a fixed time life power will decrease until the poison is cured. T×nh tr¹ng bÞ tróng ®éc 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ZB 저주로 몸이 일시적으로 죽은 상태로 변화되어 생명의 에너지가 독소로 변이되는 상태를 말한다. 일정 시간 동안 HP 회복수치가 HP 감소수치로 전환된다. 좀비 상태가 되었습니다. 被诅咒的身体一时变成死亡状态,生命的能量变成毒素的状态。一定世军安内HP恢复速度转换为HP减少值。 被詛咒的身體一時變成死亡狀態,生命的能量變成毒素的狀態。一定時間內HP恢復速度轉換為HP減少值。 ゾンビ状態になると、一時的に身体が死亡した状態へ変化してしまうため、生命エネルギーが毒となってしまう。この状態になると、HP回復スキル、アイテムなどを使用しても回復せず、逆にダメージを受けてしまう。 Refers to the state where your life energy changes to poison due to a curse that temporarily changes your body to a dead state. For a fixed time your HP recovery value will be changed to HP reduction value. T×nh tr¹ng bÞ bïa mª 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLEEP 상대의 최면에 걸려서 자신도 모르게 깊은 잠에 빠져 헤어나오지 못하는 상태를 말한다. 수면 상태일 때에는 아무런 행동도 할 수 없고 외부의 충격을 받아야만 잠에서 깨어날 수 있다. 수면 상태가 되었습니다. 陷入对方的催眠,不知不觉沉睡的状态。催眠状态下不能做任何动作,只能在受到外部冲剂的状态下醒过来。 陷入對方的催眠,不知不覺沉睡的狀態。催眠狀態下不能做任何動作,只能在受到外部沖劑的狀態下醒過來。 睡眠状態は、自分の力では脱け出せなくなるほど深い眠りに落ちた状態である。この状態になると、全ての行動がとれず、外部からの衝撃を受けないかぎり、眠りから目覚めることができない。 Refers to the state where you are in a deep sleep from being hypnotized by the enemy. Under sleep state you cannot do anything, and you can only wake up when you have been hit again. T×nh tr¹ng bÞ ngñ quªn 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ROOT 대지의 기운에 의해 다리를 구속당해 이동할 수 없는 상태를 속박이라 한다. 마법 공격을 받으면 자신을 구속하던 힘과 상쇄 반응을 일으켜 속박 상태에서 벗어날 수 있다. 속박 상태가 되었습니다. 腿被大地的气运囚禁,无法移动的状态称为束缚。一旦受到魔法攻击,消耗囚禁自己的力量,可脱离束缚状态。 腿被大地的氣運囚禁,無法移動的狀態稱為束縛。一旦受到魔法攻擊,消耗囚禁自己的力量,可脫離束縛狀態。 束縛状態は、足を拘束されて移動することができなくなってしまった状態である。この状態になると、魔法の力が自分を拘束した力と相殺されない限り、脱出することができない。 Bind refers to the state where you cannot move because your legs have been binded to the ground. Being attacked by a magical attack will release you from the bind state. T×nh tr¹ng bÞ mï m¾t 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLOW 상대가 만들어 놓은 암시에 걸려 자신의 손과 발에 무거운 추를 달아놓았다고 생각하는 상태이다. 일정 시간 동안 이동속도와 공격속도가 느려지는데 아군의 도움으로 둔화상태에서 회복될 수 있다. 둔화 상태가 되었습니다. 陷入对方的暗示,认为自己的双手双脚挂上铁铅的状态。一定时间内移动速度和攻击速度缓慢,通过同伴的帮助可恢复钝化状态。 陷入對方的暗示,認為自己的雙手雙腳掛上鐵鉛的狀態。一定時間內移動速度和攻擊速度緩慢,通過同伴的幫助可恢復鈍化狀態。 鈍化状態は、敵の暗示により自分の手と足に重い振り子をつけておいたと思いこむ状態である。この状態になると、移動速度と攻撃速度が遅くなり、仲間の助けから鈍化状態を回復させることができる。 Due to the enemy's hypnosis, you think there is a heavy weight on your hands and feet. Movement speed and attack speed will decrease for a fixed time, but it is possible to get out of the dull state with the help of a comrade. T×nh tr¹ng bÞ ngí ngÈn 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FEAR 상대에 대한 두려운 생각이 마음 속 깊은 곳에서부터 솟아나서 상대를 쳐다보기도 힘든 상태이다. 일정 시간 동안 공포를 준 대상을 선택 및 공격할 수 없다. 공포 상태가 되었습니다. 恐惧从内心深处油然而生,不敢面对对方的状态。一定时间内,无法选择和攻击使自己产生恐怖的对象。 恐懼從內心深處油然而生,不敢面對對方的狀態。一定時間內,無法選擇和攻擊使自己產生恐怖的物件。 恐慌状態になると、相手を見ることすらできない恐怖に感情が支配されてしまう。この状態になると、恐怖を与えた対象を選択及び攻撃することができない。 It is difficult to even look at your enemy, because constant fear arise deep inside your heart. You cannot select or attack the target you fear for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ g©y sî h·i 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_MYOPIA 저주에 의한 정신적인 데미지가 눈의 시신경을 일시적으로 마비시켜 먼 곳을 볼 수 없게 만든다. 원거리 공격의 사정거리가 단축된다. 근시 상태가 되었습니다. 诅咒的精神伤害一时麻痹眼睛的视觉神经,无法看远方。远距离攻击的射程缩短。 詛咒的精神傷害一時麻痹眼睛的視覺神經,無法看遠方。遠距離攻擊的射程縮短。 近視状態になると、視神経を一時的に麻痺し、遠い所が見えなくなってしまう。この状態になると、遠距離攻撃の射程距離が短くなってしまう。 The spritual damage from the curse paralyzes the nerves of your eyes, causing you not to be able to see a far away distance. The range of long distance attacks will be reduced. T×nh tr¹ng bÞ cËn thÞ 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BLOOD 날카로운 무기 등에 베여 상처가 악화되는 현상을 출혈상태라 한다. 출혈로 인해 지속적으로 생명력이 감소하며, 물리/마법 방어력이 감소한다. 출혈 상태가 되었습니다. 被锐利的武器背刮伤,出现伤口恶化的状态为出血状态。因出血生命力持续减少,物理/魔法防御减少。 被銳利的武器背刮傷,出現傷口惡化的狀態為出血狀態。因出血生命力持續減少,物理/魔法防禦減少。 出血状態になると、傷の治りが遅くなってしまう。この状態になると、持続的に生命力が減少し、物理/魔法防御力が減少してしまう。 Bleed is the state where a wound gets worse from a sharp cut. Health is constantly being reduced, as well as your physical/magical defense power. T×nh tr¹ng bÞ ch¶y m¸u 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STONE 강력한 대지의 기운에 휩싸여 대지와 몸이 하나가 되며 돌처럼 굳어지는 상태가 석화이다. 석화에 걸리면 아무런 행동도 할 수 없는 상태에서 조금씩 생명력이 고갈되며 결국에는 사망까지 하게 된다. 석화 상태를 스스로 벗어날 수 있는 방법은 없으며 타인의 치료에 의해서만 살아남을 수 있다. 석화 상태가 되었습니다. 强大的大地气运围绕着,与大地混为一体,象石头般凝固的状态称为石化。 一旦石化,不能做任何行动,生命力一点点枯竭直至死亡。必须通过他人的治疗才能解除石化状态。 強大的大地氣運圍繞著,與大地混為一體,象石頭般凝固的狀態稱為石化。 一旦石化,不能做任何行動,生命力一點點枯竭直至死亡。擺脫石化狀態必須由同伴攻擊,解開僵硬的身體。 石化状態は、大地の力によって地と身が一つになって石のようになってしまう。石化状態となると、何の行動もできない上に、少しずつ生命力が枯渇するためいずれは死に至る。この状態を脱する術はなく、石化状態が解除されるまで他人の治療により生き延びなければならない。 Petrify is the state where you are turned into stone as if you have become one with the Earth. Under the petrify state you cannot do anything, and you will slowly lose health, resulting in death. In order to get out of petrify state, a comrade must attack you to relieve the body from getting stoned. T×nh tr¹ng bÞ ho¸ ®¸ 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DN 강렬한 빛에 의해 눈의 시신경이 일시적으로 마비되어 시력이 일시적으로 하락되는 상태이다. 낮아진 시력때문에 잘 보지 못하여 명중률이 감소된다. 암흑 상태가 되었습니다. 强烈的光束突然麻痹眼睛的视觉神经,视力一时下降的状态。随着视力的降低,命中率降低。 強烈的光束突然麻痹眼睛的視覺神經,視力一時下降的狀態。隨著視力的降低,命中率降低。 暗闇状態になると、目の視神経が一時的に麻痺しているため、視力が一時的低下してしまう。この状態になると、命中率が減少する。 Refers to the state where your vision decreases due to a powerful light that paralyzes the nerves of your eyes. Hit ratio is reduced because you cannot see well with decreased vision. T×nh tr¹ng m¾t mê 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STUN 적에게 급소를 공격 당하여 일정 시간 동안 정신을 잃고 아무런 행동도 할 수 없는 상태를 말한다. 스스로의 힘으로 깨어날 수 없고 다른 사람의 도움을 받으면 깨어날 수 있다. 기절 상태가 되었습니다. 被敌人攻击要害,一定时间内昏迷而无法动弹的状态。无法用自己的力量清醒过来,必须得到别人的帮助才能清醒。 被敵人攻擊要害,一定時間內昏迷而無法動彈的狀態。無法用自己的力量清醒古過來,必須得到別人的幫助才能清醒。 スタン状態になると、一定時間の間、精神を失って全ての行動がとれなくなる。自らの力で覚めることができず、他人の助けを受けなければ目覚めることはできない。 Refers to the state where you can't do anything because you have been attacked severely by an enemy. Cannot wake up with your own strength, and can only be cured through the help of others. T×nh tr¹ng bÊt tØnh 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DISEASE 저주에 걸려서 심신이 약화되어 작은 충격도 이겨내지 못하고 상태이상에 걸릴 확률이 높아지는 상태이다. 약으로 치료가 불가능하며 타인의 도움을 받아야 치료할 수 있다. 질병 상태가 되었습니다. 诅咒的身心脆弱无比,一点小冲击都无法承受,中状态异常的几率增高的状态。无法药物治疗,必须得到他人的帮助。 詛咒的身心脆弱無比,一點小衝擊都無法承受,中狀態異常的幾率增高的狀態。無法藥物治療,必須得到他人的幫助。 疾病状態になると、心身が弱化し、小さな衝撃にも耐えられなくなり、状態異常にかかる確率が高くなる。薬で治療することが出来ず、他人の助けを受けなければならない。 Body and mind is weakened due to a curse, and the chance of getting a bad status increases under this state. Impossible to be cured using medicines, and the only way to be cured is through the help of others. T×nh tr¹ng bÞ bÖnh 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CHAOS 강한 저주에 의해 주변의 사물이 뒤섞여 보여 적과 동료를 제대로 구분하지 못하는 상태이다. 몬스터만 걸리는 상태이상으로 혼란 시킨 대상의 적을 공격하게 만든다. 혼란 상태가 되었습니다. 强大的诅咒使其混淆事务,无法辨别敌我两军的状态。这种状态异常只在怪物身上出现,可以使怪物攻击施魔法的敌人。 強大的詛咒使其混淆事務,無法辨別敵我兩軍的狀態。這種狀態異常只在怪物身上出現,可以使怪物攻擊施魔法的敵人。 混乱状態になると、敵と仲間さえ区分することができなくなってしまう。モンスターのみかかる状態異常で、混乱させたキャラクターの敵を攻撃するようになる。 Confusion refers to the state where you see mixture of objects nearby, and cannot distinguish comrades from enemies. This status error is only affective on monsters, and confused monsters will attack the enemies of the caster. T×nh tr¹ng bÞ lÉn lén 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_PD 육체를 부식시키는 공격에 의해 피부가 약해진 상태를 부패상태라고 한다. 부패 상태가 되면 물리방어력이 하락하여 외부의 물리공격에 취약한 상태가 된다. 부패 상태가 되었습니다. 腐蚀肉体的攻击下,皮肤逐渐脆弱的状态为腐败状态。腐败状态下,物理防御力降低,不堪外部的物理攻击。 腐蝕肉體的攻擊下,皮膚逐漸脆弱的狀態為腐敗狀態。腐敗狀態下,物理防禦力降低,不堪外部的物理攻擊。 腐敗状態になると、肌が弱くなり崩れ落ちて行ってしまう。この状態になると、物理防御力が低下してしまう。 Decay state occurs when your skin is weakened by attacks that erode your body. Under decay state your physical defense power decreases, making you vulnerable to physical attacks. T×nh tr¹ng bÞ thèi r÷a 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_MD 정신을 괴롭히는 요소들로 인해 스트레스가 발생하여 정신이 약해진 상태를 말한다. 정신이 회복될 때까지 마법 방어력이 하락하게 된다. 쇠약 상태가 되었습니다. 困扰精神的各种因素导致疲劳,精神弱化的状态。恢复精神之前,魔法防御降低。 困擾精神的各種因素導致疲勞,精神弱化的狀態。恢復精神之前,魔法防禦降低。 衰弱状態になると、精神が弱くなり、少しの精神攻撃であっても耐えられなくなってしまう。この状態になると、魔法防御力が低下してしまう。 Weak is the state where stress takes place due to factors hunting your mind. Your magical defense power will decrease until your mind recovers. T×nh tr¹ng bÞ yÕu ít 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_STR 강한 충격으로 인해 갑자기 온 몸의 기력이 모두 빠져나가 손가락 하나 움직이기 힘든 상태이다. 무력 상태가 되면 물리, 마법 대미지가 감소된다. 무력 상태가 되었습니다. 强大的冲击抽空浑身的力气,手指头都无法动弹的状态。无力状态下物理,魔法伤害减少。 強大的衝擊抽空渾身的力氣,手指頭都無法動彈的狀態。一時間力量減少。 無力状態になると、全身の力が抜けでてしまい、指一つも動かすことができなくなる。この状態になると、物理・魔法攻撃力が減少してしまう。 Due to powerful damage, you have lost all energy and experience hard time trying to move a finger. Under impotent state your physical and magical attack power will decrease. T×nh tr¹ng bÊt lùc 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_INT 정신을 파고드는 유혹의 손길에 넘어가 판단력이 흐려지는 상태를 분열이라고 한다. 분열 상태가 되면 위험에 대한 판단을 내리지 못해 적극적으로 방어를 하지 않아 적에게서 받는 물리, 마법 대미지가 증가한다. 분열 상태가 되었습니다. 受到摧毁精神的诱惑,精神无法集中的状态称为分裂。分裂状态下,不能做出对危险的判断而采取积极防御,受到的物理,魔法伤害增加。 受到吹毀精神的誘惑,精神無法集中的狀態稱為分裂。一旦精神分裂,判斷力下降,智力下降。 分裂状態になると、誘惑に負けやすくなり、意識が散漫になってしまう。この状態になると、危険に対する判断が遅れ、積極的に防御できず、物理・魔法防御力が減少してしまう。 Division is the state when you have been tempted and your judgment is playing tricks on you. Under division state you are not able to make the right decisions, resulting in decrease in physical and magical defense power. T×nh tr¹ng bÞ c« lËp 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_HP 정신에 강한 충격을 받아 어찌할 바를 몰라하는 상태이다. 놀랍고 두려운 마음 때문에 타인이 치료를 해줘도 제대로 반응하지 못하고 치료의 일부만 받아들이며 충격을 주는 대상에 따라 일정 시간 동안 HP가 감소되기도 한다. 공황 상태가 되었습니다. 080328 기획 이주영 수정 [괴조 로크 서비스에 맞춰 번역되는 것이 좋음] 精神受到巨大冲击,不知如何的状态。又惊又怕,别人给治疗也没法做出反应,只能接受部分治疗。 精神受到巨大衝擊,不知如何的狀態。又驚又怕,別人給治療也沒法做出反應,只能接受部分治療。 パニック状態になると、焦る気持ちが増幅してしまう。この状態になると、HP回復アイテムの再使用時間が4秒間が加算される。 Your mind has been damaged, and you do not know what to do. Because of fear and surprise you do not react to others healing, and only receive part of it. T×nh tr¹ng ho¶ng lo¹n 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSIE_MP 마음에 잡념이 자꾸 일어나 다른 일에 정신력을 소모시켜고 정신 집중이 방해 받는 상태를 연소라 한다. 일정 시간 동안 MP가 고갈되며 연소상태에서 벗어날 때까지 MP회복에 영향을 받는다. 연소 상태가 되었습니다. 心里杂念不断,精神消耗到其他事情,精神集中力受到妨碍的状态称为燃烧。一定时间内MP枯竭,脱离燃烧状态为止,MP恢复受到影响。 心裏雜念不斷,精神消耗到其他事情,精神集中力受到妨礙的狀態稱為燃燒。一定時間內MP枯竭,脫離燃燒狀態為止,MP恢復受到影響。 燃焼状態になると、精神集中するための心に雑念が入り込むようになる。この状態になると、MPが枯渇して、脱出するまでMP回復に影響を受ける。 Combustion affects the mind where you cannot concentrate and you waste mana needlessy. MP will be wasted for a fixed time, and until you recover from combustion status your MP recovery will be affected. T×nh tr¹ng bÞ thiªu ®èt 1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_TIME_BOMB 몸 안에 무언가 알 수 없는 힘이 스며들어 언제 그 힘이 폭발할지 모르는 상태이다. 그 힘이 언제 폭발할지는 누구도 모르며 폭발을 하게 되면 생명력에 타격을 입는다. 잠복 상태가 되었습니다. 体内渗入莫名的力量,不知何时爆发的状态。谁也不知这个力量何时爆发,一旦爆发,生命力受到打击。 體內滲入莫名的力量,不知何時爆發的狀態。誰也不知這個力量何時爆發,一旦爆發,生命力受到打擊。 潜伏状態は、体中に何らかの力が染みんだ状態である。この状態になると、体に染みこんだ力が爆発したときにダメージを受けるが、いつ爆発するかは誰にもわからない。 An unknown destructive energy forces itself inside the body, and will explode at any moment. No one knows when this force will explode exactly, but when it does the body will take critical damage. T×nh tr¹ng Èn nÊp //몬스터 스킬 이름 0 0 //몬스터 스킬 이름 0 1 UIIT_MSG_STATE_MSKILL_RM_ROC_ATTACK10 광폭화 괴조 로크 스킬 狂暴化 狂暴化 凶暴化 0 //몬스터 스킬 툴팁 0 0 //몬스터 스킬 툴팁 0 1 DE_UIIT_MSG_STATE_MSKILL_RM_ROC_ATTACK10 1시간이 넘는 긴 전투에 지친 로크가 전투를 끝내기 위해 남은 힘을 끌어올려 자신을 광폭한 상태가 되도록 만드는 버프이다. 공격력/방어력/명중률/회피율이 10분마다 10%씩 증가하며 광폭화가 시작된 뒤 1시간이 지나면 로크는 모든 힘을 소진해서 둥지를 떠나 도망가게 된다. 광폭화 설명 经过1个多小时的战斗,疲惫的洛克为了尽快结束战斗提升剩余的力量使自身变成狂暴状态。 狂暴状态下攻击力/防御力/命中率/闪躲率每10分钟增加10%,狂暴状态1小时后洛克将耗尽所有力量逃往它的巢穴。 經過1個多小時的戰鬥,疲憊的洛克為了儘快結束戰鬥提升剩餘的力量使自身變成狂暴狀態。 狂暴狀態下攻擊力/防禦力/命中率/閃躲率每10分鐘增加10%,狂暴狀態1小時後洛克將耗盡所有力量逃往它的巢穴。 1時間を超える長い戦闘に飽きたロックが戦闘を終わらせるために残る力を用いて凶暴化するスキル。 攻撃力/防御力/命中率/回避率が 10分ごとに 10%ずつ増加し、凶暴化が始まってから 1時間が経つとロックは飛び立つ。 0 //상태이상 풀림 //解除状态异常 //解除狀態異常 //상태이상 풀림 0 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FZ 냉동 상태가 해제되었습니다. 冰冻状态已经解除 冰凍狀態已經解除 冷凍状態が治りました Frozen status has ended. §· hÕt bÞ ®ãng b¨ng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FB 동상 상태가 해제되었습니다. 冻伤状态已经解除 凍傷狀態已經解除 凍傷状態が治りました Frostbitten status has ended. §· khái bÞ tª cãng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ES 감전 상태가 해제되었습니다. 触电状态已经解除 觸電狀態已經解除 感電状態が治りました Shocked status has ended. §· khái bÞ nhiÔm ®iÖn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_BU 화상 상태가 해제되었습니다. 火伤状态已经解除 火傷狀態已經解除 火傷状態が治りました Burnt status has ended. §· hÕt bÞ thiªu ®èt 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_PS 중독 상태가 해제되었습니다. 中毒状态已经解除 中毒狀態已經解除 毒状態が治りました Poisoned status has ended. §· ®­îc gi¶i ®éc 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ZB 좀비 상태가 해제되었습니다. 僵尸状态已经解除 殭屍狀態已經解除 ゾンビ状態が治りました Zombie status has ended. §· khái bÞ yÓm bïa 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_SLEEP 수면 상태가 해제되었습니다. 催眠状态已经解除 催眠狀態已經解除 睡眠状態が治りました Sleep status has ended. §· hÕt ngñ quªn 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ROOT 속박 상태가 해제되었습니다. 束缚状态已经解除 束縛狀態已經解除 束縛状態が治りました Bind status has ended. §· hÕt bÞ mï 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_SLOW 둔화 상태가 해제되었습니다. 钝化状态已经解除 鈍化狀態已經解除 鈍化状態が治りました Dull status has ended. §· hÕt bÞ ®Çn ®én 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FEAR 공포 상태가 해제되었습니다. 恐怖状态已经解除 恐怖狀態已經解除 恐慌状態が治りました Fear status has ended. §· hÕt sî h·i 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_MYOPIA 근시 상태가 해제되었습니다. 近视状态已经解除 近視狀態已經解除 近視状態が治りました Short-sighted status has ended. §· khái cËn thÞ 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_BLOOD 출혈 상태가 해제되었습니다. 出血状态已经解除 出血狀態已經解除 出血状態が治りました Bleed status has ended. §· ®­îc cÇm m¸u 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_STONE 석화 상태가 해제되었습니다. 石化状态已经解除 石化狀態已經解除 石化状態が治りました Petrify status has ended. §· hÕt bÞ hãa ®¸ 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_DN 암흑 상태가 해제되었습니다. 黑暗状态已经解除 黑暗狀態已經解除 暗闇状態が治りました Darkness status has ended. §· khái mê m¾t 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_STUN 기절 상태가 해제되었습니다. 昏迷状态已经解除 昏迷狀態已經解除 スタン状態が治りました Stunned status has ended. §· hÕt cho¸ng 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_DISEASE 질병 상태가 해제되었습니다. 疾病状态已经解除 疾病狀態已經解除 疾病状態が治りました Disease status has ended. §· khái bÖnh 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CHAOS 혼란 상태가 해제되었습니다. 混乱状态已经解除 混亂狀態已經解除 混乱状態が治りました Confusion status has ended. §· khái lÉn lén 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_PD 부패 상태가 해제되었습니다. 腐败状态已经解除 腐敗狀態已經解除 腐敗状態が治りました Decay status has ended. §· khái bÞ thèi r÷a 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_MD 쇠약 상태가 해제되었습니다. 衰弱状态已经解除 衰弱狀態已經解除 衰弱状態が治りました Weak status has ended. §· ®­îc khoÎ l¹i 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_STR 무력 상태가 해제되었습니다. 无力状态已经解除 無力狀態已經解除 無力状態が治りました Impotent status has ended. §· hÕt bÊt lùc 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_INT 분열 상태가 해제되었습니다. 分裂状态已经解除 分裂狀態已經解除 分裂状態が治りました Division status has ended. §· hÕt bÞ c« lËp 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_HP 공황 상태가 해제되었습니다. 恐慌状态已经解除 恐慌狀態已經解除 パニック状態が治りました Panic status has ended. §· hÕt ho¶ng lo¹n 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSIE_MP 연소 상태가 해제되었습니다. 燃烧状态已经解除 燃燒狀態已經解除 燃焼状態が治りました Combustion status has ended. §· hÕt bÞ thiªu ®èt 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_TIME_BOMB 잠복 상태가 해제되었습니다. 潜伏状态已经解除 潛伏狀態已經解除 潜伏状態が治りました Hidden status has ended. §· hÕt Èn nÊp 1 UIIT_MSG_BURN 화상 烧伤 燒傷 火傷 Burned Thiªu ®èt 1 UIIT_MSG_FROSTBITE 동상 冻伤 凍傷 凍傷 Frostbitten Tª cãng 1 UIIT_MSG_FREEZING 냉동 冰冻 冰凍 冷凍 Frozen §ãng b¨ng 1 UIIT_MSG_SHOCK 감전 전기로 쇼크를 받은 상태 触电 觸電 感電 Shocked NhiÔm ®iÖn 1 UIIT_MSG_ZOMBIE 좀비 僵尸 殭屍 ゾンビ Zombie YÓm bïa 1 UIIT_MSG_DARK 암흑 黑暗 黑暗 暗闇 Darkness Mê m¾t 1 UIIT_MSG_STUN 스턴 昏迷 昏迷 スタン Stun Cho¸ng 1 UIIT_MSG_PARTYERR_OUT_OF_LEVEL 레벨 차이 때문에 파티에 참가할 수 없습니다. 等级差别超出限制,无法参加组队 等級差別超出限制,無法參加組隊 レベルの差が開きすぎている為、パーティーに参加出来ません Cannot go to the selected party due to the level difference. Kh«ng thÓ vµo nhãm ®ã do sù chªnh lÖch vÒ cÊp ®é. //UIIT_MSG_PARTYERR_DISABLE_CAUSE_LEVEL 레벨 차이 때문에 파티에 참가할 수 없습니다. 等级差别超出限制,无法参加组队 等級差別超出限制,無法參加組隊 レベルの差が開きすぎている為、パーティーに参加出来ません Cannot go to the selected party due to the level difference. Kh«ng thÓ vµo nhãm ®ã do sù chªnh lÖch vÒ cÊp ®é. 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_IM_BUSY 노점을 개설 할 수 없는 상태입니다. 无法摆摊 無法擺攤 露店を開設できません You are in the status of being unable to open a new shop. B¹n ë trong t×nh tr¹ng kh«ng ®­îc më gian hµng míi 1 UIIT_MSG_JSERR_SINCE_YOU_DIE_IN_MURDERER_SP_DEPRIVED_BY_SERVER [%u]의 스킬 경험치를 잃었습니다. 失去[%u]的技能经验值 失去[%u]的技能經驗值 [%u]のスキル経験値を失いました [%u]of Skill Exp. is lost. BÞ mÊt [%u] ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL__REQUESTED_JOB_BLOCKED_BY_QUEST 퀘스트에 의해 요청한 명령을 수행할 수 없습니다. 由于任务的关系,不能执行要求的命令。 由於任務的關係,不能執行要求的命令。 クエストによって要請した命令を行うことが出来ません The requested order cannot be carried out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_REQUESTED_JOB_BLOCKED_BY_QUEST 퀘스트에 의해 요청한 명령을 수행할 수 없습니다. 由于任务的关系,不能执行要求的命令。 由於任務的關係,不能執行要求的命令。 クエストによって要請した命令を行うことが出来ません The requested order cannot be carried out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®­îc // pk 패널티 강화 된것 0 0 // pk 패널티 강화 된것 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_MURDERER_CANT_USE_PORTAL_SCROLL 살인자 상태에서는 귀환서를 이용할 수 없습니다. 杀人者状态中不能使用回城卷轴 殺人者狀態中不能使用回城卷軸 殺人者状態では帰還書を利用することが出来ません Cannot use return scroll with murderer status. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 1 UIIT_MSG_STRGERR_MURDERER_CANT_SUMMON_VEHICLE 살인자 상태에서는 이동수단을 이용할 수 없습니다. 杀人者状态中不能使用坐骑 殺人者狀態中不能使用坐騎 殺人者状態では移動手段を利用することが出来ません Cannot use a transport with murderer status. Kh«ng thÓ dïng ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_MURDERER_CAN_USE_PORTAL_STRUCTURE 살인자 상태에서는 차원의 문을 통한 이동을 할 수 없습니다. 杀人者状态中不能使用传送门 殺人者狀態中不能使用傳送門 殺人者状態では次元の門を利用することが出来ません Cannot teleport through the dimensional gate with murderer status. Kh«ng thÓ qua cæng dÞch chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CANT_OPEN_MARKET_MURDERER 살인자 상태에서는 노점을 열 수 없습니다. 杀人者状态中不能摆摊 殺人者狀態中不能擺攤 殺人者状態では露店を開くことが出来ません Cannot open a new shop during murderer status. Kh«ng thÓ më gian hµng míi trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n // 필수 메시지 필터링 대상 아님 0 0 // 필수 메시지 필터링 대상 아님 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_ENABLEINPUT_FEWERTHAN_REMAIN 남은갯수 이하만 입력할 수 있습니다. 可输入少于剩余数量的数字 可輸入少於剩餘數量的數字 一度に購入できる数を超えています Only a number lower than the number left over can be entered. ChØ cã thÓ nhËp sè ®¬n vÞ cßn l¹i //UIIT_MSG_STRGERR_TIMEOUT 시간지연으로 행동이 취소되었습니다. 时间过长,行动取消 時間過長,行動取消 時間切れで行動が取り消されました The action has been canceled due to delay. Thao t¸c bÞ hñy bá do qu¸ l©u 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_FIND_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다. 无法找到对象 無法找到對象 対象が見つかりません Cannot find the other player. Kh«ng t×m thÊy ng­êi ch¬i kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_SPECIFY_POSITIVE_NUMBER_ONLY 잘못된 수치를 입력하셨습니다. 输入数据有误 輸入數據有誤 誤った数値を入力しました Invalid numbers Sè kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_MSG_STRGERR_EXCHANGE_CANCEL 교환이 취소되었습니다. 交易已取消 交易已取消 交換が取り消しされました The exchange has been canceled. Trao ®æi bÞ hñy bá 1 UIIT_MSG_STRGERR_EXCHANGE_BEFORE_CANCEL 다른 상대와 교환이 성립되어 이전 교환 신청이 취소되었습니다. 已与其他对象交易,取消之前交易申请 已與其他對象交易,取消之前交易申請 他の相手と交換が成立した為、以前の交換申請が取り消されました The previous application for an exchange has been canceled because the exchange with other player is done. Trao ®æi lÇn tr­íc bÞ hñy bá v× ®· thùc hiÖn trao ®æi víi ng­êi ch¬i kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_WITDRAW_MORETHAN_DEPOSIT - - - - - 0 1 UIIT_MSG_DEAL_ASK 교환을 신청했습니다. 수락하시겠습니까? 有人申请交易是否接受? 有人申請交易是否接受? 交換を申し込まれました。受諾しますか? Applied for the exchange. Will you accept it? Cã ng­êi muèn trao ®æi víi b¹n. B¹n chÊp nhËn chø? 1 UIIT_MSG_DEAL_ASKING [%s]님에게 거래를 신청 중입니다. 正在向 [%s]申请交易 正在向 [%s]申請交易 [%s]様に取り引きを申し込み中です Applying for a trade to [%s]. Trao ®æi víi [%s] 1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다. 无法找到对象 無法找到對象 対象が見つかりません Cannot find target Kh«ng thÊy môc tiªu 1 UIIT_MSG_STRGERR_BUSY 다른용무중인 유저입니다 此玩家正在忙于其他事宜 此玩家正在忙於其他事宜 離席中のユーザーです User is busy. Ng­êi ®ã ®ang bËn lµm viÖc kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_OPPONENT_INV_SPACE 상대 유저의 인벤토리 공간이 부족하여 아이템을 교환창에 추가할 수 없습니다. 06/09/11 수정 对方的物品栏已满,不能把道具放入交易窗 對方的道具欄已滿,無法將物品放入交易視窗 相手キャラクターのインベントリに空きがない為、アイテムを交換ウィンドウに追加することが出来ません Cannot add the selected item to the exchange window because the other player's inventory is full. Kh«ng thÓ ®­a thªm mãn ®å ®ã vµo cöa sæ trao ®æi v× thïng ®å ng­êi kia ®· ®Çy. 1 UIIT_MSG_STRGERR_NON_SETUP_KEY 해당 키는 지정할 수 없는 키입니다. 此键无法指定 此鍵無法指定 該当キーは指定することができないキーです The selected key cannot be set Kh«ng thÓ ®Æt phÝm ®· lùa chän 1 UIIT_MSG_STRGERR_CHATING_LIMIT 같은 내용의 글을 반복하여 입력할 수 없습니다. 不允许反复输入同样内容 不允許反覆輸入同樣內容 同じ内容の文章を繰り返して入力することは出来ません The same contents cannot be repeated. Kh«ng thÓ lÆp l¹i cïng néi dung 1 UIIT_MSG_STRGERR_DEAL_FAIL_NON_ITEM 교환할 아이템이 없어 교환을 할 수 없습니다. 没有可交换的物品,因此不可交换。 沒有可交換的物品,無法交換。 交換できるアイテムがありません。 Trade cannot be carried out because there is no item to be traded. Giao dÞch kh«ng ®­îc thùc hiÖn do kh«ng cã ®å vËt giao dÞch 1 UIIT_STT_TARGETTING 대상자 目标 目標 対象者 0 //스킬 관련 0 0 //스킬 관련 0 0 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTLEARN 배우지 않은 스킬입니다. 此技能尚未掌握 此技能尚未掌握 覚えていないスキルです An unknown skill. Kü n¨ng kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_TIMEDELAY_REUSEDELAY - - - - - - 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGDISTANCE 스킬을 사용 할 수 없는 거리입니다. 超出可使用技能的作用距离 超出可使用技能的作用距離 スキルが使用できない距離です Cannot use the skill on this target. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng víi môc tiªu 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHLEVEL 레벨이 낮아서 사용할 수 없습니다. 等级不够,无法使用 等級不夠,無法使用 レベルが低いため使用できません Cannot use because your level is low Kh«ng sö dông ®­îc v× cÊp ®é cña b¹n thÊp 1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RESURRECT 상대의 레벨이 높아 부활시킬 수 없습니다. 对方等级过高,无法复活 對方等級過高,無法復活 相手のレベルが高いため復活させることが出来ません Cannot resurrect the other player because his level is higher than you. Kh«ng thÓ håi sinh ng­êi ch¬i kh¸c v× cÊp ®é cña ng­êi ®ã cao h¬n b¹n //채팅 관련 0 0 //채팅 관련 0 0 1 UIIT_CHATERR_CANT_FIND_TARGET [%s]님을 찾을 수 없습니다. 无法找到[%s] 無法找到[%s] [%s]様が見つかりません Cannot find [%s]. Kh«ng t×m thÊy [%s] 1 UIIT_CHATERR_YOU_ARE_SQUELCHED [%s]님은 귓속말 거부 상태 입니다. [%s]拒绝接收密语 [%s]拒絕接收密語 [%s]様は囁き拒否状態です [%s]'s whisper function is turn off. Chøc n¨ng th× thÇm cña [%s]®· bÞ t¾t 1 UIIT_CHATERR_NOT_A_PARTY_MEMBER 파티상태가 아닙니다. 不属于组队状态 不屬於組隊狀態 パーティー状態ではありません Not in the party status. Kh«ng ë trong nhãm nµo 1 UIIT_CHATERR_INVALID_COMMAND 잘못된 채팅 명령어입니다. 聊天命令有误 聊天命令有誤 誤ったチャット命令語です Invalid chat command. LÖnh chat kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_CHATERR_ALLIANCE_PERMISSION_DENIED 길드동맹상태가 아니기 때문에 동맹채팅을 이용할 수 없습니다. 您还不能使用联盟聊天。 不是公會聯盟狀態,所以不能使用聯盟聊天。 ギルド同盟状態ではないため同盟チャットを利用することが出来ません Cannot use the Ally Chat because the selected guild is not your ally. Kh«ng sö dông ®­îc chøc n¨ng t¸n gÉu víi ®ång minh v× héi ®­îc chän kh«ng ph¶i lµ ®ång minh cña b¹n 1 UIIT_CHATERR_WHISPER_TO_MESSAGE TO TO To TO TO Tin ®i 1 UIIT_CHATERR_WHISPER_FROM_MESSAGE FROM FROM From FROM FROM Tin ®Õn //Pk 관련 툴팁용 0 0 //Pk 관련 툴팁용 0 0 1 UIIT_TOOLTIP_PK_DAY 일일 PK %d / %d 每日 PK %d / %d 每日 PK %d / %d PK等級 %d / %d Daily PK %d / %d PK hµng ngµy %d / %d 1 UIIT_TOOLTIP_PK_TOTAL PK 총합 %d / %d PK 总和 %d / %d PK 總和 %d / %d PK総合%d / %d PK total %d / %d Tæng PK %d / %d 1 UIIT_TOOLTIP_PK_PENALTY_TIME 살인자 수치 %d (%d 등급) 杀人者数值%d (%d等级) 殺人者數值%d (%d等級) キルポイント%d (%d等級) murderer level %d (%d level) ChØ sè PK %d (CÊp ®é %d) //벌금관련 툴팁 0 0 //벌금관련 툴팁 0 0 1 UIIT_TOOLTIP_PENALTY_GOLD 벌금 : %d 골드 罚款 : %d 金币 罰款 : %d 絲幣 罰金: %d Gold penalty : %d gold Ph¹t %d vµng 1 UIIT_TOOLTIP_JOB_PENALTY_TIME 직업 제약 시간 : %d 분 职业限制时间 : %d 分钟 職業限制時間 : %d 分鐘 職業制約時間: %d分 Job time limit: %d minutes Kh«ng ®­îc hµnh nghÒ trong %d phót 1 UIIT_TOOLTIP_EQUIPMENT_CLASS 차수: %d 차 套数: 第%d 套 套數: 第%d 套 等級: %d級 Degree: %d degrees CÊp: CÊp %d // 오픈 이후 ~ 화면 출력 중요메시지 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_DROPPED 버릴 수 없는 아이템입니다. 无法丢弃的物品 無法丟棄的物品 捨てることができないアイテムです。 The selected item is indisposable. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ bá ®i 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_PICKED 습득할 수 없는 아이템입니다. 无法拣取物品 無法揀取物品 拾得することができないアイテムです The selected item cannot be obtained. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ lÊy ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_TRADED 거래가 불가능한 아이템입니다. 无法交易物品 無法交易物品 取引が不可能なアイテムです The selected item cannot be traded. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ mang ra mua b¸n ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다. 无法修理物品 無法修理物品 修理できないアイテムです The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ söa ch÷a ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다. 无法再生用品 無法再生用品 再生できないアイテムです The selected item cannot be reproduced. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ lµm l¹i ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_USED 사용할 수 없는 아이템입니다. 无法使用物品 無法使用物品 使用できないアイテムです The selected item is unusable. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ dïng ®­îc 1 UIIT_MSG_CANNOT_BE_USED_ITEM_CART 이동/운송수단이 없을 때는 사용할 수 없습니다. 无坐骑/运输工具,无法使用 無坐騎/運輸工具,無法使用 移動/運送手段のない状態では使用できません Cannot use without a transport. Kh«ng thÓ dïng mµ kh«ng cã ph­¬ng tiÖn di chuyÓn/ chuyªn chë 1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_IN_BATTLE_STATE 전투상태에서는 게임종료를 할 수 없습니다. 战斗状态下,无法结束游戏 戰鬥狀態下,無法結束遊戲 戦闘状態ではゲーム終了が出来ません Cannot close the game during combat. Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang ®¸nh nhau 1 UIIT_MSG_REMAIN_TIME (%d초 남음) 게임종료시의 몇 초 남았는지 보여준다 (剩余%d秒) (剩餘%d秒) (%d秒残り) (%d seconds left) ( cßn %d gi©y ) 1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_ROBBER_CAN_USE_THIS_ITEM 도적상태에서만 사용할 수 있는 아이템입니다. 此物品只限盗贼状态下使用 此物品只限盜賊狀態下使用 盗賊状態でのみ使用できるアイテムです The selected item can be used only by a thief Mãn ®å ®­îc chän chØ sö dông ®­îc khi lµm §¹o TÆc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_OPERATE_REQUESTED_JOB_DURING_LOGOUT 게임종료 카운트를 하고 있는 상태에서 할 수 없는 행동입니다. 正在结束游戏中,无法执行该命令 正在結束遊戲中,無法執行該命令 ゲーム終了カウントをしている状態ではできない行動です Cannot be performed during logout countdown. Kh«ng thÓ thùc hiÖn khi ®ang tho¸t trß ch¬i 1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED_TO_USE_THISITEM 캐릭터의 레벨이 낮아서 아이템을 사용할 수 없습니다. 角色等级不够,无法使用此物品 角色等級不夠,無法使用此物品 キャラクターのレベルが低いためアイテムを使用する事が出来ません The selected item is unusable because your character's level is too low Kh«ng thÓ ®ung ®­îc mãn ®å ®ã v× cÊp ®é cña nh©n vËt cßn thÊp 1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_WHILE_TELEPORT_WORKING 텔레포트를 사용한 상태에서는 게임종료를 할 수 없습니다. 使用传送点的状态下,无法结束游戏 使用傳送點的狀態下,無法結束遊戲 転移中はゲーム終了が出来ません Cannot exit the game while teleporting. Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang dÞch chuyÓn 1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME 게임종료 까지 %d 초 남았습니다. %d 秒之后,结束游戏 %d 秒之後,結束遊戲 ゲーム終了まで %d秒 It will take %d seconds to close the game Cßn %d gi©y sÏ tho¸t trß ch¬i 1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME_CANCLE 게임종료 카운트가 취소되었습니다. 取消结束游戏倒计时 取消結束遊戲倒數計時 ゲーム終了カウントが取消されました Logout countdown has been canceled Hñy bá viÖc tho¸t khái trß ch¬i 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SELL_EQUIPED_ITEM 장착되어 있는 아이템은 판매할 수 없습니다. 装备在身上的物品无法出售 裝備在身上的物品無法出售 装備しているアイテムは販売することが出来ません Cannot sell item when equipped Kh«ng thÓ b¸n mãn ®å khi ®ang trang bÞ 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SWAP_JOBITEM 장착하고 있는 직업아이템을 탈착한 후에 새로 장착해야 합니다. 必须先脱下穿戴在身上的职业装备才能再穿戴 必須先脫下穿戴在身上的職業裝備才能再穿戴 装備している自由対戦服、または職業装備をはずした後に装備してください。 Have to unequip the previous job item before wearing a new job item. Ph¶i bá mãn ®å tr­íc ra th× míi mÆc ®å míi vµo ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBCHANGE_COMPLETE 직업장비를 착용한 후에 10초간은 장비를 탈착할 수 없습니다. 穿戴职业装备10秒内无法脱下 穿戴職業裝備10秒內無法脫下 職業装備を装着してから10分間は変更する事は出来ません Cannot unequip job equipment for 10 seconds after wearing it. Kh«ng thÓ cëi trang bÞ nghÒ nghiÖp trong vßng 10 gi©y kÓ tõ lóc ®eo vµo 1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBITEM_DETACH_COMPLETE 직업장비를 탈착하고 나서 10분동안 직업장비를 장착할 수 없습니다. 脱下职业装备之后,10分钟内不能再穿戴职业装备 脫下職業裝備之後,10分鐘內無法再穿上職業裝備 職業装備を脱着してから10分間は職業装備を変更する事が出来ません Cannot equip any job item for 10 minuites after unequipping it. Kh«ng thÓ ®eo trang bÞ nghÒ nghiÖp kh¸c trong 10 phót kÓ tõ lóc th¸o ra 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DETACH_JOBITEM_IN_BATTLESTATE 전투 종료후 20초가 지나야 장비를 탈착할 수 있습니다. 战斗结束20秒之后,方可脱下装备 戰鬥結束20秒之後,方可脫下裝備 戦闘が終了してから、20秒が経過するまでは装備を外すことが出来ません Cannot unarm for 20 seconds after the end of combat B¹n chØ cã thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp sau 20 gi©y kÓ tõ trËn chiÕn cuèi cïng. 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_HAVE_CART 운송수단을 소환한 상태에서는 직업장비를 벗을 수 없습니다. 召唤运输工具状态下,无法脱下职业装备 召喚運輸工具狀態下,無法脫下職業裝備 運送手段を召還した状態では職業装備を外すことが出来ません Cannot unequip job equipment while summoning a transport. Kh«ng thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp ra trong khi ®ang triÖu tËp ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_COSERR_COLLISION_EXIST_BETWEEN_US 장애물이 있어서 이동/운송수단에 내린 명령을 수행할 수 없습니다. 因障碍物,坐骑/运输工具无法执行命令 因障礙物,坐騎/運輸工具無法執行命令 障害物があるため移動/運送手段への命令を行うことが出来ません The order given to the vehicle to move or transport cannot be carried out due to an obstacle. Kh«ng thùc hiÖn ®­îc lÖnh di chuyÓn do cã ch­íng ng¹i vËt 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_IM_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 此玩家正忙于其他事宜 此玩家正忙於其他事宜 離席中のキャラクターです User who is on other business Ng­êi ®ã ®ang bËn viÖc kh¸c 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_RESURRECT 부활스킬 레벨이 낮아서 부활시킬 수 없습니다. 复活技能等级低,无法复活 復活技能等級低,無法復活 復活スキルレベルが低い為、復活させることが出来ません Cannot resurrect because your resurrection skill level is low. Kh«ng thÓ håi sinh v× kü n¨ng håi sinh cña b¹n cßn thÊp 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHHP HP가 모자라서 스킬을 사용할 수 없습니다. HP不足,无法使用技能 HP不足,無法使用技能 HPが不足している為、スキルを使用することが出来ません cannot use the selected skill due to insufficient HP Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng ®ã v× kh«ng ®ñ HP 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_ITS_NOT_A_BATTLE_FIELD 안전지대에서는 공격을 할 수 없습니다. 安全地带无法攻击 安全地帶無法攻擊 安全地帯では攻撃が出来ません cannot attack in the safe zone Kh«ng thÓ tÊn c«ng trong khu vùc an toµn 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_WAITFOR_JOB_ACTIVATE 직업장비 장착하고 나서 10초간 먼저 공격을 할 수 없습니다. 穿戴职业装备10秒内,无法主动攻击 穿戴職業裝備10秒內,無法主動攻擊 職業装備を装備してから10分間は先制攻撃が出来ません Cannot attack for 10 seconds after wearing a job equipment. Kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10 gi©y kÓ tõ lóc mang trang bÞ nghÒ nghiÖp vµo 1 UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 소환된 운송수단이 없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 无召唤运输工具,无法捡起特产品 無召喚運輸工具,無法撿起特產品 召還された運送手段がないため特産品の拾得が出来ません Cannot obtain special products without a summoned transport. Kh«ng thÓ nhËn ®­îc ®Æc s¶n nÕu kh«ng cã ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_BE_STORED 지정한 장소에 저장시킬 수 없는 아이템입니다. 此物品无法在指定地方储存 此物品無法在指定地方儲存 指定した場所には保存できないアイテムです The selected item cannot be saved at the designated place. Mãn ®å ®ã kh«ng thÓ l­u t¹i n¬i ®· chØ ®Þnh //UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨이 낮아서 장착할 수 없는 아이템입니다. 角色等级不够,无法装备此物品 角色等級不夠,無法裝備此物品 キャラクターレベルが低いので装備することができないアイテムです The selected item cannot be equipped because the character's level is low. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ dïng ®Ó trang bÞ v× cÊp ®é cña nh©n vËt cßn thÊp 1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨 또는 스킬 마스터리의 레벨이 낮아서 아이템을 장착할 수 없습니다. 角色等级不够或者技能系等级过低无法穿戴物品 角色等級不夠或者技能等級過低無法穿戴物品 キャラクターレベルまたはスキルマスタリーのレベルが低いためアイテムを装着することができません。 Cannot equip item. The character level or skill mastery level is too low. Kh«ng thÓ trang bÞ ®å vËt v× cÊp ®é hoÆc cÊp ®é tuyÖt kü nh©n vËt cßn thÊp 1 UIIT_MSG_STRGERR_LOCKED_BY_OTHER_ONE 다른 유저의 아이템이기 때문에 습득할 수 없습니다. 其他玩家物品,无法拣起 其他玩家物品,無法揀起 他のユーザーのアイテムの為、拾得することが出来ません Cannot obtain the selected item because it is other player's. Kh«ng thÓ lÊy ®­îc mãn ®å ®ã v× nã cña ng­êi ch¬i kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_GENDER_MISMATCH 성별이 맞지 않아서 장착할 수 없습니다. 性别不符,无法穿戴 性別不符,無法穿戴 性別が異なる為、装備することが出来ません Cannot equip because of different sex. Kh«ng thÓ trang bÞ v× kh¸c giíi tÝnh 1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_BAY_FULL 교환창이 가득차서 더 이상 아이템을 올릴 수 없습니다. 交易栏已满,无法交易更多物品 交易欄已滿,無法交易更多物品 交換ウィンドウに空きが無い為、これ以上のアイテムを渡すことは出来ません Cannot add the selected item because the exchange window is full. Kh«ng thÓ thªm vµo mãn ®å ®· chän v× cöa sæ trao ®æi ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_STRGERR_COUNTRY_MISMATCH 종족이 달라서 아이템을 장착할 수 없습니다. 种族不符,此物品无法使用 種族不符,此物品無法使用 種族が異なっているのでアイテムを装備することが出来ません Cannot equip because of different tribe. Kh«ng thÓ trang bÞ v× kh¸c chñng téc 1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_STRENGTH_REQUIRED 힘이 부족하여 아이템을 장착할 수 없습니다. 力量不足,此物品无法穿戴 力量不足,此物品無法穿戴 力が不足している為、アイテムを装備することが出来ません Cannot equip due to insufficient power. Kh«ng thÓ trang bÞ v× thiÕu søc m¹nh 1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_INTELLECT_REQUIRED 지력이 부족하여 아이템을 장착할 수 없습니다. 智力不足,此物品无法穿戴 智力不足,此物品無法穿戴 知力が不足している為、アイテムを装備することが出来ません Cannot equip because of low intelligence. Kh«ng thÓ trang bÞ v× trÝ tuÖ thÊp 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 도복은 함께 혼용하여 장착할 수 없습니다. 盔甲和道服无法混穿 盔甲和道服無法混穿 鎧と道服は一緒に装着することが出来ません Armor and taoist robe cannot be worn at the same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_EU_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 로브는 함께 혼용하여 장착할 수 없습니다. 盔甲和布袍无法混穿 盔甲和布袍無法混穿 ローブは重鎧・軽鎧一緒に装着することが出来ません Armor and robe cannot be equipped at the same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_EQUIP_RAZED_ITEM 파손된 아이템은 장착할 수 없습니다. 已破损物品无法被装备 已破損物品無法被裝備 破損したアイテムは装備することが出来ません Cannot equip a broken item. Kh«ng thÓ trang bÞ mãn ®å ®· háng 1 UIIT_MSG_STRGERR_PREV_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기 때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 目前正在传送中,无法使用其他传送方法 目前正在傳送中,無法使用其他傳送方法 転移が進行中の為、他の転移方法を選択することが出来ません Cannot choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn. 1 UIIT_MSG_STRGERR_POSSESSION_LIMIT_EXCEEDED 소유 가능한 최대 개수 이상 가질 수 없습니다 不能超过最大持有量 不能超過最大持有量 所有可能な最大数以上を持つことが出来ません Cannot have more than the number limit Kh«ng thÓ cã nhiÒu h¬n sè l­îng giíi h¹n 1 UIIT_MSG_STRGERR_ROBBER_CANT_SUMMON_CART_IN_TOWN 도적은 마을에서 운송수단을 소환 할 수 없습니다. 盗贼无法在城里召唤运输工具。 盜賊無法在城內召喚運輸工具 盗賊状態では街の中で運送手段を召還する事ができません Cannot recall transport in the Thieves' Den. Kh«ng thÓ triÖu håi ph­¬ng tiÖn chuyªn trë khi ®ang ë Lµng §¹o TÆc 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기 때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 目前正在传送中,无法使用其他传送方法 目前正在傳送中,無法使用其他傳送方法 転移が進行中の為、他の転移方法を選択することが出来ません Cannot choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn råi. 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANT_USE_TELEPORT_WITH_TRADECART 운송수단을 소유한 채로 텔레포트를 할 수 없습니다. 使用运输工具中,无法传送 使用運輸工具中,無法傳送 運送手段を所有した状態では転移する事は出来ません Cannot teleport while utilizing a transport. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn khi ®ang cã ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 너무 멀리 떨어져 있기 때문에 나루터를 이용할 수 없습니다. 运输工具距离太远,无法传送 運輸工具距離太遠,無法使用碼頭 運送手段と遠く離れているため船を利用することが出来ません Cannot use a riverside ferry. Too far from the dock. Kh«ng thÓ qua ®ß khi ®ang ë xa ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다. 无法修理的物品 無法修理的物品 修理不可能なアイテムです The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®· chän kh«ng söa ch÷a ®­îc 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다. 无法再生的物品 無法再生的物品 再生不可能なアイテムです。 The selected item is unreproducable. Mãn ®å ®· chän kh«ng lµm l¹i ®­îc 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_TEMPORARILY 언터쳐블 상태에서는 5초간 공격을 할 수도 받지도 않는 상태가 되며 스킬 역시 사용할 수 없습니다. 不可触摸状态下,5秒内不能进行也不会受到攻击,也不能使用技能。 上線5秒內不受任何攻擊,同時也不能發動攻擊 待機状態では5秒間、攻撃をすることも受けることも不可能な状態になります Cannot attack or be attacked for 5 seconds during untouchable status. BÊt kh¶ x©m ph¹m - Kh«ng thÓ tÊn c«ng ho¨c bÞ tÊn c«ng trong 5 gi©y 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_FORTRESS 요새전에서는 언터쳐블 상태에서 10초간 공격을 할 수도 받지도 않는 상태가 됩니다. 07/03/22 추가 要塞战中不可触摸状态下10秒间不能进行攻击也不会受到攻击。 要塞戰中不可觸摸狀態下10秒內不能進行攻擊也不會受到攻擊。 10秒間は攻撃を受ける・することができません。 khi tÊn c«ng ph¸o ®µi trong t×nh tr¹ng bÊt kh¶ x©m ph¹m - kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10gi©y 1 UIIT_MSG_COSERR_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 %d m 이상 떨어질 경우 캐릭터가 더 이상 움직일 수 없습니다. 距离运输工具%d m 以上,角色无法移动 距離運輸工具%d m 以上,角色無法移動 運送手段と%d m以上離れている場合、キャラクターは動く事が出来ません A character cannot move if he is %d m away from his transport. Mét nh©n vËt kh«ng thÓ c¸ch xa qu¸ ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn %d m 1 UIIT_MSG_RETURN_CANCLE 귀환서 사용을 취소하였습니다. 取消回城卷轴 取消回城卷軸 帰還書使用を取り消しました The use of return scroll has been canceled. ViÖc sö dông bïa dÞch chuyÓn ®· bÞ hñy bá //UIIT_MSG_QUESTEND_1 [%s]퀘스트가 완료되었습니다. [%s]任务结束 [%s]任務結束 [%s]クエストが完了しました。 [%s]quest has been completed. NhiÖm vô [%s]®· ®­îc hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_QUESTEND_2 퀘스트창(Q)을 열어서 퀘스트 내용을 확인하시기 바랍니다. 请打开任务窗(Q),确认任务内容 請打開任務窗(Q),確認任務內容 クエストウィンドウ(Q)を開いてクエスト内容を確認してください Please open Quest(Q) window to check the contents of quest. H·y më cöa sæ NhiÖm vô (Q) ®Ó kiÓm tra néi dung 1 UIIT_MSG_JSERR_PREVIOUS_TELEPORT_WORKING 이미 이전에 사용된 텔레포트 대기중이기 때문에 던전으로 들어가실 수 없습니다. 正在等待上次的传送请求,所以不能进入迷宫。 正在等待上次的傳送請求,所以不能進入迷宮。 転移中なので、ダンジョンに入ることができません Cannot enter the dungeon because the previously used teleport is wating for you. Kh«ng thÓ vµo mª cung khi s¾p dÞch chuyÓn 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_LEVEL_FOR_TELEPORT 요구 레벨이 맞지 않아 이동을 할 수 없습니다. 与要求的等级不符,不能移动。 無法傳送,因角色的等級不符合任務所需。 使用することが出来ないレベルです。 Cannot transport because your level is too low. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn v× cÊp ®é cña b¹n qu¸ cao 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DETACH_FREEBATTLEITEM_IN_BATTLESTATE 전투중에는 증표를 벗을 수 없습니다. 战斗中不能脱下标识披风 戰鬥中不能脫下標識披風 戦闘中は印を解除する事が出来ません Cannot unequip voucher during combat. Kh«ng thÓ bá kh¨n ra trong khi ®ang ®¸nh nhau 1 UIIT_MSG_STRGERR_STORAGE_OPERATION_BLOCKED 지금은 아이템 이동이나 거래가 불가능한 상태입니다. 正在整理物品或无法进行交易 正在整理物品或無法進行交易 現在はアイテム移動や取り引きが不可能な状態です You are now in the state of being unable to move or trade items HiÖn t¹i b¹n kh«ng ®­îc phÐp di chuyÓn c¸c mãn ®å hoÆc trao ®æi chóng 1 UIIT_MSG_QUEST_CALLMONSTER_NOTATTACK 해당 몬스터에 대한 전투 자격을 가지고 있지 않습니다. 您无权打这个怪物。 你無權攻擊這怪物 該当モンスターに対する戦闘資格を持っていません You are too low level to hunt the monster. CÊp ®é cña b¹n cßn qu¸ thÊp ®Ó cã thÓ ®¸nh nhau víi qu¸i vËt 1 UIIT_MSG_QUEST_GET_ITEM_FAILURE 아이템 획득에 실패하였습니다. 拾拣物品失败 撿拾物品失敗 アイテム獲得に失敗しました。 Fail to obtain item(s) Kh«ng thÓ nhÆt ®­îc mãn ®å 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_FAR_FROM_MONSTER 퀘스트에 의해 관련 대상과 %d m 이상 떨어질 경우 캐릭터가 더 이상 움직일 수 없습니다. 离捕获的怪物 %d m 以上时,角色不能继续移动 離攻擊的怪物 %d m 以上時,角色不能繼續移動。 捕獲されたモンスターと%d m以上離れている場合キャラクターがこれ以上動くことができません。 You cannot move if you are %d m away from guarding NPCs. Kh«ng thÓ di chuyÓn v× b¹n ®· ë c¸ch qu¸i vËt %d m. 1 UIIT_MSG_QUEST_FAIL_CATCH_MONSTER 몬스터 포획에 실패하였습니다. 捕获怪物失败 捕獲怪物失敗 モンスター捕獲に失敗しました。 Failed to capture monster §· thÊt b¹i trong viÖc b¾t gi÷ qu¸i vËt. 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_CHATTING_ABOUTQUEST 퀘스트에 의해서 채팅을 할 수 없습니다. 因任务而不能聊天 因任務而不能聊天 クエストによりチャットができません。 Can not chat because of quest B¹n ®ang lµm nhiÖm vô nªn kh«ng thÓ t¸n gÉu ®­îc. 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MOVING_IN_DUNGEON 지정된 위치를 벗어나서 더 이상 이동할 수 없습니다. 超出指定位置,不能再移动。 超出指定位置,不能再移動。 指定された位置を脱したためこれ以上移動することができません。 Can not move because you out of pointed area §· ra khái vÞ trÝ chØ ®Þnh nªn kh«ng thÓ di chuyÓn ®­îc n÷a 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_DO_IT_ABOUTQUEST 관련 퀘스트를 수행중이므로 해당 퀘스트에 대한 자격이 없습니다. 正在执行相关任务,不能接该任务。 正在執行相關任務,不能接該任務。 関連クエストを遂行中なので該当クエストをおこなう事ができません。 You cannot take this quest because you are already on a related quest. B¹n kh«ng thÓ nhËn nhiÖm vô nµy v× b¹n ®ang lµm mét nhiÖm vô kh¸c cã liªn quan. 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_LOW_LEVEL 레벨이 낮아 해당 퀘스트에 대한 자격이 없습니다. 等级过低,不能接该任务。 等級過低,不能接該任務。 レベルが低いため該当クエストをおこなう事ができません。 You cannot take this quest because your level is too low. B¹n kh«ng thÓ nhËn nhiÖm vô nµy do cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 1 UIIT_MSG_QUEST_END_TIME %d 분 후 퀘스트가 종료됩니다. %d 分钟后,任务将结束。 %d 分鐘後,任務將結束。 %d分後クエストが終了されます。 Quest will end in %d minute(s). NhiÖm vô sÏ kÕt thóc sau %d phót 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_USE_WHANITEM 환모드 중에는 해당 아이템을 사용할 수 없습니다. 发动狂暴模式期间无法使用该物品。 發動狂暴模式期間無法使用該物品。 闘神モード中は該当アイテムを使用することはできません。 Selected item cannot be used during berserk mode. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt nµy trong tr¹ng th¸i Cuång né 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CAPTUREMONSTER_ATTACK 포획된 몬스터는 공격할 수 없습니다. 已捕获怪物禁止攻击。 已捕獲怪物禁止攻擊。 捕獲されたモンスターは攻撃することができません。 Cannot attack captured monster. Kh«ng thÓ tÊn c«ng qu¸i vËt ®· sËp bÉy 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_FAR_FROM_CATCH_MONSTER 몬스터와의 거리가 너무 멀어 포획할 수 없습니다. 与怪物之间的距离过远,无法捕获。 與怪物之間的距離過遠,無法捕獲。 モンスターとの距離が遠いため、捕獲することができません。 Cannot capture monster because the distance is far. Kh«ng thÓ b¾t qu¸i vËt th× kho¶ng c¸ch qu¸ xa 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP 이미 설치된 덫이 존재하므로 새로운 덫을 설치할 수 없습니다. 已有夹子安装,无法安装新夹子。 已有夾子安裝,無法安裝新夾子。 すでに設置された罠があるため、新しい罠を設置することができません。 Cannot set a trap because a set trap already exists. Kh«ng thÓ ®Æt bÉy v× ®· ®Æt bÉy råi 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP_EXIST_MONSTER 주변에 몬스터가 존재하므로 덫을 설치할 수 없습니다. 周围没有怪物,无法安装夹子。 周圍沒有怪物,無法安裝夾子。 周辺にモンスターがいるため罠を設置することができません。 Cannot set a trap because monster exists nearby. Kh«ng thÓ ®Æt bÉy v× qu¸i vËt ë qu¸ gÇn 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_USE_ITEM 퀘스트의 일정 조건을 만족하여 해당 아이템을 더 이상 사용할 수 없습니다. 已经满足一定的任务条件,无法使用该物品。 已經滿足一定的任務條件,無法使用該物品。 クエスト条件のため、該当アイテムをこれ以上使うことができません。 Selected item cannot be used because some conditions of the quest has been met. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt v× ®iÒu kiÖn nhiÖm vô kh«ng cho phÐp/ 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP_WRONG_PLACE 덫을 설치할 수 있는 지역이 아닙니다. 该地区禁止安装夹子。 該地區禁止安裝夾子。 罠を設置することができる地域ではありません。 It is not an area where a trap can be set. Kh«ng thÓ ®Æt bÉy trong khu vùc nµy. 1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_NO_TARGET 타겟이 선택되지 않았기 때문에 요청한 명령을 수행할 수 없습니다. 未选择目标,无法执行命令。 未選擇目標,無法執行命令。 ターゲットが選択されていないため、要請した命令を遂行することができません。 Requested order cannot be carried out because a target has not been selected. MÖnh lÖnh kh«ng thÓ thùc thi do ch­a chän ®èi t­îng 1 UIIT_MSG_CANNOT_BUYBACK_ITEM_SELL 이 아이템은 되사기가 불가능하므로 판매하면 불이익을 당할 수 있습니다. 정말로 판매하시겠습니까? 本道具无法再买回,如果出售损失过重。确认卖出吗? 本道具無法再買回,如果出售損失過重。確認賣出嗎? このアイテムは買戻しが不可能なアイテムです。本当に販売しますか? This item is not available for repurchase. Are you sure you want to sell the item? §å vËt kh«ng thÓ mua l¹i ®­îc. B¹n cã ch¾c muèn b¸n nã ®i kh«ng? 1 UIIT_MSG_QUEST_INS_TIMEOUT %d 초 후 퀘스트가 종료되어 현재 위치에서 본래의 장소로 되돌아갑니다. %d秒后任务结束,将送回原来地点。 %d秒後任務結束,將送回原來地點。 %d秒後、クェストが終了したため現在位置で元の場所に戻ります。 After %d seconds the quest will complete and you will be returned to the original location from the current location. NhiÖm vô sÏ hoµn htµnh sau %d gi©y, b¹n sÏ ®­îc trë l¹i vÞ trÝ ban ®Çu. 1 UIIT_MSG_QUEST_INS_CONDITION 현재 위치에 존재할 조건을 만족하지 않았으므로 본래의 장소로 되돌아갑니다. "5초 후" 삭제 (08-10-22) 在当前地区,未满足所需条件,将在5秒后送回原地。 您現在所處的位置由於您的條件不符,將返回原地點。 現在の場所に存在する条件を満たしていないため、5秒後に元の場所に戻ります。 You will be returned to the original location after 5 seconds because you do not meet the requirements to stay at the current location. B¹n sÏ trë l¹i vÞ trÝ ban ®Çu trong 5 gi©y n÷a v× nhËn ®­îc yªu cÇu kh«ng thÓ ë l¹i khu vùc hiÖn t¹i. 1 UIIT_MSG_QUEST_INS_DEATH 죽은 상태에서는 공간이동을 할 수 없습니다. 死亡状态下,无法空间移动。 死亡狀態下,無法空間移動。 死んだ状態では移動ができません。 Area transfer cannot be carried out when you are dead. 0 1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_1 아이템을 떨어뜨리시면 소유권이 사라져서 타인이 物品掉落失去所有权,可能由他人 物品掉落失去所有權,可能由他人 アイテムを落とすと所有権がなくなり、他人がアイテムを If you drop this item anyone will be able to grab it. NÕu b¹n vøt ®å vËt nµy ra ngoµi, th× b¹n sÏ mÊt ®i quyÒn së h÷u ®å vËt nµy 1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_2 획득할 수도 있습니다. 그래도 떨어뜨리시겠습니까? 获得,确认扔掉吗? 獲得,確認扔掉嗎? 拾得することができます。アイテムを落としますか? Are you sure you want to drop this item? Ng­êi kh¸c cã thÓ nhËt chóng. B¹n cã ch¾c lµ muèn vøt nã ra kh«ng? 1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_GOLD 골드를 떨어뜨리시면 소유권이 사라져서 타인이 0 0 0 0 NÕu b¹n vøt vµng ra ®Êt, nã sÏ thuéc quyÒn së h÷u cña ng­êi kh¸c 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_ITEM_FOR_TELEPORT 필요 아이템을 소지하고 있지 않아 이동을 할 수 없습니다. 未携带必须物品无法移动。 未攜帶必須物品無法移動。 必要アイテムを持っていないため移動できません。 0 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_JOB_FOR_TELEPORT 직업상태일 때에는 해당 지역으로 이동할 수 없습니다. 职业状态时无法移动至该地区。 職業狀態時無法移動至該地區。 職業状態であるため、該当の地域に移動することができません。 0 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_NUMBER_FOR_TELEPORT 해당 지역의 최대 접속인원을 초과했기 때문에 입장할 수 없습니다. 내용수정(08-03-26) 该地区人数过多无法进入。 请稍候再尝试。 該地區人數過多無法進入。 請稍候再嘗試。 制限人数を超過しているため入場できません。 しばらくしてから再度お試しください。 0 // 유럽 서비스 (uI) 관련 스트링 // 欧洲服务 (uI) 相关表 // 歐洲服務 (uI) 相關表 // 유럽 서비스 (uI) 관련 스트링 0 0 1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_ADD 추가 퀵 슬롯 增加快捷键 增加快捷鍵 追加クィックスロット Additional Quick Slot Thªm « nhí nhanh 1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_INVISIBLE 투명화 透明化 透明化 透明化 Transparent Mê 1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_LOCK 잠그기 锁 鎖 閉める Lock Slots Khãa 1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_FIXING_POSITION 위치고정 固定位置 固定位置 位置固定 Lock Toolbar Khãa khu vùc 1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_TWO_LINE 두줄로 보기 分两行 分兩行 二行に表示 Two Lines Nh×n b»ng hai dßng 1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB 확장 扩张 擴充欄 拡張 Page 2 Më réng 1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB2 확장2 扩张 擴充欄 Page 2 Më réng 1 UIIT_STT_EU_HEAL 힐 治愈 治癒 ヒール Heal Ch÷a trÞ 1 UIIT_STT_EU_RECEIVE_AMOUNT 받는양 接受量 接受量 受ける量 Amount Received Tæng sè nhËn ®­îc 1 UIIT_STT_EU_TRANS 변신 变身 變身 変身 Transform BiÕn ®æi 1 UIIT_STT_EU_POSSIBLE 가능 可能 可能 可能 Possible Cã kh¶ n¨ng 1 UIIT_STT_EU_END_BUFF 버프종료시 打击结束 打擊結束 バフ終了時 When Buff Completes Khi buff xong 1 UIIT_STT_EU_MAKE 제작 制作 製作 製作 Produce TiÕn tr×nh 1 UIIT_STT_EU_HIGH_LEVEL 상급 高级 高級 上級 High Grade CÊp cao 1 UIIT_STT_EU_BASE_LEVEL 초급 初级 初級 初級 Low Grade CÊp thÊp 1 UIIT_STT_EU_ABSOLUTE 절대 绝对 絕對 絶対 Absoluteness TuyÖt ®èi 1 UIIT_STT_EU_RATIO 비율 比率 比例 割合 Ratio Tû lÖ 1 UIIT_STT_EU_ABSORB_RATIO 흡수율 吸收率 吸收率 吸収率 Absorb Rate Tû lÖ hÊp thô 1 UIIT_STT_EU_REQUIRE_ITEM 요구아이템 需求物品 需求物品 要求アイテム Required Item Vò khÝ sö dông 1 UIIT_STT_EU_ESSENTIAL_ITEM 필수아이템 必需物品 必須物品 必須アイテム Essential Item §å vËt cÇn thiÕt 1 UIIT_STT_EU_FULL_SET 풀셋 全套 全套 フルセット Full Set Trang bÞ tÊt c¶ 1 UIIT_STT_EU_LINK_INTERVAL 연결거리 连接距离 連接距離 連結距離 Connection Distance Kho¶ng c¸ch 1 UIIT_STT_EU_TRAP_DEMAGE 트렙데미지 陷阱伤害 陷阱傷害 トラップダメージ Trap Damage Ph¸ bÉy 1 UIIT_STT_EU_CRUALSPELL_ATTACK 크루얼스펠계열 공격력 残忍之咒系列攻击力 克魯爾斯詛咒系列傷害 カーススペル系攻撃力 Cruel Spell Series Attack Power Kh¶ n¨ng tÊn c«ng nhiÒu ®èi t­îng 1 UIIT_STT_EU_LINK_AMOUNT 연결개수 连锁数目 連鎖數目 連結個数 Number of Connections Sè l­îng kÕt nèi 1 UIIT_STT_EU_TAUNT 타운트 嘲讽 嘲諷 タウント Taunt Thu hót 1 UIIT_STT_EU_PSKILL_LIMIT_APPLY (최대 현재 대상능력의 %d%% 까지만 적용) (最高使用目前对象能力的%d%%) (最高使用目前物件能力的%d%%) (最大でキャラクターの能力の%d%%まで適用) (Currently maximum of target ability's %d%% is applied) (%d%% kh¶ n¨ng lùa chän ®­îc thiÕt lËp) 1 UIIT_STT_EU_ABNORMAL_VALID_RANGE 상태이상 유효거리 状态异常有效距离 狀態異常有效距離 状態異常有效距離 Bad Status Effective Distance Kho¶ng c¸ch Ýt hiÖu qu¶ 1 UIIT_STT_EU_DISPERSION_RATIO 분산비율 分散比例 分散比例 分散割合 Disperse Ratio Tû lÖ ph©n r· 1 UIIT_STT_EU_WHEN_A_BLESSING 축복시 祝福时 祝福時 祝福時 When Blessed Khi cÇu nguyÖn 1 UIIT_STT_EU_DETAUNT_TARGET 디타운트 대상 辱骂对象 辱罵對象 ディタウント対象 Target of Detaunt Môc tiªu kh«ng bÞ thu hót 1 UIIT_STT_PARTYMOB_TARGET (파티) (组队) (組隊) (パーティー) (Party) (Nhãm) // 유럽 무기 罗马武器 歐洲武器 // 유럽 무기 0 0 1 PARAM_WEAPON_OSWORD 원핸드 소드 单手剑 單手劍 ソード One-handed Sword KiÕm 1 PARAM_WEAPON_TSWORD 투핸드 소드 双手剑 雙手劍 ブレード Two-handed Sword Tr­êng kiÕm 1 PARAM_WEAPON_DUELAXE 듀얼 액스 双斧 雙斧 アックス Dual Axe Song phñ 1 PARAM_WEAPON_DAGGER 대거 匕首 匕首 ダガー Dagger Chuû thñ 1 PARAM_WEAPON_CROSSBOW 크로스 보우 十字弓 十字弓 クロスボウ Crossbow Ná 1 PARAM_WEAPON_WAND 클레릭 로드 牧杖 牧杖 ロッド Clerid Rod NhÊt bæng 1 PARAM_WEAPON_W_WAND 워락 로드 术杖 術杖 ワンド Warlock Rod Ph¸p Bæng 1 PARAM_WEAPON_STAFF 스태프 法杖 法杖 スタッフ Staff Ph¸p Tr­îng 1 PARAM_WEAPON_HARP 악기 乐器 樂器 ハープ Musical Instrument Thô cÇm // 유럽시스템 및 스킬관련 060508 // 欧洲系统及技能相关 060508 // 歐洲系統及技能相關 060509 // 유럽시스템 및 스킬관련 060508 0 0 1 UIIT_STT_SKILLUSE_FAIL_CANT_BATTLE_STATE 전투중에는 해당 스킬을 사용할 수 없습니다. 战斗中禁止使用该技能 戰鬥中禁止使用該技能 戦闘中には該当のスキルを使うことができません。 This skill cannot be used in battle. Kü n¨ng t­¬ng øng kh«ng thÓ sö dông trong chiÕn trËn 1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_OVERLAP_COUNT 스킬에 허용된 인원이 모두 가득 찼습니다. 可施展技能的目标人数已满 可施展技能的目標人數已滿 スキルに許された人数がいっぱいです。 The available number of people for this skill is maxed. Sè ng­êi hîp lÖ khi sö dông kü n¨ng ®· ®ñ 1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_SKILLNAME 스킬이름 技能名称 技能名稱 スキル名 Skill name Tªn kü n¨ng 1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_TRANS_POTION %s 변신포션 %s 变身药物 %s 變身藥物 %s変身ポーション %s transformation potion %s hãa chÊt 1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_USE_EFFECT 사용효과 使用效果 使用效果 使用效果 Use effect HiÖu øng 1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_TT_DESC 해당 몬스터로 변신할 수 있습니다. 可变身为该怪物 可變身為該怪物 該当のモンスターに変身することができます。 Can transform into corresponding monster. Cã thÓ biÕn ®æi vµo qu¸i vËt t­¬ng øng // 유럽 에러메시지 0612 // 欧洲错误提示 0612 // 歐洲錯誤提示 0613 // 유럽 에러메시지 0612 0 0 1 UIIT_STT_EU_BAN_TRANS_HAWN 변신상태에서는 환모드를 사용할 수 없습니다. 变身状态下,禁止使用狂暴模式。 變身狀態下,禁止使用狂暴模式。 変身状態では闘神モードを使うことができません。 Berserk gage cannot be used under the transformation state. Kh«ng thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 1 UIIT_STT_EU_BAN_TRANS_SKILL 변신상태에서는 해당 스킬을 사용할 수 없습니다. 变身状态下,禁止使用该技能。 變身狀態下,禁止使用該技能。 変身状態では該当のスキルを使うことができません。 Selected skill cannot be used under the transformation state. 0 1 UIIT_STT_EU_BAN_HAWN_TRANS 환모드 상태에서는 해당스킬을 사용할 수 없습니다. 狂暴状态下,禁止使用该技能。 狂暴狀態下,禁止使用該技能。 闘神状態では該当スキルを使うことができません。 Selected skill cannot be used under berserk state. Kh«ng thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_MUSICAL_RANGE 연주 범위 내에서만 사용할 수 있습니다. 只允许在演奏范围内使用 只允許在演奏範圍內使用 演奏範囲内でのみ使うことができます。 Can only be used within music play area. Kh«ng thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_MONSTER_CLASS 일반 몬스터에게만 사용할 수 있는 스킬입니다. 该技能只能针对普通怪物使用 該技能只能針對普通怪物使用 一般モンスターにだけ使うことができるスキルです。 The skill can be used on general monsters. Kü n¨ng nµy cã thÓ sö dông víi qu¸i vËt th­êng 1 UIIT_STT_SKILL_USE_DO_STEALTH 스텔스 상태에서만 사용할 수 있습니다. 只允许在潜行状态下使用 只允許在潛行狀態下使用 ステルス状態でのみ使うことができます。 Can only be used under stealth state. ChØ cã thÓ sö dông trong t×nh tr¹ng Èn nÊp 1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_TARGET_LV 대상의 레벨이 높아서 스킬을 사용할 수 없습니다. 듀플리케이터, 몬스터 마스크 对方的等级过高,无法使用该技能。 對方的等級過高,無法使用該技能。 対象のレベルが高くてスキルを使うことができません。 Skill cannot be used because the target's level is too high. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng v× cÊp ®é cña ®èi t­îng qu¸ cao 1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_GROGGY HP가 30% 이하일 때만 사용할 수 있는 스킬입니다. 该技能只能在HP30%以下时使用 該技能只能在HP30%以下時使用 HPが30%以下である時だけ使うことができるスキルです。 Can only be used when HP is below 30%. ChØ cã thÓ sù dông khi HP d­íi 30% // 시스템 메시지창 분류관련 2006-03-27 0 0 // 시스템 메시지창 분류관련 2006-03-27 0 0 // 화면에 출력하지 않는 메시지들..(채팅창에 출력) 0 0 // 화면에 출력하지 않는 메시지들..(채팅창에 출력) 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_TRADER_CAN_BUY_SPECIALTY 상인 직업이 활성화된 상태에서만 특산품을 이용할 수 있습니다. 只限使用商人职业时,方可利用特产品 只限使用商人職業時,方可利用特產品 商人職業が有効になった状態でのみ特産品を利用することが出来ます Can use special products only when the trader job is activated. ChØ cã thÓ sö dông s¶n vËt khi ®ang lµm th­¬ng nh©n 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_TOTAL_PKLIMIT_EXCEEDED 살인자 수치가 높아 상대방을 공격 할 수 없습니다. 杀人者数值太高,不能攻击对方 殺人者數值太高,不能攻擊對方 キルポイントが高い為、相手を攻撃することが出来ません Cannot attack the opponent due to high murderer reputation. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ®èi ph­¬ng do cã ®iÓm s¸t nh©n cao 1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TARGET_STORAGE 보관할 수 없는 아이템입니다 该物品不能保管。 該物品不能保管。 保管できないアイテムです The selected item cannot be captured Kh«ng thÓ cÊt gi÷ mãn ®å ®· chän 1 UIIT_MSG_STRGERR_DEALER_DONT_TREAT_THIS_ITEM 해당 상점에서 거래를 할 수 없는 아이템입니다. 非职业状态/不能在该商店交易的物品 此物品無法在此商店交易 この商店で取り引きができないアイテムです Cannot trade the selected item at the current shop. Kh«ng thÓ mua b¸n mãn ®å ®· chän ë cöa hµng hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_DEAL_AT_SHOP 해당 상점에서 거래를 할 수 없는 아이템입니다. 非职业状态/不能在该商店交易的物品 此物品無法在此商店交易 この商店で取り引きができないアイテムです Cannot trade the selected item at the current shop. Kh«ng thÓ mua b¸n mãn ®å ®· chän ë cöa hµng hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_CANT_ACTIVATE_CART 상인이나 도적상태가 아닐 때는 운송수단을 소환할 수 없습니다. 在商人或盗贼状态以外,无法召唤运输工具 在商人或盜賊狀態以外,無法召喚運輸工具 商人や盗賊状態ではない時は運送手段を召還することが出来ません Only trader or thief can summon a transport. ChØ ®¹o tÆc hoÆc th­¬ng nh©n míi cã thÓ triÖu tËp ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_COSERR_YOU_DONT_HAVE_ACTIVE_COS_OBJ 이동/운송 수단을 가지고 있지 않습니다. 无坐骑/运输工具 無坐騎/運輸工具 移動/運送手段を持っていません Do not have a transport to move or transport Kh«ng cã ph­¬ng tiÖn ®Ó di chuyÓn hoÆc chuyªn chë 1 UIIT_MSG_COSERR_YOU_CANT_CONTROL_THIS_OBJ 제어할 수 없는 이동/운송수단 입니다. 无法控制的坐骑/运输工具 無法控制的坐騎/運輸工具 使用することのできない移動/運送手段です. The selected transport is not user controlled. Ph­¬ng tiÖn ®· chän kh«ng thÓ di chuyÓn hay chuyªn chë do kh«ng ®iÒu khiÓn ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SUMMON_MULTIPLE_COSOBJ 하나 이상의 이동/운송수단을 소환할 수 없습니다. 无法同时召唤多个坐骑/运输工具 無法同時召喚多個坐騎/運輸工具 二つ以上の移動/運送手段を召還することが出来ません Cannot summon more than one transport. Kh«ng thÓ triÖu tËp nhiÒu h¬n mét ph­¬ng tiÖn ®Ó di chuyÓn hoÆc chuyªn chë 1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_CANT_DEAL_SPECIALTY 해당 상점에서 특산품을 거래할 수 없습니다. 此商店无法交易特产品 此商店無法交易特產品 該当商店で特産品を取り引きすることが出来ません Cannot trade special products at the current shop. Kh«ng thÓ mua b¸n s¶n vËt ë cöa hµng hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_DAILY_PKLIMIT_EXCEEDED 일일 누적 PK(15포인트) 숫자를 넘어서 먼저 공격할 수 없습니다 超过每日累计PK次数(15人),无法主动PK 超過每日累計PK次數(15人),無法主動PK 一日の累積PK(15ポイント)数を越えている為、先制攻撃が出来ません Cannot attack first because you have exceeded the daily cumulative PK(15 point)limit. Kh«ng thÓ tÊn c«ng tr­íc v× b¹n ®· v­ît qu¸ sè PK tÝch lòy trong ngµy (15 ®iÓm) 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_YOUR_LEVEL_TOO_LOW_TO_PK PK를 할 수 없는 레벨입니다. 未到PK等级 未到等級20及無法PK PKが不可能なレベルです Cannot PK at your level. Kh«ng thÓ thùc hiÖn PK t¹i cÊp ®é cña b¹n 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_TARGET_LEVEL_TOO_LOW_TO_PK 레벨이 너무 낮아서 공격을 할 수 없습니다. 等级过低,无法攻击 等級過低,無法攻擊 レベルが低いため攻撃が出来ません Cannot attack because your level is too low. Kh«ng thÓ tÊn c«ng v× cÊp ®é cña b¹n qu¸ thÊp // 5차 메시지 2차 20041023 0 0 // 5차 메시지 2차 20041023 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_CAN_NOT_BE_MERGED 서로 합쳐질 수 없는 아이템입니다. 此物品无法叠放 此物品無法疊放 合成できないアイテムです The selected item cannot be combined. Kh«ng thÓ kÕt hîp mãn ®å ®· chän 1 UIIT_MSG_STRGERR_TARGET_ITEM_STOCK_FULL 이미 합쳐진 아이템이기 때문에 더 이상 합쳐질 수 없습니다. 已叠放为最大数量,无法再叠放 已疊放為最大數量,無法再疊放 既に合成されたアイテムなのでこれ以上合成することが出来ません Cannot combine the selected item because it is already combined. Kh«ng thÓ kÕt hîp mãn ®å ®· chän v× nã ®· ®­îc kÕt hîp råi 1 UIIT_MSG_STRGERR_IM_BUSY 다른 작업중이므로 요청한 작업을 수행할 수 없습니다. 其他操作进行中,无法执行您邀请的操作 其他操作進行中,無法執行您邀請的操作 他の作業中なので要請した作業を行うことが出来ません The requested job cannot be done while doing another job. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®­îc trong khi ®ang thùc hiÖn viÖc kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_TIMEOUT 요청한 상대가 오랫동안 응답을 안해서 거래 요청이 자동으로 취소되었습니다. 邀请对象长时间无回复,交易邀请自动取消 邀請對象長時間無回覆,交易邀請自動取消 申し込みをした相手が長い間応答をしなかった為、取引が自動で取り消されました Trade request automatically canceled due to no response from the other player ViÖc yªu cÇu bu«n b¸n ®· bÞ tù ®éng hñy bá do kh«ng cã ph¶n håi tõ ng­êi ch¬i 1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_DENIED 개인거래 요청을 거부했습니다. 拒绝个人交易邀请 拒絕個人交易邀請 個人取り引きの申し込みを拒否しました The request for a private trade has been cancelled. Yªu cÇu bu«n b¸n riªng ®· bÞ tõ chèi 1 UIIT_MSG_STRGERR_PARTICIPANT_HAS_LEFT [%s]님이 노점에서 나갔습니다. [%s]退出商店 [%s]退出商店 [%s]様が露店から出ました [%s]has left the shop. [%s]®· rêi gian hµng //UIIT_MSG_PARTICIPANT_JOIN [%s]님이 노점에 들어왔습니다. [%s]进入商店 [%s]進入商店 [%s]様が露店に入りました [%s]has entered the shop. [%s]®· vµo gian hµng 1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_CANCELED_BY_USER 거래가 취소되었습니다. 交易被取消 交易被取消 取引が取り消されました The trade has canceled Huû bá giao dÞch 1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_REUSE_DELAY 아이템 재 사용 시간이 지나지 않았습니다. 物品再使用时间未到 物品再使用時間未到 アイテム再使用時間が経過していません Still have time to reuse the item. Mãn ®å ®· ®­îc sö dông 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_TELEPORT_WITH_CART 운송수단을 소환한 상태에서는 텔레포트 할 수 없습니다. (나루터는 이용 가능합니다) 召唤运输工具的状态下,无法传送(可使用码头) 召喚運輸工具的狀態下,無法傳送(可使用碼頭) 運送手段を召還した状態では転移する事が出来ません(船は利用可能です) Cannot teleport in the case of having already summoned a transport. (Can use a ferry) Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn khi ®· triÖu tËp ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn. Cã thÓ dïng phµ 1 UIIT_MSG_STRGERR_TO_USE_ITEM_TARGET_MUSTBE_SELECTED 대상을 찾을 수 없습니다. 找不到对象 找不到對象 対象が見つかりません Cannot find target Kh«ng t×m thÊy môc tiªu 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_PICKED_AT_QUEST_ACHIEVE_CONDITION 퀘스트의 요구조건을 만족하여 퀘스트 아이템을 더 이상 습득할 수 없습니다. 因为已经完成了任务,所以不能再获得任务物品。 因為已經完成了任務,所以不能再獲得任務物品。 クエストの完了条件になった為、該当のクエストアイテムをこれ以上拾得することが出来ません Cannot collect quest items anymore since completion requirements have been met. Kh«ng thÓ thu l­îm thªm c¸c mãn ®å v× nhiÖm vô ®· hoµn thµnh //UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_TRADER_CAN_BUY_SPECIALTY 상인 직업이 활성화된 넘만 특산품 구입이 가능하다. 只有在商人状态下,才能购买特产品 只有在商人狀態下,才能購買特產品 商人職業が活性化になっている時のみ特産品購入が可能です Only traders can buy special products ChØ cã ng­êi ®ãng vai th­¬ng nh©n míi cã thÓ mua c¸c mãn hµng ®Æc biÖt //UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 현재 소유하고 있는 운송수단이 없어서 특산품을 집을 수 없습니다. 目前无运输工具,无法购买特产品 目前無運輸工具,無法購買特產品 所有している運送手段がないため特産品を受け取ることが出来ません Cannot store the special products without a transport. Kh«ng thÓ nhÆt s¶n vËt mµ kh«ng cã ph­¬ng tiÖn chuyªn chë 1 UIIT_MSG_STRGERR_YOUR_CARAVAN_ISNT_OWNER_OF_THIS_SPECIALTY 현재 소속되어 있는 파티에 특산품의 소유자가 없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 目前所属组队里无人能拣取特产品 目前所屬組隊裡無人能揀取特產品 所属しているパーティーに特産品の持ち主がいない為、特産品を拾得することが出来ません Cannot obtain special products because nobody in this party posseses them. Kh«ng thÓ lÊy ®­îc s¶n vËt v× kh«ng ai trong nhãm nµy cã chóng 1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_ARENT_BUYER_OF_THIS_SPECIALTY 다른 사람의 소유로 되어 있는 특산품을 습득할 수 없습니다. 06/05/15 수정 无法拣取他人所有的特产品 商人狀態下,無法揀取他人所有的特產品 商人状態では、他人が所有している特産品を取得することが出来ません You cannot obtain another players' special trade items. Khi ®ang lµm th­¬ng nh©n b¹n kh«ng thÓ lÊy s¶n vËt cña ng­êi ch¬i kh¸c 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DEAL_SPECIALTY_SINCE_TOO_FAR_FROM_CART 현재 운송수단과 너무 멀리 떨어져 있어서 특산품점에서 특산품 거래를 할 수 없습니다. 距离运输工具过远,无法在特产品店交易特产品 距離運輸工具過遠,無法在特產品店交易特產品 運送手段と遠く離れている為、特産品店で特産品の取り引きが出来ません Cannot trade special products because you are too far from your transport. Kh«ng thÓ mua b¸n s¶n vËt v× b¹n ®ang ë qu¸ xa chuyÕn ¸p t¶i 1 UIIT_MSG_STRGERR_ALL_JOB_ACTIVATION_PROHIBITED 현재는 벌금상태이기 때문에 벌금을 내기 전에는 직업을 활성화 할 수 없습니다. 目前处于职业限制时间,无法启用职业 目前處於罰款狀態,不交罰金無法啟用職業 現在は罰金状態の為、罰金を支払うまでは職業をアクティブ化出来ません You are in penalty status so you cannot activate the job. B¹n ®ang ë t×nh tr¹ng bÞ ph¹t nªn kh«ng thÓ lµm nghÒ g× ®­îc 1 UIIT_MSG_STRGERR_CAN_ACTIVATE_ROBBER_ONLY 현재는 현상범 상태이기 때문에 도적 직업만 활성화 시킬 수 있습니다. 目前处于悬赏通缉状态,只能启用盗贼职业 目前處於懸賞通緝狀態,只能啟用盜賊職業 現在は現行犯状態の為、盗賊職業だけが活性化可能です Can activate only thief job because you are in the wanted status. ChØ cã thÓ lµm ®¹o tÆc v× b¹n ®ang trong t×nh tr¹ng bÞ truy n· 1 UIIT_MSG_STRGERR_DEALER_DONT_TREAT_STOLEN_ITEM 특산품점에서는 훔친 물건을 취급할 수 없습니다. 장물은 장물 거래상에서 취급합니다. 特产品店中无法交易盗来的物品赃物只限与赃物交易商做交易 特產品店中無法交易盜來的物品贓物只限與贓物交易商做交易 特産品店では盗品を扱うことが出来ません。盗品は盗品取引商で扱います。 Cannot trade the stolen goods at the special products shop. They can only be traded at the swag shop. Kh«ng thÓ mua b¸n ®å ¨n c¾p t¹i cöa hµng ®Æc s¶n. Cã thÓ mua b¸n chóng ë cöa hµng b¸n ®å ch«m chØa 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_USEITEM_WHILE_INTERACT 거래 혹은 NPC와 대화중엔 아이템을 사용할 수 없습니다. 交易或对话中的NPC无法使用物品 交易或對話中的NPC無法使用物品 取引あるいはNPCと対話中は、アイテムを使用する事が出来ません Cannot use item during trade or talking to NPC. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å trong khi ®ang bu«n b¸n hoÆc nãi chuyÖn víi NPC 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR 대상이 너무 멀리 있습니다. 对象过远 對象過遠 対象が遠すぎます The object is too far. §èi t­îng ë qu¸ xa 1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_I_DONT_HAVE_ANYTHING_FOR_YOU 현재 선택된 NPC는 요청한 작업을 해줄 수 없습니다. 目前选择的NPC无法完成此操作 目前選擇的NPC無法完成此操作 選択したNPCは申し込んだ行動が出来ません The selected NPC is unable to do the requested job. NPC ®­îc chän kh«ng thùc hiÖn ®­îc nhiÖm vô yªu cÇu //[COS 객체 관련 오류코드] 0 0 //[COS 객체 관련 오류코드] 0 0 1 UIIT_MSG_CMSERR_TOO_FAR 이동/운송수단과 너무 멀리 떨어져 있어서 탑승 할 수 없습니다. 与坐骑/运输工具之间距离过远,无法骑乘 與坐騎/運輸工具之間距離過遠,無法搭乘 移動/運送手段と遠く離れている為、騎乗する事が出来ません Cannot board because you are too far from the transport to move or transport. Kh«ng thÓ c­ìi lªn do b¹n ®ang ë qu¸ xa ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_CMSERR_CANT_GETOFF_FROM_RUNNING_HORSE 이동/운송수단이 달릴고 있는 상태에서는 내릴 수 있습니다. 坐骑/运输工具奔跑中,无法下地 坐騎/運輸工具奔跑中,無法下地 移動/運送手段が走っている状態では降りることが出来ません Can step down while the transport is moving or transport is running. Cã thÓ nh¶y xuèng trong khi xe ®ang ch¹y hoÆc ®ang chuyªn chë 1 UIIT_MSG_CMSERR_ITS_NOT_MY_COS_OBJ 자신이 소유한 이동/운송수단이 아니기 때문에 명령을 수행할 수 없습니다. 此坐骑/运输工具并非本人所有,无法执行命令 此坐騎/運輸工具並非本人所有,無法執行命令 自分が所有している移動/運送手段ではないため命令を行うことが出来ません Cannot command other's transport to move or transport. Kh«ng thÓ yªu cÇu xe cña ng­êi kh¸c di chuyÓn hoÆc chuyªn chë 1 UIIT_MSG_CMSERR_CANT_RIDE_ON_IT 탈 수 없는 대상입니다. 无法骑乘对象 無法搭乘對象 搭乗することができない対象です Unable to board Kh«ng thÓ c­ìi lªn ph­¬ng tiÖn 1 UIIT_MSG_CMSERR_HUNTER_CANT_RIDE_CART 상인, 도적일 때만 운송수단에 탑승할 수 있습니다. 只限商人、盗贼骑乘运输工具 只限商人、盜賊搭乘運輸工具 商人、盗賊である場合だけ運送手段に搭乗することが出来ます Only trader or thief can board a transport. ChØ cã th­¬ng nh©n hoÆc ®¹o tÆc míi cã thÓ thùc hiÖn 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_USESKILL_IN_RIDESTATE 이동/운송수단에 탑승 중일 때는 스킬을 사용할 수 없습니다 坐骑/运输工具骑乘中无法使用技能 坐騎/運輸工具搭乘中無法使用技能 移動/運送手段に搭乗中はスキルを使用することが出来ません Cannot the skill on the vehicle to move or transport Kh«ng thÓ dïng kü n¨ng khi ®ang c­ìi trªn ph­¬ng tiÖn di chuyÓn / vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_USEITEM_IN_RIDESTATE 이동/운송수단에 탑승 중일 때는 해당 아이템을 사용할 수 없습니다 使用移动/运输工具时不能使用该物品。 0 移動/運送手段に搭乗中は該当アイテムを使用できません。 0 //UIIT_MSG_COSERR_YOU_CANT_CONTROL_THIS_OBJ 조작할 수 없는 객체입니다. 无法操作的对象 無法操作的對象 操作することができない対象です The object is unmanageable Kh«ng ®iÒu khiÓn ®­îc ®èi t­îng 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_PARTYMEMBERS_COS 파티원의 이동/운송수단/펫 이기 때문에 공격할 수 없습니다. 펫 추가 (08-10-28) 此坐骑/运输工具为组队成员所有,无法攻击 此坐騎/運輸工具為組隊成員所有,無法攻擊 パーティー内の移動/運送手段のため攻撃することが出来ません Cannot attack your party member's transport. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ph­¬ng tiÖn cña thµnh viªn cïng nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 요청한 상대가 오랫동안 응답을 안해서 파티 요청이 자동으로 취소되었습니다. 邀请对象长时间无答复,组队邀请自动取消 邀請對象長時間無答覆,組隊邀請自動取消 申し込んだ相手が長い間応答をしなかった為、パーティーの申し込みが自動的に取り消されました The party invite automatically canceled due to no response from the other player. Lêi mêi vµo nhãm bÞ hñy bá do kh«ng cã ph¶n håi tõ ng­êi ch¬i kh¸c 1 UIIT_STT_CURE_ALL 상태이상치료 治疗状态异常 治療狀態異常 状態治療 Treat status error Ch÷a trÞ 1 UIIT_STT_ST 스턴 昏迷 昏迷 スタン Stern PhÇn ®u«i 1 UIIT_STT_PROBABILITY 확률 几率 機率 確率 Probability X¸c suÊt 1 UIIT_STT_PHY_DAMAGE 물리데미지 物理伤害 物理傷害 物理ダメージ Physical damage S¸t th­¬ng vËt lý 1 UIIT_STT_MAG_DAMAGE 마법데미지 魔法伤害 魔法傷害 魔法ダメージ Magical damage S¸t th­¬ng phÐp 1 UIIT_STT_RADIUS 반경 半径 半徑 半径 Radius B¸n kÝnh 1 UIIT_STT_NEAR_RANGE 주변범위 范围 範圍 周辺範囲 Surrounding range Vïng l©n cËn 1 UIIT_STT_FRONT_RANGE 전방범위 前方范围 前方範圍 前方範囲 Front range Vïng phÝa tr­íc 1 UIIT_STT_PIERCING_RANGE 관통범위 穿刺范围 穿刺範圍 貫通範囲 Penetration range TÇm s¸t th­¬ng 1 UIIT_STT_PIERCING_NUM 관통횟수 穿刺次数 穿刺次數 貫通回数 Penetrations Sè l­îng 1 UIIT_STT_DAMAGE 데미지 伤害 傷害 ダメージ Damage S¸t th­¬ng 1 UIIT_STT_TRANSITION_RANGE 전이범위 스킬을 사용했을 때 효과가 퍼지는 범위 波及范围 波及範圍 転移範囲 Transfer range Ph¹m vi lan táa 1 UIIT_STT_DISTANCE 거리 距离 距離 距離 Distance Kho¶ng c¸ch 1 UIIT_STT_SAME_TIME_ATTACK 대상 同时攻击 同時攻擊 同時攻撃 Simultaneous attack TÊn c«ng ®ång thêi 1 UIIT_STT_TRANSITION_COUNT 전이횟수 波及次数 波及次數 転移回数 Transfers Lan táa 1 UIIT_STT_TRANSITION_CANCEL 텔레포트를 취소해도 귀환서는 사라집니다. 텔레포트를 취소하시겠습니까? 取消传送时回城卷轴同时消失,确定取消? 取消傳送時回城卷軸同時消失,確定取消? 転移を取り消しても帰還書は消えてしまいます。取り消しますか? The return scroll will disappear after you cancel the teleport. Will you cancel the teleport? Bïa dÞch chuyÓn sÏ mÊt do b¹n hñy bá sù dÞch chuyÓn. B¹n sÏ hñy bá dÞch chuyÓn chø? 1 UIIT_MSG_TRANSITION_CANCEL_RESULT 텔레포트가 취소되었습니다. 传送已取消 傳送已取消 転移が取り消されました The teleportation has been canceled. DÞch chuyÓn ®· bÞ hñy bá //20041027 직업 레벨 상승 관련 메시지 0 0 //20041027 직업 레벨 상승 관련 메시지 0 0 1 UIIT_STT_JOB_EXP_MERCHANT_GET 상인 경험치 [%d]를 획득했습니다. 获得商人经验值[%d] 獲得商人經驗值[%d] 商人経験値[%d]を獲得しました Trader Experience Point [%d] gained Thu ®­îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm th­¬ng nh©n 1 UIIT_STT_JOB_EXP_HUNTER_GET 헌터 경험치 [%d]를 획득했습니다. 获得镖师经验值[%d] 獲得俠客經驗值[%d] ハンター経験値[%d]を獲得しました Hunter Experience Point [%d] gained Thu ®­îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm b¶o tiªu 1 UIIT_STT_JOB_EXP_THIEF_GET 도적 경험치 [%d]를 획득했습니다. 获得盗贼经验值[%d] 獲得盜賊經驗值[%d] 盗賊経験値[%d]を獲得しました Thief Experience Point [%d] gained Thu ®­îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_JOB_EXP_MERCHANT_LOST 상인 경험치 [%d]를 잃었습니다. 扣除商人经验值[%d] 扣除商人經驗值[%d] 商人経験値[%d]を失いました Trader Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm th­¬ng gia 1 UIIT_STT_JOB_EXP_HUNTER_LOST 헌터 경험치 [%d]를 잃었습니다. 扣除镖师经验值[%d] 扣除俠客經驗值[%d] ハンター経験値[%d]を失いました Hunter Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm b¶o tiªu 1 UIIT_STT_JOB_EXP_THIEF_LOST 도적 경험치 [%d]를 잃었습니다. 扣除盗贼经验值[%d] 扣除盜賊經驗值[%d] 盗賊経験値[%d]を失いました Thief Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm ®¹o tÆc 1 UIIT_STT_JOB_LVUP_MERCHANT_CLASS 상인 등급이 [%s]으로 상승되었습니다. 商人等级升级为[%s] 商人等級升級為[%s] 商人ランクが[%s]に上昇しました Trader level increased to [%s] CÊp ®é th­¬ng nh©n t¨ng lªn cÊp [%s] 1 UIIT_STT_JOB_LVUP_HUNTER_CLASS 헌터 등급이 [%s]로 상승되었습니다. 镖师等级升级为[%s] 俠客等級升級為[%s] ハンターランクが[%s]に上昇しました Hunter level increased to [%s] CÊp ®é b¶o tiªu t¨ng lªn cÊp [%s] 1 UIIT_STT_JOB_LVUP_THIEF_CLASS 도적 등급이 [%s]으로 상승되었습니다. 盗贼等级升级为[%s] 盜賊等級升級為[%s] 盗賊ランクが[%s]に上昇しました Thief level increased to [%s] CÊp ®é ®¹o tÆc t¨ng lªn cÊp [%s] 1 UIIT_STT_JOB_LVDN_MERCHANT_CLASS 상인 등급이 [%s]으로 하락되었습니다. 商人等级降级为[%s] 商人等級降級為[%s] 商人ランクが[%s]に低下しました Trader level decreased to [%s] CÊp ®é th­¬ng nh©n bÞ gi¶m xuèng cÊp [%s] 1 UIIT_STT_JOB_LVDN_HUNTER_CLASS 헌터 등급이 [%s]로 하락되었습니다. 装备在身上的物品无法扔到地上 裝備在身上的物品無法扔到地上 ハンターランクが[%s]に低下しました Hunter level decreased to [%s] CÊp ®é b¶o tiªu bÞ gi¶m xuèng cÊp [%s] 1 UIIT_STT_JOB_LVDN_THIEF_CLASS 도적 등급이 [%s]으로 하락되었습니다. 使用盗贼城回城卷轴之后,无法拣取物品 使用盜賊城回城卷軸之後,無法揀取物品 盗賊ランクが[%s]に低下しました Thief level decreased to [%s] CÊp ®é ®¹o tÆc bÞ gi¶m xuèng cÊp [%s] //20041104 메시지 추가분 0 0 //20041104 메시지 추가분 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DROP_EQUIPED_ITEM_DIRECTLY 장착되어 있는 장비를 땅에 드롭할 수 없습니다. 穿戴在身的装备无法扔到地上 穿戴在身的裝備無法扔到地上 装備している装備品を地面にドロップすることは出来ません Cannot drop the equpped item. Kh«ng thÓ bá mãn ®å ®ang trang bÞ 1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_PICK_ITEM_WHILE_TELEPORT_WORK 도적마을 귀환서를 사용한 후에는 드롭된 특산품 아이템을 습득할 수 없습니다. 回盗贼城的倒计时间60秒内,无法拣取物品 回盜賊城的倒計時間60秒內,無法揀取物品 盗賊村帰還書を使った後では、ドロップされた特産品アイテムを拾得することが出来ません Cannot obtain the dropped special items after using returning scroll to thief town Kh«ng thÓ nhÆt s¶n vËt khi ®ang dÞch chuyÓn vÒ lµng ®¹o tÆc 1 UIIT_MSG_STRGERR_ROBBER_CANT_PICK_HIS_ITEM 도적상태에서는 자신이 구입한 아이템을 습득할 수 없습니다. 盗贼状态下无法拣取自己购买的物品 盜賊狀態下無法揀取自己購買的物品 盗賊状態では自分が購入したアイテムを取得することが出来ません Cannot obtain the items that you bought in the thief status Kh«ng thÓ mua ®­îc mãn ®å ®ã trong khi lµm ®¹o tÆc 1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_RIDING_COS 탑승하고 있는 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다. 骑乘状态中无法出售运输工具 搭乘狀態中無法出售運輸工具 搭乗している状態では運送手段を販売することが出来ません Cannot sell the transport while boarding it Kh«ng thÓ b¸n ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong khi c­ìi 1 UIIT_MSG_PARTICIPANT_JOIN [%s]님이 노점에 들어왔습니다. [%s]进入商店 [%s]進入商店 [%s]様が露店に入りました [%s]has entered the shop. [%s] ®· vµo gian hµng 1 UIIT_MSG_PARTICIPANT_LEAVE [%s]님이 노점에서 나가셨습니다. [%s]退出商店 [%s]退出商店 [%s]様が露店から出ました [%s]has left the shop. [%s] ®· rêi gian hµng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CANT_OPEN_MARKET_IN_RIDESTATE 이동/운송수단을 탑승한 상태에서는 노점을 열 수 없습니다. 骑乘坐骑/运输工具状态下,无法摆摊 搭乘坐騎/運輸工具狀態下,無法擺攤 移動/運送手段に乗った状態では露店を開くことが出来ません Cannot open the shop while boarding the vehicle to move or transport. Kh«ng thÓ më gian hµng trong khi ®ang c­ìi hoÆc chuyªn chë 1 UIIT_STT_TELEPORTING 귀환중… 回城中…… 回城中…… 帰還中… Under return §ang quay vÒ 1 UIIT_STT_TRADE_LEVEL 무역난이도 贸易难度 貿易難度 貿易難易度 Trade difficulity §é khã 1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_REQUESTED_COS 이동수단은 판매를 할 수 없습니다. 无法出售坐骑 無法出售坐騎 移動手段は販売が出来ません Cannot sell the vehicle to move Kh«ng thÓ b¸n ph­¬ng tiÖn di chuyÓn 1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_COS_HAVE_ITEMS 특산품을 가진 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다. 持有特产品状态下,无法出售运输工具 持有特產品狀態下,無法出售運輸工具 特産品を持った状態では運送手段を販売することが出来ません Cannot sell the transport while possessing special products Kh«ng thÓ b¸n ph­¬ng tiÖn chuyªn chë trong khi ®ang së h÷u s¶n vËt 1 UIIT_MSG_COMPENSATION_PAYMENT_GET 현상범 도적을 잡아 현상금 [%d]를 습득했습니다. 抓住悬赏犯,获得悬赏 [%d] 抓住通緝犯,獲得懸賞 [%d] 手配犯盗賊を逮捕して懸賞金[%d]を貰いました Won the prize [%d]because you have arrested the wanted. §­îc th­ëng [%d] v× b¹n ®· b¾t ®­îc kÎ bÞ truy n· 1 UIIT_MSG_STREET_STORE_SELL_COMMODITY [%s]님이 아이템 [%s]을 구입하셨습니다. [%s]购买 物品[%s] [%s]購買 物品[%s] [%s]様がアイテム[%s]を購入しました [%s]bought item [%s]. [%s] ®· mua mãn ®å [%s]. 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_PARTY_MEMBER 같은 파티에 소속된 상대는 공격할 수 없습니다. 同一组队成员,无法互相攻击 同一組隊成員,無法互相攻擊 同じパーティーに属した相手へは攻撃することが出来ません Cannot attack the member of the same party. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ng­êi trong cïng nhãm 1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_PAY_ACT 벌금을 낸다. 交罚款 繳罰款 罰金支払い Pay a penalty Nép ph¹t 1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_PAY 벌금납부 交纳罚款 繳納罰款 罰金納付 penalty payment TiÒn ph¹t 1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_INSUFFICIENCY 벌금이 부족합니다. 罚款不足 罰款不足 罰金が不足してます Insufficient gold Kh«ng ®ñ vµng 1 UIIT_MSG_PARTY_HOST_ROLE_DELEGATED 파티장이 [%s]님에게 위임되었습니다. [%s]成为队长 [%s]成為隊長 パーティーリーダーが[%s]様に委任されました The leader position of the pary is entrusted to [%s]. Chøc tr­ëng nhãm ®­îc trao cho [%s] // Fighting Msg[전투] 0 0 // Fighting Msg[전투] 0 0 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_PARRY_SUCCEED 회피에 성공하였습니다. 躲闪成功 閃避成功 回避に成功しました Parry success. §ì thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_BLOCK_SUCCEED 블로킹에 성공하였습니다. 格挡成功 格擋成功 ブロッキングに成功しました Block success. ChÆn thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_SEND_DAMAGE [%d]의 데미지를 주었습니다. 造成[%d]伤害 造成[%d]傷害 [%d]のダメージを与えました Gave [%d]points of damage G©y [%d] s¸t th­¬ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE [%s]에게 [%d]의 데미지를 받았습니다. 受到[%s]的 [%d]伤害 受到[%s]的 [%d]傷害 [%s]に[%d]のダメージを受けました Received [%s]points of damage from [%d] Ph¶i chÞu [%d] s¸t th­¬ng do [%s] g©y ra 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_SEND_CRITICAL 크리티컬 공격이 성공하였습니다. 致命攻击成功 致命攻擊成功 クリティカル攻撃が成功しました Critical attack is successful. §ßn chÝ m¹ng thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_BURN 화상 데미지 [%d]을 받았습니다. 受到[%d]烧伤伤害 受到[%d]燒傷傷害 火傷ダメージ[%d]を受けました Received [%d]points of burn damage. BÞ thiªu ®èt g©y [%d] s¸t th­¬ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_POISON 독 데미지 [%d]을 받았습니다. 受到[%d]毒攻击 受到[%d]毒攻擊 毒ダメージ[%d]を受けました Received [%d]points of poison damage. §éc tè g©y [%d] s¸t th­¬ng 1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_FREEZE 냉동 데미지 [%d]을 받았습니다. 受到[%d]冷冻伤害 受到[%d]冷凍傷害 冷凍ダメージ[%d]を受けました Received [%d]points of freezing damage. §ãng b¨ng g©y [%d] s¸t th­¬ng // Character State Msg[획득] 0 0 // Character State Msg[획득] 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_LOSE_EXP [%I64d]의 경험치를 잃었습니다. 丢失[%I64d]经验值 丟失[%I64d]經驗值 [%I64d]の経験値を失いました [%I64d]Experience Points lost. BÞ mÊt [%I64d] ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_EXP [%I64d]의 경험치를 얻었습니다. 获得[%I64d]经验值 獲得[%I64d]經驗值 [%I64d]の経験値を得ました [%I64d]Experience Points gained. Thu ®­îc [%I64d] ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_MSG_STATE_LOSE_EXP_NEW [%d]의 경험치를 잃었습니다. 丢失[%d]经验值 丟失[%d]經驗值 [%d]の経験値を失いました [%d]Experience Points lost. BÞ mÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_EXP_NEW [%d]의 경험치를 얻었습니다. 获得[%d]经验值 獲得[%d]經驗值 [%d]の経験値を得ました [%d]Experience Points gained. Thu ®­îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD [%d]의 골드를 얻었습니다. 获得[%d]金币 獲得[%d]絲幣 [%d]のGoldを得ました [%d]gold gained. Thu ®­îc [%d] vµng 1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_EXPENDABLE 아이템 [%s %d개]을 얻었습니다. 获得[%s %d个] 獲得[%s %d個] アイテム[%s %d個]を得ました item [%s %d pieces]gained. NhËn ®­îc [%s %d c¸i] 1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_NONEXPENDABLE 아이템 [%s]을 얻었습니다. 获得[%s] 獲得[%s] アイテム[%s]を得ました item [%s]gained. NhËn ®­îc mãn ®å [%s] 1 UIIT_MSG_STATE_GET_SKILL_EXP [%u]의 스킬 경험치를 얻었습니다. 获得[%u]技能经验值 獲得[%u]技能經驗值 [%u]のスキル経験値を得ました [%u]skill experience point gained NhËn ®­îc [%u] ®iÓm kinh nghiÖm kü n¨ng 1 UIIT_MSG_STATE_GET_HP [%d]의 HP를 회복했습니다. 恢复[%d]的HP 恢復[%d]的HP [%d]のHPを回復しました [%d]HP recovered. §· phôc håi [%d] HP 1 UIIT_MSG_STATE_GET_MP [%d]의 MP를 회복했습니다. 恢复[%d]的MP 恢復[%d]的MP [%d]のMPを回復しました [%d]MP recovered. §· phôc håi [%d] MP 1 UIIT_MSG_STATE_GET_SP [%d]의 SP를 얻었습니다. 获得[%d]的SP 獲得[%d]的SP [%d]のSPを得ました。 Gained [%d] SP. NhËn ®­îc [%d] SP // Character State Msg[드랍] 0 0 0 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD_DROP [%d]의 골드를 바닥에 떨어뜨렸습니다. 08.11.05 드롭 시스템 메세지 추가 0 0 0 0 [%d]vµng vøt ra ®Êt. 1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_EXPENDABLE_DROP 아이템 [%s %d개]을 바닥에 떨어뜨렸습니다. 08.11.05 드롭 시스템 메세지 추가 0 0 0 0 Vøt [%s %d] vøt ra ngoµi 1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_NONEXPENDABLE_DROP 아이템 [%s]을 바닥에 떨어뜨렸습니다. 08.11.05 드롭 시스템 메세지 추가 0 0 0 0 Vøt [%s %d] vøt ra ngoµi 1 UIIT_MSG_STATE_DROP_FAILD 다른 용무 중에는 바닥에 떨어뜨릴 수 없습니다. 08.11.05 드롭 시스템 메세지 추가 0 0 0 0 0 // 상태관련 메시지 0 0 // 상태관련 메시지 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_RANK [%d]단계의 [%d]阶段 [%d]階段 [%d]段階の Using [%d]level of Sö dông %d cÊp ®é cña 1 UIIT_MSG_SKILL_USE [%s]스킬을 사용합니다. [%s]技能使用 [%s]技能使用 [%s]スキルを使用します [%s]skill kü n¨ng %s //저주 관련 추가데미지 0 0 //저주 관련 추가데미지 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ADD_DAMAGE [%s]에 의해 [%d]의 피해를 입었습니다. 受到来自[%s]的[%d]的伤害 受到來自[%s]的[%d]的傷害 [%s]によって[%d]の被害を受けました Suffered [%d]points of damage from [%s]. BÞ %d s¸t th­¬ng do %s g©y ra 1 UIIT_MSG_SKILL_EXECUTE [%s]님이 [%s]을(를) 시전하였습니다. 스콘스킬 개선 [%s]施展[%s]。 0 0 0 // 게임관련 시스템 메시지[게임] 0 0 // 게임관련 시스템 메시지[게임] 0 0 // Msg Of Another 0 0 // Msg Of Another 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_TELEPORT_FAIL 텔레포트 실패 传送失败 傳送失敗 転移失敗 Failed to teleport DÞch chuyÓn thÊt b¹i //UIIT_MSG_CAMERA_STATE_INTIATIVE_PERSON_VIEW 카메라 시점이 3인칭 시점으로 변환되었습니다. 镜头视点转换为第3人称视点 鏡頭視點轉換為第3人稱視點 カメラ視点が3人称視点に変換されました Camera angle has been set to 3rd person camera. Gãc nh×n ®· ®­îc ®Æt lµ gãc nh×n cña ng­êi thø ba //UIIT_MSG_CAMERA_STATE_ONE_PERSON_VIEW 카메라 시점이 1인칭 시점으로 변환되었습니다. 镜头视点转换为第1人称视点 鏡頭視點轉換為第1人稱視點 カメラ視点が1人称視点に変換されました Camera angle has been set to 1st person camera. Gãc nh×n ®· ®­îc ®Æt lµ gãc nh×n cña ng­êi thø nhÊt //UIIT_MSG_CAMERA_STATE_QUARTER_VIEW 카메라 시점이 고정 쿼터뷰 시점으로 변환되었습니다. 镜头视点转换为固定纵向视点 鏡頭視點轉換為固定縱向視點 カメラ視点が固定クォータービュー視点に変換されました Camera angle has been set to quarterview camera. Gãc nh×n ®· ®­îc ®Æt lµ gãc nh×n 1/4 // COS 관련 메시지 0 0 // COS 관련 메시지 0 0 1 UIIT_MSG_COS_CANNOT_BUY_SPECIALTY_TO_INVENTORY 특산품은 운송수단의 인벤토리에만 담을 수 있습니다. 特产品只限放置于运输工具的物品栏 特產品只限放置於運輸工具的物品欄 特産品は運送手段のインベントリにのみ入れることが出来ます Special products can be put into the transport's inventory only. ChØ cã thÓ ®Ó s¶n vËt vµo trong hßm cña ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_COS_CANNOT_BUY_ITEM_TO_COS_INV 일반 아이템은 특산물 인벤토리에 구입할 수 없습니다. 普通物品无法放置于特产品物品栏 普通物品無法放置於特產品物品欄 一般アイテムは特産品インベントリに入れることが出来ます Ordinary items cannot be moved to the special inventory Kh«ng thÓ ®Ó c¸c mãn ®å b×nh th­êng hßm ®Æc biÖt 1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_MOVE_TO_INVENTORY 특산품은 일반 인벤토리로 이동될 수 없습니다. 特产品无法用普通物品栏运输 特產品無法用普通物品欄運輸 特産品は一般インベントリに移動することが出来ます Special products cannot be moved to the ordinary inventory. Kh«ng ®­a s¶n vËt vµo chç chøa b×nh th­êng ®­îc 1 UIIT_MSG_COS_ITEM_CANNOT_MOVE_TO_COS_INV 일반 아이템은 특산물 인벤토리로 이동될 수 없습니다. 普通物品无法用特产品物品栏运输 普通物品無法用特產品物品欄運輸 一般アイテムは特産品インベントリに移動することが出来ます Ordinary items cannot be moved to the special inventory Kh«ng thÓ ®Ó c¸c mãn ®å b×nh th­êng trong hßm ®Æc biÖt 1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_BE_STORED 특산물은 보관할 수 없습니다. 特产品无法保管 特產品無法保管 特産品は保管する事が出来ません Cannot deposit special products Kh«ng thÓ göi s¶n vËt 1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_BE_TRADED 특산물은 거래할 수 없습니다. 特产品无法交易 特產品無法交易 特産品は取引する事が出来ません Cannot trade special products Kh«ng thÓ bu«n b¸n s¶n vËt 1 UIIT_MSG_COS_SHOP_CANNOT_BE_DEALED_SPECIALTY 특산물을 거래할 수 없는 상점입니다. 此商店无法交易特产品 此商店無法交易特產品 特産物の取り引きができない商店です The shop where you can trade special products. Cöa hµng n¬i b¹n cã thÓ bu«n b¸n s¶n vËt 1 UIIT_MSG_COS_SHOP_CANNOT_BE_DEALED_ITEM 일반 아이템을 거래할 수 없는 상점입니다. 此商店无法交易普通物品 此商店無法交易普通物品 一般アイテムが取引できない商店です The shop where you can trade ordinary items. Cöa hµng n¬i b¹n cã thÓ bu«n b¸n c¸c mãn ®å b×nh th­êng 1 UIIT_MSG_COS_CREATE_DUNGEON 던전에서는 이동/운송수단을 소환할 수 없습니다. 迷宫中不能召唤坐骑/运输工具 迷宮中不能召喚坐騎/運輸工具 ダンジョンでは移動/運送手段の召喚は出来ません Cannot summon a vehicle to move or transport in the dungeon. Kh«ng thÓ triÖu tËp ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn ë trong ®éng 1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_ENTER_DUNGEON 이동/운송수단을 탑승한 상태로 던전을 들어갈 수 없습니다. 骑上移动/运输工具的状态下,不能进入迷宫。 騎上移動/運輸工具的狀態下,不能進入迷宮。 移動/運送手段に乗った状態ではダンジョンに入れません Cannot enter the dungeon while being on a vehicle to move or transport. Kh«ng thÓ vµo ®éng trong khi sö dông ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_CREATE_BATTLE 전투 종료후 20초가 지나야 이동/운송수단/펫을 소환할 수 있습니다. 结束战斗20秒后,才可以召唤坐骑/运输工具/宠物 結束戰鬥20秒後,才可以召喚坐騎/運輸工具 戦闘終了後、20秒が経過するまでは移動/運送手段を召還することが出来ません Cannot summon a vehicle to move or transport for 20 seconds after the end of combat Kh«ng triÖu tËp ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong vßng 20 gi©y kÓ tõ khi kÕt thóc trËn chiÕn 1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_RIDE_BATTLE 전투 종료후 20초가 지나야 운송수단에 탑승할 수 있습니다. 结束战斗20秒后,可以骑上运输工具。 結束戰鬥20秒後,可以騎上運輸工具。 戦闘終了後、20秒が経過するまでは運送手段に乗ることが出来ません Cannot board a transport for 21 seconds after the end of combat Kh«ng thÓ sö dông ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong vßng 21 gi©y kÓ tõ khi kÕt thóc trËn chiÕn 1 UIIT_MSG_COS_STATE_IS_NOT_SUMMONABLE 소환 아이템이 죽거나 기간이 만료되어 소환할 수 없습니다. 召唤宠物死亡或者有效期已过,无法召唤。 召喚寵物死亡或者有效期已過,無法召喚。 召還アイテムが死んだり、期間が満了して召還することができません。 Cannot summon because the period of summon item has expired, or pet of the summon item is dead. Kh«ng thÓ gäi ®­îc ®å vËt do ®å vËt bÞ háng hoÆc hÕt thêi gian quy ®Þnh 1 UIIT_MSG_COS_HIGHER_LEVEL_REQUIRED_TO_USE_THISITEM 소환 아이템은 레벨 5 이상이 되어야 사용할 수 있습니다. 召唤宠物只限等级5以上使用。 召喚寵物只限等級5以上使用。 召還アイテムはレベル5以上にならないと使用できません。 You must be level 5 or higher to use summon items. B¹n ph¶i ®¹t cÊp ®é tõ 5 trë lªn míi cã thÓ sö dông mãn ®å triÖu håi. 1 UIIT_MSG_COS_CANT_SUMMON_OVER_MAX_COUNT 더 이상 소환 아이템을 사용할 수 없습니다. 无法召唤更多召唤宠物 無法召喚更多召喚寵物 これ以上召還アイテムを召還することができません。 Cannot use summon item anymore. Kh«ng thÓ sö dông thªm mãn ®å triÖu håi. 1 UIIT_MSG_COS_CANT_SUMMON_DUPLICATE_PETTYPE 같은 종류의 소환 아이템은 소환할 수 없습니다. 无法同时召唤同类召唤宠物。 無法同時召喚同類召喚寵物。 同じ種類の召還アイテムは召還することができません。 Same type of summon items cannot be used. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å triÖu håi cïng lo¹i 1 UIIT_MSG_COS_NOT_ABILITY <능력치가 존재하지 않습니다.> 属性值不存在。 屬性值不存在。 能力値が存在しません。 // COS 단축 명령어 // COS 快捷命令 0 // COS 단축 명령어 0 0 1 UIIT_KEY_COS_ATTACK /공격 ~攻击 ~攻擊 /攻撃 /attack /attack 1 UIIT_KEY_COS_CHARM /애교 ~撒娇 ~撒嬌 /愛嬌 /charm /charm 1 UIIT_KEY_COS_RETURN /되돌리기 ~返回 ~返回 /戻す /unsummon /restore 1 UIIT_KEY_COS_RIDING /탑승 ~骑乘 ~騎乘 /乗る /board /board 1 UIIT_KEY_COS_DISMOUNT /내리기 ~下 ~下 /降りる /dismount /dismount 1 UIIT_KEY_COS_LEAVEOUT /소멸 ~消灭 ~消滅 /消滅 /vanish /vanish 1 UIIT_KEY_COS_FOLLOW /따라와 ~跟随 ~跟隨 /呼寄せ /follow /follow 1 UIIT_KEY_COS_AGGRESSIVE /공격적 ~攻击型 ~攻擊型 /攻撃的 /offensive /offensive 1 UIIT_KEY_COS_DEFENSIVE /방어적 ~防御型 ~防禦型 /防御的 /defensive /defensive // 틴서버 0 0 // 틴서버 0 0 1 UIIT_MSG_STRGERR_MAX_TRADING_LIMIT_EXCEEDED 현재 서버에서는 무역난이도 3 까지만 특산품을 구매 할 수 있습니다. 在本服务器上,只能购买贸易难易度1~3的特产品 在本伺服器上,只能購買貿易難易度1~3的特產品 現在のサーバーでは貿易難易度3までの特産品を購入することが可能です Can only buy up to trade level 3 of special products on the current server. ChØ cã thÓ mua tíi khi chuyÕn bu«n ®¹t cÊp ®é 3 trªn m¸y chñ hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_PK_PROHIBITED_IN_THIS_SERVER PK가 금지된 서버입니다. 禁止PK的服务器 禁止PK的伺服器 PKの禁止されているサーバーです PK is disallowed on the current server. Kh«ng cho phÐp PK trªn m¸y chñ hiÖn t¹i // Msg Of Party[파티] 0 0 // Msg Of Party[파티] 0 0 //UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_USER 상대방을 찾을 수 없습니다. 无法寻找对象 無法尋找對象 相手が見つかりません Cannot find the other player. Kh«ng t×m thÊy ng­êi ch¬i kh¸c //UIIT_MSG_PARTYERR_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다. 组队邀请被拒绝 組隊邀請被拒絕 パーティーの申し込みが断られました The party request was denied Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ tõ chèi //UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 파티 신청이 취소되었습니다. 组队申请被取消 組隊申請被取消 パーティーの申し込みが取り消されました The party request canceled Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ hñy bá //UIIT_MSG_PARTYERR_NOT_ENOUGH_LEVEL_CREATOR 파티를 만들 수 있는 레벨이 아닙니다. 等级不够,无法组队 等級不夠,無法組隊 パーティーを作ることができるレベルではありません Cannot create a party at your level Kh«ng thÓ lËp nhãm t¹i cÊp ®é cña b¹n //UIIT_MSG_PARTYERR_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 此玩家正忙于其他事宜 此玩家正忙於其他事宜 離席中のユーザーです User is busy. Ng­êi ®ã ®ang lµm viÖc kh¸c 1 UIIT_MSG_PARTY_JOIN [%s]님이 파티에 참가하셨습니다. [%s]参加组队 [%s]參加組隊 [%s]様がパーティーに参加しました [%s]participated in the party [%s] ®· vµo nhãm 1 UIIT_MSG_PARTY_LEAVE [%s]님이 파티를 떠나셨습니다. [%s]离开组队 [%s]離開組隊 [%s]様がパーティーから脱退しました [%s]left the party [%s] ®· rêi nhãm 1 UIIT_MSG_PARTY_BAN_REQUEST 파티에서 추방하시겠습니까? 确认踢出? 確認踢出? パーティーから追放しますか? Ban from the party? B¹n sÏ ®uæi khãi nhãm chø? 1 UIIT_MSG_PARTYGET_ITEM_EXPENDABLE 아이템 [%s %d개]이 [%s]님에게 분배되었습니다. 物品[%s %d个]分配给[%s] 物品[%s %d個]分配給[%s] アイテム[%s %d個]が[%s]様に分配されました item [%s %d pieces]is distributed to [%s] [%s %d c¸i] ®· ®­îc chia cho [%s] 1 UIIT_MSG_PARTYGET_GOLD [%d]골드가 [%s]님에게 분배되었습니다. [%d]金币分配给[%s] [%d]絲幣分配給[%s] [%d]Goldが[%s]様に分配されました [%d]gold is distributed to [%s] [%d] vµng ®­îc chia cho [%s] 1 UIIT_STT_PARTY_PROPOSAL_PENDING [%s]님께 파티를 신청중입니다. 向[%s]申请组队中 向[%s]申請組隊中 [%s]様にパーティーを申し込み中です [%s]is requesting to party Mêi [%s] vµo nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYERR_TARGET_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 此玩家正忙于其他事宜 此玩家正忙於其他事宜 離席中のユーザーです Player is busy Ng­êi ®ã ®ang lµm viÖc kh¸c 1 UIIT_MSG_PARTYERR_ALREADY_FULL 파티원을 더 추가할 수 없습니다. 无法增加组队成员 無法增加組隊成員 パーティーメンバーをこれ以上追加することが出来ません Cannot add the party member anymore Kh«ng thÓ kÕt n¹p thªm thµnh viªn 1 UIIT_MSG_PARTYERR_IM_BUSY * * * * * 0 1 UIIT_MSG_PARTYERR_TOO_LOW_CREATOR_LEVEL 파티를 만들 수 있는 레벨이 아닙니다. 级别不够,无法组队 等級不夠,無法組隊 パーティーを作ることができるレベルではありません Cannot create a party at your level Kh«ng thÓ lËp nhãm t¹i cÊp ®é cña b¹n 1 UIIT_MSG_PARTYERR_NOT_ENOUGH_MEMBER_NUM * * * * * 0 1 UIIT_MSG_PARTYERR_CREATE_PARTY_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다. 组队申请被拒绝 組隊申請被拒絕 パーティー申し込みが断られました The request for the party denied Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ tõ chèi 1 UIIT_MSG_PARTYERR_CANT_FIND_PARTY 해당 파티를 찾을 수 없습니다. 无法找到相应组队 無法找到相應組隊 該当のパーティーが見つかりません Cannot find the relevant party Kh«ng t×m thÊy nhãm liªn quan 1 UIIT_MSG_PARTYERR_CANT_FIND_CREATER 파티를 신청한 대상을 찾을 수 없습니다. 无法找到申请组队的对象 無法找到申請組隊的對象 パーティーを申し込みした対象が見つかりません Cannot find party applicant. Kh«ng t×m thÊy ng­êi ®· xin gia nhËp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_USER 대상을 찾을 수 없습니다. 无法找到对象 無法找到對象 対象が見つかりません Cannot find target Kh«ng t×m thÊy môc tiªu //UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 파티 요청 시간이 초과 되었습니다. 组队申请被取消 組隊申請被取消 パーティーの申し込みが取り消されました The party request canceled Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ hñy bá 1 UIIT_MSG_PARTYERR_CREATER_LEFT_PARTY 파티장이 파티를 해체 하였습니다. 队长解散组队 隊長解散組隊 パーティーリーダーがパーティーを解散しました The leader dismissed the party. Tr­ëng nhãm ®· gi¶i t¸n nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYERR_EXISTING_MEMBER 이미 파티중인 유저입니다. 06/11/03 수정 已加入组队中的玩家 已加入組隊中的玩家 * * 0 1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_FULL_EXP_SHARED_PARTY 파티 적정 인원을 넘어섰습니다. 超过组队限制人数 超過組隊限制人數 パーティーの定員を超えました The party is at max. §· qu¸ sè ng­êi giíi h¹n 1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_FULL_NONEEXP_SHARED_PARTY 경험치 각자 취득 파티의 적정 인원(4명)을 넘어섰습니다. 超过可以各自获得经验值的规定组队人数(4名) 超過可以各自獲得經驗值的規定組隊人數(4名) 経験値の各自取得の定員(4人)を超えました The member limit(4) has been reached. §· ®¹t sè l­îng ng­êi giíi h¹n cña nhãm (4) 1 UIIT_MSG_PARTYERR_ALL_LOCALMEMBER_LEFT 파티원이 없어서 파티가 해체됩니다. 无组队成员,组队解散 無組隊成員,組隊解散 パーティーメンバーがいなくなったのでパーティーが解散されます The party will dismiss due to lack of members. Nhãm bÞ gi¶i t¸n do kh«ng cã ®ñ sè thµnh viªn 1 UIIT_MSG_PARTYERR_IM_NOT_PARTY_MEMBER * * * * * 0 1 UIIT_MSG_PARTYERR_JOIN_PARTY_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다. 组队申请被拒绝 組隊申請被拒絕 パーティーの申し込みが断られました The request for the party was denied Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ tõ chèi 1 UIIT_MSG_PARTYERR_UNKNOWN_ERROR 알수 없는 에러입니다. 不明错误 不明錯誤 原因不明のエラーです Unknown error Lçi kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다.C1970 无法找到对象 無法找到對象 対象が見つかりませんC1970 Cannot find target C1970 Kh«ng thÓ t×m thÊy môc tiªu C1970 1 UIIT_MSG_PARTYERR_TOO_FAR_TO_PICK 아이템이 너무 멀어서 집을 수 없습니다. 物品过远,无法拣取 物品過遠,無法揀取 アイテムが遠いので取れません Cannot pick up the item because it is too far from you. Kh«ng thÓ nhÆt mãn ®å ®­îc v× nã ë xa b¹n 1 UIIT_MSG_PARTYERR_UNKNOWN_OPERATION 잘못된 연산입니다. 错误算法 錯誤算法 誤った数値です Wrong calculation Kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_OF_ANOTHER_PARTY 다른 파티에 소속된 유저입니다. 此玩家属于其他组队成员 此玩家屬於其他組隊成員 他のパーティーに所属しているキャラクターです The player is in another party. Ng­êi ch¬i thuéc vÒ mét nhãm kh¸c 1 UIIT_MSG_PARTY_LOGOUT [%s]님이 접속을 해제하였습니다. [%s]下线 [%s]下線 [%s]様が接続を解除しました [%s] has been disconnected. [%s] bÞ ng¾t kÕt nèi 1 UIIT_MSG_PARTY_SECEDE [%s]님이 파티를 탈퇴하였습니다. [%s]退出组队 [%s]退出組隊 [%s]様がパーティーから脱退しました [%s] has left the party. [%s] rêi khái nhãm 1 UIIT_MSG_PARTY_BOOTED [%s]님이 파티에서 추방되었습니다. [%s]被踢出组队 [%s]被踢出組隊 [%s]様がパーティーから追放されました [%s] is banned from the party. [%s] bÞ ®uæi khái nhãm 1 UIIT_MSG_PARTY_BROKEN 파티가 해산되었습니다. 组队解散 組隊解散 パーティーが解散されました The party is dismissed. Nhãm ®· bÞ gi¶i t¸n 1 UIIT_STT_PARTY_DISSOLVE 해산 解散 解散 解散 Dismiss Gi¶i t¸n 1 UIIT_STT_PARTY_SOMEUSER [%s]님이 [%s] [%s] [%s]様が [%s] sent you party invite. [%s] 1 UIIT_STT_PARTY_PROPOSAL_ASK 파티를 신청했습니다. 수락하시겠습니까? 申请组队,是否接受? 申請組隊,是否接受? パーティーを申し込んできました。受諾しますか? Accept party invitation? §¨ng ký nhãm thµnh c«ng. B¹n chÊp nhËn chø? // Msg Of Street Stall 0 0 // Msg Of Street Stall 0 0 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVALID_PRICE 금액지정은 0부터 10억골드 미만 까지만 가능합니다. 金额可指定范围在0~10亿金币 金額範圍在1~10億絲幣 金額指定は0から999,999,999ゴールドまで可能です Can set the value only from 1 to 1 billion gold. ChØ cã thÓ ®Æt gi¸ trÞ tõ 1 ®Õn 1 tØ l­îng vµng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOTHING_TO_SELL 등록된 물품이 없으면 노점을 개설할 수 없습니다. 未摆放商品,无法开店 未擺放商品,無法開店 登録された品物がないと露店を開設することが出来ません Cannot open a new shop whithout the registered goods. Kh«ng thÓ më gian hµng míi mµ kh«ng cã hµng hãa ®· ®¨ng ký 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_MARKET_CLOSED 노점을 닫았습니다. 关店 關店 露店を閉めました Closed the shop §ãng gian hµng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_HOST_LEFT 노점이 닫혔습니다. 商店已关闭 商店已關閉 露店が閉まりました The shop is closed Cöa hµng ®· ®ãng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CLOSED_BY_HOST 노점이 닫혔습니다. 商店已关闭 商店已關閉 露店が閉まりました The shop is closed Cöa hµng ®· ®ãng 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_MARKET_FULL 노점의 정원(8명까지)이 채워졌습니다. 超过进入商店人员限制(8人) 超過進入商店人員限制(8人) 露店の定員(8人まで)が一杯になりました The member limit(8) has been reached. §¹t sè giíi h¹n thµnh viªn (8) 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVALID_HOST_STATE 노점을 수정 중 입니다. 지정한 주인장의 상태가 지원하지 않는 index이다. (부재중 표시) - 080623 수정 指定店主不支持index(无人留守标志) 指定店主不支持index(無人留守標誌) 指定した主人は留守中です (留守表示) The designated status of the owner is an unsupported index. (absent index) Tr¹ng th¸i quy ®Þnh cña chñ së h÷u kh«ng ®­îc hç trî vÒ chØ sè ( kh«ng cã chØ sè) 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CUSTOMER_BANNED 주인장에 의해 상점에서 쫒겨났다. 현재는 기능이 들어있지 않다. 차후 넣을 예정… 被店主踢出目前无此功能,未来更新…… 被店主踢出目前無此功能,未來更新…… 主人によって商店から追い出されました。(現在、この機能はサポートされてない。今後追加する予定…) Banned by the owner from the shop. This function is not yet supported. It is scheduled to be added later… BÞ chñ gian hµng cÊm kh«ng cho vµo. Chøc n¨ng ch­a ®­îc ®­îc hç trî. SÏ ®­îc bæ sung thªm sau. 1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOT_ALLOWED_FMARKETNAME 허용되지 않는 문자가 있어 노점 제목으로 사용하실 수 없습니다. 有不允许使用的文字,所以不能使用为摊位名称 有不允許使用的文字,所以不能使用為攤位名稱 適切ではない文字を露店名に使用することは出来ません Invalid letters are included. Invalid name for the shop. Ký tù kh«ng hîp lÖ. Tªn cöa hµng kh«ng hîp lÖ // MessageBox Message 0 0 // MessageBox Message 0 0 1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH 지정된 부활지에서 부활합니다. 在指定地点复活 在指定地點復活 指定された復活地点で復活します Resurrect at the designated place. Håi sinh t¹i §iÓm Dõng 1 UIIT_MSG_MSGBOX_BY_SEAMAN 배를 타고 건너가시겠습니까? 确定搭船过河? 確定搭船過河? 船に乗って渡りますか? Will you cross by ship? B¹n sÏ qua b»ng thuyÒn chø? 1 UIIT_MSG_MSGBOX_SETREBIRTH_CURPOS 현재 위치 : [%s] 当前位置 : [%s] 當前位置 : [%s] 現在位置: [%s] The current position : [%s] VÞ trÝ hiÖn t¹i: [%s] 1 UIIT_MSG_MSGBOX_SETREBIRTH_ASKCERTIFY 귀환/부활 위치로 지정하시겠습니까? 指定回城/复活地点? 指定回城/復活地點? 帰還/復活位置に指定しますか? Will you designate the place to be returned /resurrected? Chän n¬i ®©y lµm §iÓm Dõng ? 1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_HELP_BUTTON 타인의 구조를 기다립니다. 等待他人救助 等待他人救助 他人の救助を待ちます Rescued by other player Chê ®­îc håi sinh t¹i chç 1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_POINT_BUTTON 지정포인트에서 부활합니다. 指定地点复活? 指定地點復活? 指定ポイントで復活します Resurrect at the specified point. Håi sinh t¹i §iÓm Dõng 1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_STANDING_BUTTON 현재위치에서 부활합니다. 原地复活 原地復活 現在位置で復活します。 Resurrect at the present point. Håi sinh t¹i chç hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_MSGBOX_REPAIR_ITEM 장비창과 인벤토리에 있는 장비들을 전부 수리합니다. 修理装备栏和物品栏的所有物品 修理裝備欄和物品欄的所有物品 装備ウィンドウやインベントリの装備を全て修理します Repair all equipment in the inventory and weaponry slots. Söa ch÷a tÊt c¶ c¸c trang thiÕt bÞ thïng ®å vµ trªn ng­êi 1 UIIT_MSG_MSGBOX_DIVIDE_CURRENT_ITEM 현재 아이템을 분할합니다. 分割当前物品 分割當前物品 現在のアイテムを分割します Seperating the current item. Ph©n chia sè l­îng mãn ®å nµy 1 UIIT_MSG_MSGBOX_CURRENT_COUNT 보유 개수 拥有数量 擁有數量 保有個数 Retained number Sè l­îng gi÷ l¹i 1 UIIT_MSG_MSGBOX_DIVIDE_COUNT 분할 개수 分割数量 分割數量 分割個数 Distributed number Sè l­îng ph©n ph¸t 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_1 캐릭터가 행동불능 상태가 되었습니다. 角色处于 不可移动 状态 角色處於 不可移動 狀態 キャラクターが行動不能状態になりました the character is now paralyzed. nh©n vËt hiÖn ®ang bÞ tª liÖt. 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_2 자신이 부활 방식을 선택하여 부활할 수 있습니다. 可选择复活方式复活 可選擇復活方式復活 自分で復活方式を選択して復活することが出来ます Choose a method to resurrect yourself. Chän mét ph­¬ng thøc ®Ó håi sinh 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_3 운송수단을 가진 상태에서 마을에서 부활하면, 拥有运输工具的状态下复活时, 擁有運輸工具的狀態下復活時, 運送手段を持った状態で街にて復活すると、 If you are resurrected in the state of having a transport, NÕu b¹n håi sinh khi ®ang cã ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_4 운송수단은 소멸하고, 특산품은 바닥에 모두 드롭됩니다. 运输工具消失,特产品全部落地 運輸工具消失,特產品全部落地 運送手段は消滅し、特産品は全てその場にドロップされます。 the transport will be destroyed and all the special products will be dropped on the ground. Ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn bÞ ph¸ hñy vµ ®å ®Æc biÖt r¬i r¶i r¸c d­íi ®Êt 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_0 따뜻한 빛이 당신의 몸 주위에 머무릅니다. 温暖的光围绕在您的周围 溫暖的光圍繞在您的周圍 暖かい光があなたの身体の周りに宿っています A warm light is hovering around your body. H¬i Êm ®ang lan táa kh¾p ng­êi b¹n 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_1 영혼이 육신으로 들어오는 것을 느낍니다. 感觉到灵魂回归肉体 感覺到靈魂回歸肉體 魂が身体に入って来るのを感じます You feel the soul entering your body once again. B¹n c¶m thÊy linh hån ®ang nhËp vµo c¬ thÓ. 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_2 부활하여 다시금 모험을 떠나시겠습니까? 确认复活后重新开始冒险? 確認復活後重新開始冒險? 復活して再び冒険を始めますか? Will you resurrect yourself to continue the adventure? B¹n cã muèn ®øng dËy vµ tiÕp tôc chiÕn ®Êu kh«ng ? 1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_REBIRTH_MUTATION 누군가 당신을 영혼이 손상된 상태로 부활시키려고 합니다.

이 상태는 방어력은 크게 증가하지만, 공격력은 대폭 감소하는 상태로
본래의 모습으로 돌아갈 때 HP와 MP가 크게
감소하는 부작용이 있습니다.

부활하여 다시금 모험을 떠나시겠습니까?
有人想让你复活成怪物模样。

这种状态下只能进行弱伤害的基本攻击,但是防御力
则大幅提高,恢复到原来状态时,存在HP和MP大幅
减少的副作用。

确定复活,重新开始探险吗?
有人想讓你復活成怪物模樣。

這種狀態下只能進行弱傷害的基本攻擊,但是防禦力
則大幅提高,恢復到原來狀態時,存在HP和MP大幅
減少的副作用。

確定復活,重新開始探險嗎?
誰かがあなたを異形の姿で復活させようとしています。

この状態で復活すると弱いダメージの基本的な攻撃のみとなる代わりに、防御力は
大きく増加しますが、本来の姿に戻る時、HPとMPが大きく
減少します。

復活して再び冒険にでますか?
Someone is trying to resurrect you in a beast form.

This form has a side effect of weak
basic attacks and great defense increase
and great reduction of HP and MP.

Resurrect and restart adventure?
Ai ®ã ®ang cè g¾ng håi sinh b¹n.

This form has a side effect of weak
basic attacks and great defense increase
and great reduction of HP and MP.

Resurrect and restart adventure?
// Chatting Wnd System Msg Filter 0 0 // Chatting Wnd System Msg Filter 0 0 1 UIIT_PAG_CHATTING_SYS_MSG_FILTER 시스템 메시지 필터링 显示系统信息 顯示系統資訊 メッセージフィルタリング Message filtering Läc néi dung 1 UIIT_STT_CHATTING_GAIN_MSG 획득관련 메시지 获得相关的信息 獲得相關的資訊 獲得関連 Acquisition TiÕp nhËn 1 UIIT_STT_CHATTING_BATTLE_MSG 전투관련 메시지 战斗相关信息 戰鬥相關資訊 戦闘関連 Combat ChiÕn ®Êu 1 UIIT_STT_CHATTING_STATE_MSG 상태관련 메시지 状态相关信息 狀態相關資訊 状態関連 Status Tr¹ng th¸i 1 UIIT_STT_CHATTING_PARTY_MSG 파티관련 메시지 组队相关信息 組隊相關資訊 パーティー関連 Party Nhãm 1 UIIT_STT_CHATTING_GAME_SYS_MSG 게임관련 메시지 游戏相关信息 遊戲相關資訊 ゲーム関連 Game Trß ch¬i // Common Error Message 0 0 // Common Error Message 0 0 1 UIIT_STT_ERR_COMMON_INVALID_TARGET 대상이 유효하지 않습니다. 对象无效 對象無效 対象が有効でありません Invalid object §èi t­îng kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_STT_ERR_COMMON_TOO_FAR 대상이 너무 멀리 있습니다. 对象过远 對象過遠 対象が遠すぎます The object is too far. §èi t­îng ë qu¸ xa 1 UIIT_STT_ERR_COMMON_INVALID_OPERATION 잘못된 명령어입니다. 错误命令 錯誤命令 誤った命令語です Invalid command LÖnh kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_STT_ERR_COMMON_NOT_ACCEPT 요청한 사항이 제대로 처리되지 않았습니다. 您的要求事项处理失败。 您的要求事項處理失敗 要請した事が完全に処理されていません。 Request was not excuted correctly. Kh«ng thÓ xö lÝ ®­îc theo ®óng h¹ng môc yªu cÇu // 순환성장 시스템 0 0 // 순환성장 시스템 0 0 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_LEARN 배우지 않은 스킬은 회수 할 수 없습니다. 不能重置没有学过的技能。 不能重置沒有學過的技能。 覚えていないスキルは回収することが出来ません Cannot withdraw the skill that you have not yet learned. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng b¹n ch­a häc 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_INVALID_LEVEL 현재 배운 스킬의 레벨이 요청한 레벨보다 낮아서 스킬을 회수 할 수 없습니다.. 要求重置的技能等级高于所学到的技能等级,所以不能回收技能。 要求重置的技能等級高於所學到的技能等級,所以不能回收技能。 習得したスキルのレベルが要請したレベルより低い為、スキルを回収することが出来ません Cannot withdraw the skill because your current skill level is lower than the requested skill level. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng bëi kü n¨ng hiÖn t¹i thÊp h¬n kü n¨ng yªu cÇu 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_UNKNOWN 알수 없는 오류로 스킬을 회수 할 수 없습니다. 重置技能失败。 重置技能失敗。 エラーが発生した為、スキルを回収することが出来ません Cannot withdraw the skill due to an unknown error. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng do lçi kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족하여 스킬을 회수 할 수 없습니다. 金币不足,不能重置技能。 絲幣不足,不能重置技能。 Goldが不足している為、スキルを回収することが出来ません Cannot withdraw the skill due to insufficient gold. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng v× thiÕu vµng 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_ENOUGH_POTION 재생물약이 부족하여 스킬을 회수 할 수 없습니다. 再生药水不足,不能重置技能。 再生藥水不足,不能重置技能。 再生ポーションが不足している為、スキルを回収することが出来ません Cannot withdraw the skill due to insufficient liguid of refreshment. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng 1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_DEPENDANCY_LIMIT 타 스킬이 스킬이 해당 스킬을 요구 하기 때문에 회수가 불가능 합니다. 该技能为其他技能的前置技能,不能重置。 該技能為其他技能的前置技能,不能重置。 他のスキルが該当のスキルを要求している為、回収が不可能です Cannot withdraw the skill because it is required by other skill. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng bëi nã yªu cÇu kü n¨ng kh¸c. //스텟 재분배 예전 꺼(빽업) 0 0 //스텟 재분배 예전 꺼(빽업) 0 0 1 UIIT_STT_STAT_POINT_REDISTRIBUTION 스텟 포인트 재 분배 重新分配属性点数 重新分配屬性點數 能力ポイント再分配 Re-distribute stat point Ph©n chia l¹i ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER_EXPLANATION [힘]1포인트를 회수하여, 스텟 1포인트를 얻습니다. 回收[力量]1点,获得属性点数1 回收[力量]1點,獲得屬性點數1 [力] 1ポイントを回収して、能力ポイントを1得ます Withdrew [power]1 point and gained stat 1 point. Thu håi 1 ®iÓm søc m¹nh vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER_EXPLANATION [지력]1포인트를 회수하여, 스텟 1포인트를 얻습니다. 回收[智力]1点,获得属性点数1 回收[智力]1點,獲得屬性點數1 [知力] 1ポイントを回収して、能力ポイントを1得ます Withdrew [intelligence]1 point, gained stat 1 point. Thu håi 1 ®iÓm trÝ tuÖ vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT_EXPLANATION 재 분배 경험치를 현재 경험치로 투자합니다. 重新分配的经验值投资到当前经验值 重新分配的經驗值投資到當前經驗值 再分配経験値を現在経験値に投資します Exchanging redistributable experience point into current experience point. §æi ®iÓm kinh nghiÖm ph©n ph¸t ®­îc thµnh ®iÓm kinh nghiÖm hiÖn t¹i 1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER [힘]을 회수한다 回收[力量] 回收[力量] [力]を回収 Withdraw [Str] Thu håi [Søc M¹nh] 1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER [지력]을 회수한다 回收[智力] 回收[智力] [知力]を回収 Withdraw [Int] Thu håi [TrÝ TuÖ] 1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT [현재 경험치]로 투자 投资到[当前经验值] 投資到[當前經驗值] [現在経験値]に投資 Exchanging into [current experience point] §æi thµnh (®iÓm kinh nghiÖm hiÖn t¹i) 1 UIIT_STT_NEED_ EXP 필요 EXP 所需经验值 所需經驗值 必要EXP Needed EXP EXP cÇn cã 1 UIIT_STT_REMAIN_ EXP 남은 EXP 剩余经验值 剩餘經驗值 残りEXP Remained EXP EXP cßn l¹i 1 UIIT_STT_EXP_INSUFFICIENCY 경험치가 부족하여 재 분배를 할 수 없습니다. 经验值不足,无法重新分配 經驗值不足,無法重新分配 経験値が不足している為、再分配が出来ません Cannot redistribute due to insufficient experience points Kh«ng thÓ ph©n chia l¹i do kh«ng ®ñ ®iÓm kinh nghiÖm 1 UIIT_STT_STAT_POINT_GET 스탯 1포인트를 얻었습니다. 获得1个属性点 獲得1個屬性點 能力ポイントを1獲得しました Stat 1 point gained Thu ®­îc 1 ®iÓm chØ sè // 연금술 (강화) 0 0 // 연금술 (강화) 0 0 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGET_EQUIP_NOT_LOADED 장비아이템을 올리지 않아서 강화를 할 수 없습니다. 没有放入装备道具,不能进行强化。 沒有放入裝備道具,不能進行強化。 装備アイテムを上げなかったため強化が出来ません Cannot reinforce because an equipment item is missing. Kh«ng thÓ n©ng cÊp v× thiÕu trang bÞ. 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_RECIPE_NOT_LOADED 엘릭시르가 없어서 강화를 할 수 없습니다. 没有放入炼金药,不能进行强化。 沒有放入煉金藥,不能進行強化。 エリクサーが無いので強化が出来ません cannot reinforce without Elixir Kh«ng thÓ n©ng cÊp v× thiÕu LuyÖn Kim D­îc. 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_ONLY_EQUIPITEM_CAN_BE_REINFORCED 장비가 아닌 아이템은 강화를 할 수 없습니다. 不是装备的道具,不能进行强化。 不是裝備的道具,不能進行強化。 装備品ではないアイテムは強化が出来ません Items but equipments can not be reinforced. Trang bÞ kh«ng thÓ n©ng cÊp 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_RECIPE_MISMATCH 장비와 다른 타입의 엘릭시르를 사용할 수 없습니다. 不能一起使用跟装备种类不同的炼金药 不能一起使用跟裝備種類不同的煉金藥 装備と異なるタイプのエリクサーを使用する事が出来ません Cannot use a different type of Elixir Kh«ng thÓ sö dông lo¹i LuyÖn Kim D­îc kh¸c 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_PROB_UP 행운의 가루의 차수가 장비의 차수와 다릅니다. 幸运之粉的套数与装备的套数不同 幸運之粉的等級與裝備的套數不同 幸運のパウダーの数が装備の数と異なります The level of the powder of luck and the equipment is different. CÊp ®é cña bét may m¾n vµ trang bÞ kh¸c nhau 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_ATHANASIA 태양의 기운의 적용 차수가 다릅니다. 使用的日之气不适用于此套装备 使用的日之氣不適用於此套裝備 太陽の気運の適用数が異なります The level of the application of the solar energy is different. CÊp ®é øng dông n¨ng l­îng mÆt trêi kh¸c nhau 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_SOLID 달의 기운의 적용 차수가 다릅니다. 使用的月之气不适用于此套装备 使用的月之氣不適用於此套裝備 月の気運の適用数が異なります The level of the application of the lunar energy is different. CÊp ®é øng dông n¨ng l­îng mÆt tr¨ng kh¸c nhau 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_OPTLEVEL_MISMATCH_ATHANASIA 태양의 기운의 적용 옵션레벨이 다릅니다. 日之气的适用选项等级不同 日之氣的適用選項等級不同 太陽の気運の適用オプションレベルが異なります The option level of the application of the solar energy is different. CÊp ®é lùa chän sö dông n¨ng l­îng mÆt trêi kh¸c nhau 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_OPTLEVEL_MISMATCH_SOLID 달의 기운의 적용 옵션레벨이 다릅니다. 月之气的适用选项等级不同 月之氣的適用選項等級不同 月の気運の適用オプションレベルが異なります The option level of the application of the lunar energy is different. CÊp ®é lùa chän sö dông n¨ng l­îng mÆt tr¨ng kh¸c nhau 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGETEQUIP_CANT_BE_REINFORCED 강화가 불가능한 장비 입니다. 该装备不能强化 該裝備不能強化 強化が不可能な装備です The selected equiptment cannot be reinforced. Trang bÞ ®ã kh«ng thÓ n©ng cÊp ®­îc 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_IS_NOT_REINFORCE_STUFF 장비강화에 사용할수 없는 아이템입니다. 该物品不能用于强化装备 該物品不能用於強化裝備 装備強化に使用できないアイテムです The selected item is not usable for equipment enhancement. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng thÓ n©ng cÊp ®­îc 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_STUFF_CANT_BE_LOADED_MULTIPLE_TIME 같은 타입의 아이템이 이미 있기 때문에 더 이상 올릴 수 없습니다. 已经有同种类的物品,不能再放上去。 已經有同種類的物品,不能再放上去。 同じタイプのアイテムが既にある為、これ以上は上げる事が出来ません Cannot put the item because the same one already exsists. Mãn ®å t­¬ng tù ®· tån t¹i 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_NO_ITEM_LOADED 지정된 아이템들이 없어서 강화를 할 수 없습니다. 没有指定的物品,不能进行强化。 沒有指定的物品,不能進行強化。 指定されたアイテムがない為、強化が出来ません Cannot reinforce without the specified item Kh«ng thÓ n©ng cÊp mµ kh«ng cã mãn ®å ®­îc quy ®Þnh 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_INVALID_ITEM_SLOT 잘못 지정된 아이템이 있어서 강화를 할 수 없습니다. 指定物品有误,不能进行强化。 指定物品有誤,不能進行強化。 指定が間違ったアイテムがある為、強化が出来ません Cannot reinforce because the item is wrong. Kh«ng thÓ n©ng cÊp v× nhÇm mãn ®å 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_LOAD_EQUIP_FIRST 장비 아이템을 먼저 올린후에 다른 재료를 올려야 합니다. 先放入装备物品后,才可以放入其他材料。 先放入裝備物品後,才可以放入其他材料。 装備アイテムを先にセットした後で他の材料をセットする必要があります Put in the equipment item first before putting other materials. §­a mãn ®å lªn tr­íc khi ®­a c¸c vËt liÖu kh¸c 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_OPEN_FLEAMARKET 노점을 이용할 수 없는 상태입니다. 目前状态禁止摆摊 正在施展煉金術的時候,不能擺攤。 錬金術をしている状態では露店を開くことが出来ません Cannot open a shop while conducting alchemy Kh«ng thÓ më cöa hµng trong khi ®ang thùc hiÖn gi¶ kim thuËt 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_JOIN_FLEAMARKET 연금술을 하고 있는 상태에서는 노점에 들어갈 수 없습니다 正在炼金时,不能进入他人开的商店里。 正在施展煉金術時,不能進入他人開的商店裡。 錬金術をしている状態では露店に入ることが出来ません Cannot enter a shop while conducting alchemy Kh«ng thÓ vµo gian hµng trong khi ®ang lµm gi¶ kim thuËt 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_USE_ALCHEMY_AT_FLEAMARKET 노점을 열고 있는 상태에서 연금술을 할 수 없습니다. 正在摆摊时,不能进行炼金术。 正在擺攤時,不能進行煉金術。 露店を開いている状態では錬金術が出来ません Cannot conduct alchemy while opening a shop Kh«ng thÓ lµm gi¶ kim thuËt trong khi ®ang më gian hµng 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_USE_ALCHEMY 연금술을 이용할 수 없는 상태입니다. 目前无法使用炼金术 目前無法使用煉金術 アルケミを使うことが出来ない状態です。 You are not under the state to use alchemy. Trong khi ®ang më gian hµng, kh«ng thÓ dïng thuËt gi¶ kim ®­îc 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_TRADE 거래중에는 연금술 창을 열 수 없습니다. 交易中不能打开炼金术窗口. 交易中不能打開煉金術視窗. 取引中は錬金術ウィンドウを開くことが出来ません Cannot open the alchemy window while trading Kh«ng thÓ më cöa sæ gi¶ kim trong khi ®ang ®i bu«n b¸n 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_SUCCESS 강화 연금술이 성공하여 장비 옵션의 강화등급이 [%d]로 변경되었습니다. 强化炼金术成功,装备选项的强化等级变为[%d]。 強化煉金術成功,裝備選項的強化等級變為[%d]。 強化錬金術が成功し、装備オプションの強化等級が[%d]に変更されました Success! Endurability has been changed to [%d]. Søc chÞu ®ùng ®· ®­îc thay ®æi thµnh [%d] v× thuËt gi¶ kim ®· thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL 강화 연금술이 실패하였습니다. 强化炼金术失败 強化煉金術失敗 強化錬金術が失敗しました The alchemy enhancement has failed. ThuËt gi¶ kim thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL_RESULT_OPTLV_ZERO 강화 연금술이 실패하여 장비 옵션의 강화등급이 모두 사라졌습니다. 强化炼金术失败,装备选项的强化等级全部消失。 強化煉金術失敗,裝備選項的強化等級全部消失。 強化錬金術が失敗して装備オプションの強化等級がすべて消えました The enhancement level on the equipment is gone, because the alchemy enhancement failed. ViÖc n©ng cÊp kh«ng cã hiÖu lùc v× thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL_RESULT_OPTLV_DOWN 강화 연금술이 실패하여 장비 옵션의 강화등급이 [%d]로 변경되었습니다.(강화등급 %d 감소) 强化炼金术失败,装备选项的强化等级变为[%d]。(减少 %d 强化等级) 強化煉金術失敗,裝備選項的強化等級變為[%d]。(減少 %d 強化等級) 強化錬金術が失敗して装備オプションの強化等級が[%d]に変更されました(強化等級%d減少) The enhanced level on the equipment has changed to [%d]because the alchemy enhancement failed.(enhanced level %d decreased) CÊp ®é cña thiÕt bÞ ®· chuyÓn thµnh [%d] v× thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i (cÊp ®é bÞ gi¶m [%d]) 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAILDOWN_DURABILITY 강화 연금술이 실패하여 내구도가 [%d]로 변경되었습니다. (내구도 %d 감소) 强化炼金术失败,耐久度变为[%d]。(减少 %d 耐久度) 強化煉金術失敗,耐久度變為[%d]。(減少 %d 耐久度) 強化錬金術が失敗して耐久度が[%d]に変更されました (耐久度%d減少) The endurability has been changed to [%d]because the alchemy enhancement failed. (Endurability %d reduced) §é bÒn ®· bÞ chuyÓn thµnh [%d] do thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i (®é bÒn bÞ gi¶m [%d]) 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_BREAKDOWN 강화 연금술이 실패하여 아이템이 파괴되었습니다. 强化炼金术失败,道具被破坏。 強化煉金術失敗,道具被破壞。 強化錬金術が失敗してアイテムが破壊されました The item has been destroyed because the alchemy enhancement failed. Mãn ®å ®· bÞ ph¸ hñy do thuËt gi¶ kim ®· bÞ thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGET_EQUIP_WRONG_POSITION 연금술 창에 넣을 수 있는 재료가 아닙니다. 该材料不能放入炼金术窗口 該材料不能放入煉金術視窗 錬金術ウィンドウに入れることが出来る材料ではありません The selected material cannot be put in the Alchemy window. VËt ®­îc chän kh«ng thÓ cho vµo cöa sæ gi¶ kim 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ATTRIBUTE_TEXT 속성부여란 장비에 매직속성을 추가하거나, 기본속성을 변경하는 것을 말한다.
주의:조합에 사용된 아이템은 모두 사라집니다.
赋予属性指装备上增加魔法属性或者改变基本属性
注意:合成中使用的物品全部消失。
賦予屬性指裝備上增加魔法屬性或者改變基本屬性
注意:合成中使用的物品全部消失。
属性付与とは、装備に魔法属性を追加したり、基本属性を変更することを指します。
注意:合成に使用したアイテムは全て消滅します。
Attribute grantadds magic attributes to equipment or changes basic stats.
Warning: All items used to fuse will disappear.
Bæ sung thªm tÝnh chÊtBæ sung tÝnh n¨ng phÐp thuËt cho trang bÞ hay thay ®æi c¸c tÝnh n¨ng ®· cã.
Chó ý: Mãn ®å ®­îc sö dông trong viÖc kÕt hîp sÏ biÕt mÊt toµn bé.
1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_LUCK_MAX 행운속성의 횟수는 최대 6까지만 증가합니다. 幸运属性的次数最大为6 幸運屬性的指數最大為6 幸運属性の回数は最大6まで増加します。 The maximum value that lucky attribute can increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt may m¾n ®­îc t¨ng tèi ®a lµ 6 1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_ATHANASIA_MAX 불멸속성의 횟수는 최대 6까지만 증가합니다. 不灭属性的次数最大为6 不滅屬性的指數最大為6 不滅属性の回数は最大6まで増加します。 The maximum value that immortal attribute can increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt bÊt diÖt ®­îc t¨ng tèi ®a lµ 6 1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_SOLID_MAX 견고속성의 횟수는 최대 6까지만 증가합니다. 坚固属性的直属最大为6 堅固屬性的指數最大為6 堅固属性の回数は最大6まで増加します。 The maximum value that steady attribute can increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt kiªn cè ®­îc t¨ng tèi ®a lµ 6 1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE2_MAX 이 속성은 최대 6까지만 증가 될 수 있습니다. 该属性最高可增加到6 該屬性最高可增加到6 この属性は最大6まで増加させることが出来ます。 The maximum value that this stat can increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt chØ sè ®­îc t¨ng tèi ®a lµ 6 1 UIIT_MSG_STRGERR_ASTRAL 현재 아스트랄 횟수가 불멸 횟수보다 적을 때만 사용할 수 있습니다. 只限当前阿斯特拉次数低于不灭次数时使用 沒有不滅屬性的物品不能使用伏羲八卦石 不滅属性がないアイテムにはアストラル石を使うことができません。 Can only be used when number of astral is lower than immortal. Kh«ng thÓ sö dông Astral khi mãn ®å ch­a cã tÝnh chÊt bÊt diÖt 1 UIIT_MSG_ENCHANT_SUCCEED 조합에 성공하였습니다. 合成成功 合成成功 合成に成功しました。 Fusing is successful. KÕt hîp ®· thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_ENCHANT_FAILED 조합에 실패하였습니다. 合成失败 合成失敗 合成に失敗しました。 Fusing has failed. KÕt hîp ®· thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_ENCHANT_NOT_ENOUGH_ITEM 조합에 필요한 아이템이 부족합니다. 合成所需的物品不足 合成所需的物品不足 合成に必要なアイテムが不足しています。 Not enough items to fuse. ThiÕu mãn ®å cÇn thiÕt cho viÖc kÕt hîp 1 UIIT_MSG_ENCHANT_EQUIPCLASS_MISMATCH 대상 아이템과 차수가 맞지 않습니다. 目标物品和套数不符 物品和目標物品的套數不同 対象アイテムとランクが一致しないアイテムが含まれています。 The degree does not match the corresponding item. CÊp ®é cña c¸c mãn ®å kh«ng trïng nhau 1 UIIT_MSG_ENCHANT_SLOT_MISMATCH_REINFORCE 장비강화용 아이템이 아닙니다. 非装备强化用物品 非裝備強化用的物品 装備強化用アイテムではありません。 Item is not for equipment enhancing. Kh«ng ph¶i mãn ®å dïng ®Ó t¨ng c­êng thiÕt bÞ 1 UIIT_MSG_ENCHANT_SLOT_MISMATCH_MAGICSTONE 속성부여용 아이템이 아닙니다. 非赋予属性物品 非賦予屬性物品 属性アイテムではありません。 Item is not for attribute grant. Kh«ng ph¶i lµ mãn ®å dïng ®Ó bæ sung tÝnh chÊt 1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO1_FIRST 소멸의 론도를 먼저 올려야 합니다. 必须先提高九转回旋露 必須先放入干將離魂訣 先に消滅のロンドを上げてください。 Void rondo must be placed first. Ph¶i ®Æt §¬n d­îc trõ tµ lªn tr­íc 1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO2_FIRST 파괴의 론도를 먼저 올려야 합니다. 必须先提高两仪回旋露 必須先放入莫邪忘情水 先に破壊のロンドを上げてください。 Destroyer rondo must be placed first. Ph¶i ®Æt §¬n d­îc ph©n li lªn tr­íc 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO1_DISSOLVE_MATERIAL 소멸의 론도는 연금재료를 분해하는 데 사용됩니다. 九转回旋露用于分解炼金材料 干將離魂訣用於分解煉金材料 消滅のロンドはアルケミ材料を分解する時使うことが出来ます。 Void rondo is used to disjoint alchemy materials. §¬n d­îc trõ tµ ®­îc sö dông cho viÖc t¸ch nguyªn liÖu tõ qu¸i vËt 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_DISSOLVE_EQUIPITEM 파괴의 론도는 장비아이템을 분해하는 데 사용됩니다. 两仪回旋露用于分解装备物品 莫邪忘情水用於分解裝備物品 破壊のロンドは装備アイテムを分解する時使うことが出来ます。 Destroyer rondo is used to disjoint equipment items. §¬n d­îc ph©n ly ®­îc sö dông cho viÖc t¸ch c¸c trang thiÕt bÞ 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_UNREPAIRABLE_ITEM 수리불가 아이템은 분해할 수 없습니다. 不可修理物品无法分解 不可修理物品無法分解 修理不可アイテムは分解することが出来ません。 Repair invalid items cannot be disjointed. Nh÷ng mãn ®å kh«ng cã kh¶ n¨ng söa ch÷a kh«ng thÓ dïng ®Ó t¸ch nguyªn liÖu 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO1_INSUFFICIENCY 소멸의 론도가 부족합니다. 九转回旋露不足 干將離魂訣不足 消滅のロンドが足りません。 Insufficient amount of void rondo. Sè l­îng §¬n d­îc trõ tµ kh«ng ®ñ 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_INSUFFICIENCY 파괴의 론도가 부족합니다. 两仪回旋露不足 莫邪忘情水不足 破壊のロンドが足りません。 Insufficient amount of destroyer rondo. Sè l­îng §¬n d­îc ph©n ly kh«ng ®ñ 1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_HAVE_NO_DISSOLVABLE_ITEM 분해 할 아이템이 없습니다. 无可分解的物品 無可分解的物品 分解するアイテムがありません。 No item to disjoint. Kh«ng cã ®å vËt ®Ó t¸ch // UI 개선 3차 0 // UI 개선 3차 0 0 1 UIIT_STT_EFFECT_ALL_OFF 모든효과끄기 关闭所有效果 關閉所有效果 全エフェクト非表示 Turn Off All Effects T¾t tÊt c¶ c¸c hiÖu øng 1 UIIT_STT_EFFECT_ALL_ON 모든효과보기 打开所有效果 打開所有效果 全エフェクト表示 See All Effects BËt tÊt c¶ hiÖu øng 1 UIIT_STT_EFFECT_DAMEGE_ON 타격효과보기 打开打击效果 打開攻擊效果 攻撃エフェクトのみ表示 See Hit Effects BËt c¸c hiÖu øng chiÕn trËn 1 UIIT_STT_EFFECT_QUALITY 효과 퀄리티 效果质量 效果質量 効果クオリティー Effect Quality ChÊt l­îng hiÖu øng 1 UIIT_STT_BLIND_ALLY 아군 가리기 屏蔽我军 遮蔽我軍 我軍表示 Hide friends Èn nhãm h÷u nghÞ 1 UIIT_STT_BLIND_ENEMY 적군 가리기 屏蔽敌军 遮蔽敵軍 敵軍表示 Hide enemies Èn nhãm ®èi ®Þch 1 UIIT_STT_BLIND_SILK_COS 기능성 펫 가리기 屏蔽功能型宠物 遮蔽功能型寵物 機能性ペット表示 Hide Ability Pets Èn kh¶ n¨ng cña thó nu«i 1 UIIT_STT_BLIND_ALLY_COS 아군 COS 가리기 屏蔽我军COS 遮蔽我軍寵物 我軍 COS選別 Hide Friends COS Èn nhãm thó nu«i 1 UIIT_STT_BLIND_ENEMY_COS 적군 COS 가리기 屏蔽敌军COS 遮蔽敵軍寵物 敵軍 COS選別 Hide Enemies COS Èn thó nu«i ®èi ®Þch 1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_CLOTHES 대규모 전투 의상 08/02/13 안석현 수정 (괴조로크 컨텐츠에서도 전투의상을 입게됨.) UI수정 아군/적군의상->대규모 전투 의상 大规模战斗服装 我軍/敵軍服裝 要塞戦衣装を表示する Friend/Enemy Dress Trang bÞ ®èi ®Þch/b¹n h÷u 1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_LOD 아군/적군LOD 我军/敌军LOD 我軍/敵軍LOD 我軍/敵軍LOD Friend/Enemy LOD HiÖn ®èi ®Þch/b¹n h÷u 1 UIIT_STT_OPTIMIZE_PET_LOD 펫 LOD 적용 应用宠物LOD 應用寵物LOD ペットLOD適用 Apply Pet LOD HiÖn thó nu«i 1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_15 본 게임은 15세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다 本游戏仅供15岁以上使用者娱乐 本遊戲僅供15歲以上使用者娛樂 本ゲームは 15歳以上の利用者だけプレーできます。 0 1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_18 본 게임은 18세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다 本游戏仅供18岁以上使用者娱乐 本遊戲僅供18歲以上使用者娛樂 本ゲームは 18歳以上の利用者だけプレーできます。 0 1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_15_SERVER 현재 서버는 15세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다 当前服务器仅供15岁以上使用者使用 目前伺服器僅供15歲以上使用者使用 現在サーバーは 15歳以上の利用者だけプレーできます。 0 1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_18_SERVER 현재 서버는 18세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다 当前服务器仅供18岁以上使用者使用 目前伺服器僅供18歲以上使用者使用 現在サーバーは 18歳以上の利用者だけプレーできます。 0 1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_EXPRESSION 대규모 전투 의상표현 08/02/13 안석현 수정 (괴조로크 컨텐츠에서도 전투복장을 입게됨.) 아군/적군 표현->대규모 전투 의상표현 显示大规模战斗服装 表示我軍/敵軍 専用衣装の表示 Display Friendly/Enemy HiÓn thÞ nhãm ®èi ®Þch/b¹n h÷u // SKILL learning Wnd 0 0 // SKILL learning Wnd 0 0 1 UIIT_PAG_SKILL_REINFORCEMENT [%s]스킬 강화 升级[%s]技能 升級[%s]技能 [%s]スキル強化 [%s]skill enhancement N©ng cÊp kü n¨ng [%s] 1 UIIT_PAG_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]스킬 마스터리 습득 [%s]技能系全部掌握 [%s]技能系全部掌握 [%s]スキルマスタリー習得 [%s]skill mastery gained §¹t ®­îc tuyÖt kü cña kü n¨ng [%s] 1 UIIT_STT_SKILL_REINFORCEMENT_MSG [%s]스킬을 [%d]레벨로 강화합니다. [%s]技能到[%d]等级 [%s]技能到[%d]等級 [%s]スキルを[%d]レベルに強化します reinforce [%s]skill upto level [%d]. N©ng cÊp kü n¨ng [%s] lªn cÊp ®é [%d] 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN [%s]스킬을 배웁니다. 掌握[%s]技能 掌握[%s]技能 [%s]スキルを学びます Learn [%s]skill. LuyÖn kü n¨ng [%s] 1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]마스터리를 [%d]레벨로 강화합니다. [%s]技能系升级为[%d] [%s]技能系升級為[%d] [%s]マスタリーを[%d]レベルで強化します Reinforce [%s]mastery upto level [%d]. N©ng cÊp tuyÖt kü [%s] lªn cÊp ®é [%d] 1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN_RESULT [%s]스킬 마스터리를 습득했습니다. [%s]技能系全部掌握 [%s]技能系全部掌握 [%s]スキルマスタリーを習得しました [%s]skill mastery gained. §¹t ®­îc tuyÖt kü cña kü n¨ng [%s] 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_RESULT [%s]스킬을 습득했습니다. 掌握[%s]技能 掌握[%s]技能 [%s]スキルを習得しました [%s]skill gained. §¹t ®­îc kü n¨ng [%s] 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_STR_INSUFFICIENCY 힘이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다. 力量不足,无法掌握技能 力量不足,無法掌握技能 力が不足している為、スキルを学ぶことが出来ません Cannot learn the skill due to insufficient strength Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do kh«ng ®ñ søc m¹nh 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_INT_INSUFFICIENCY 지력이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다. 智力不足,无法掌握技能 智力不足,無法掌握技能 知力が不足している為、スキルを学ぶことが出来ません Cannot learn the skill due to insufficient intelligence Kh«ng thÓ häc ®­îc kü n¨ng do kh«ng ®ñ trÝ tuÖ 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_LIMIT 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수 없습니다. 因技能系限制,无法掌握更多技能 因技能系限制,無法掌握更多技能 マスタリー制限の為、これ以上学ぶことが出来ません Cannot learn it any longer due to mastery limit Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do h¹n chÕ vÒ ®é tuyÖt kü 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_LEVEL_INSUFFICIENCY 레벨이 낮아서 마스터리를 배울 수 없습니다. 等级不够,无法掌握技能系 等級不夠,無法掌握技能系 レベルが足りない為、マスタリーを学ぶことが出来ません Cannot learn mastery because your level is low. Kh«ng thÓ tuyÖt kü do cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_TOTAL_LIMIT 총 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수 없습니다. 因总技能系限制,无法掌握更多技能 因總技能系限制,無法掌握更多技能 総マスタリー制限の為、これ以上学ぶことが出来ません Cannot learn due to total mastery limit Kh«ng thÓ häc do giíi h¹n tuyÖt kü // SKILL POINT REDISTRIBUTION Wnd 0 0 // SKILL POINT REDISTRIBUTION Wnd 0 0 1 UIIT_PAG_WEAPON_SKILL_RECOVER 무기술 관련 스킬 포인트 회수 回收武功技能点数 回收武功技能點數 武器術の関連スキルポイント回収 The withrawal of weapon skill related skill point Thu håi kü n¨ng vò khÝ liªn quan ®Õn ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_PAG_FORCE_SKILL_RECOVER 기공술 관련 스킬 포인트 회수 回收气功技能点数 回收氣功技能點數 気功術の関連スキルポイント回収 The withrawal of Force skill related skill point Thu håi kü n¨ng ph¸p thuËt liªn quan ®Õn ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_SKILL_LEV [%s]스킬 레벨 [%s]技能等级 [%s]技能等級 [%s]スキルレベル [%s]skill level CÊp ®é cña kü n¨ng [%s] 1 UIIT_STT_NEED_SP 필요 스킬 포인트 所需技能点数 所需技能點數 必要スキルポイント Skill point needed §iÓm kü n¨ng cÇn thiÕt 1 UIIT_STT_REMAIN_SP 회수 스킬 포인트 回收技能点数 回收技能點數 回収スキルポイント Skill point withdrawed §iÓm kü n¨ng ®· thu håi 1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER 선택 스킬 [%d]레벨의 스킬 포인트를 회수합니다. 回收所选技能[%d]级技能点数 回收所選技能[%d]級技能點數 選択スキル[%d]レベルのスキルポイントを回収します Withdrawing the skill point of the selected level [%d]skill Thu håi [%d] ®iÓm kü n¨ng t¹i cÊp ®é cña kü n¨ng ®­îc chän 1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER 선택 마스터리 [%d]레벨의 스킬 포인트를 회수합니다. 回收所选系列技能[%d]的技能点数 回收所選系列技能[%d]的技能點數 選択マスタリー[%d]レベルのスキルポイントを回収します Withdrawing the skill point of the selected level [%d]mastery Thu håi [%d] ®iÓm kü n¨ng t¹i cÊp ®é cña tuyÖt kü ®­îc chän 1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER_RESULT 회수가 끝나면 선택스킬은 [%d]레벨이 됩니다. 回收结束,所选技能变成[%d]级 回收結束,所選技能變成[%d]級 回収後、選択されたスキルは[%d]レベルになります The level of the selected skill will be [%d]after the withdrawal CÊp ®é kü n¨ng sau khi thu håi lµ [%d] 1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER_RESULT_WARNING 회수가 끝나면 선택스킬은 사용할 수 없습니다. 回收结束,所选技能无法使用 回收結束,所選技能無法使用 回収後、選択されたスキルは使用出来ません Cannot use the selected skill after the withdrawal Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng sau khi ®· thu håi 1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER_RESULT 회수가 끝나면 선택 마스터리는 [%d]레벨이 됩니다. 回收结束,所选系列技能等级变成[%d]级 回收結束,所選系列技能等級變成[%d]級 回収後、選択されたマスタリーは[%d]レベルになります The level of the selected mastery will be [%d]after the withdrawal CÊp ®é tuyÖt kü sau khi thu håi lµ [%d] 1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER_RESULT_WARNUNG 회수가 끝나면 선택 마스터리는 사용할 수 없습니다. 回收结束,无法使用所选系列技能 回收結束,無法使用所選系列技能 回収後、選択されたマスタリーは使用出来なくなります Cannot use the selected mastery after the withdrawal Kh«ng thÓ sö dông sù tuyÖt kü sau khi thu håi. 1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY_RECOVER_FAIL 스킬 포인트가 부족하여 재 분배를 할 수 없습니다. 技能点数不足,无法重新分配 技能點數不足,無法重新分配 スキルポイントが足りない為、再分配が出来ません Cannot redistribute due to insufficient skill points Kh«ng thÓ ph©n phèi l¹i do thiÕu ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY 스킬 포인트가 부족하여 스킬을 배울 수 없습니다. 技能点数不足,无法学习技能 技能點數不足,無法學習技能 スキルポイントが足りない為、スキルを学ぶことが出来ません You can't learn the current skill due to insufficient skill points. Kh«ng thÓ häc kü n¨ng hiÖn t¹i do thiÕu ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY_MASTERY 스킬 포인트가 부족하여 마스터리를 배울 수 없습니다. 技能点数不足,无法学习技能系 技能點數不足,無法學習技能系 スキルポイントが足りない為、マスタリーを学ぶことが出来ません You can't learn mastery due to insufficient skill points Kh«ng thÓ häc tuyÖt kü do thiÕu ®iÓm kü n¨ng 1 UIIT_STT_SKILL_POINT_RECOVER_RESULT [%d]의 스킬 포인트를 얻었습니다. 获得[%d]技能点。 獲得[%d]技能點。 [%d]のスキルポイントを得ました [%d]skill point(s) gained. Thu ®­îc [%d]®iÓm kü n¨ng // Mastery Explanation 0 0 // Mastery Explanation 0 0 1 UIIT_STT_MASTERY_VI_EXPLANATION 검이 하늘을 날아오르는 듯한 검법이라는 뜻의 검법으로 절도 있고 강한 힘을 느낄 수 있는 무공이다 剑如飞天,集剑法之大成,节奏强劲,威力无比 劍如飛天 \n 集劍法之大成,節奏強勁,威力無比 剣が舞うような剣法という意味の剣法で質実剛健的な力が感じられる武功 You will soar high into the sky mastering swords. \n This swordmanship is very moderate and powerful. Phi Thiªn cã nghÜa lµ c©y kiÕm chØ th¼ng lªn trêi.\nKiÕm thuËt tuy rÊt «n hßa nh­ng ®Çy uy lùc 1 UIIT_STT_MASTERY_HEUK_EXPLANATION 흑살창법은 흑살문의 무공으로 창의 무공을 집대성 한 무공이다 黑杀枪法为黑杀派武功之一,集枪系的各种武功一身 黑殺槍法為黑殺派武功之一 \n 集槍系的各種武功一身 黒殺槍法は黒殺派の武功でありとあらゆる槍の技をもつ武功 Heuksalchangbeop is the spearmanship of the heuksalmun \n It is the result of a comprehensive survey of various spearmanships. H¾c S¸t Th­¬ng Ph¸p cña H¾c S¸t M«n.\n§ã lµ thµnh qu¶ tæng hîp cña rÊt nhiÒu c¸c lo¹i th­¬ng ph¸p kh¸c nhau 1 UIIT_STT_MASTERY_PA_EXPLANATION 하늘을 깨뜨릴 정도의 신궁이라는 뜻의 궁술로 기품이 있으면서도 패도적인 무공이다 穿云射月的神弓,气度非凡,霸气十足的武功 穿雲射月的神弓 \n 氣度非凡,霸氣十足的武功 天を破るほどの神弓という意味の弓術で優雅で格式のある武功 The Secret Archery is so powerful it breaks even the sky. \n The skill is very graceful and militant. Kü n¨ng b¾n cung cã tªn gäi Cung thuËt bÝ truyÒn v× nã cã uy lùc b¾n thñng c¶ trêi.\nKü n¨ng dïng cung ph¶i rÊt khÐo lÐo l¹i vÉn mang dòng khÝ 1 UIIT_STT_MASTERY_HAN_EXPLANATION 한빙면공은 기공술을 익힘에 있어 얼음의 기운을 이용하는 기공술로 상대하는 적을 순간적으로 얼어붙게도 할 수 있어 매우 유용한 기술이다. 掌握冰系武功运用冰的力量,瞬间爆发,冻僵敌人,非常有用 掌握冰系武功運用冰的力量\n 瞬間爆發 \n 凍僵敵人,非常有用 氷系武功は氷の力を利用する気功術で、敵を瞬間的に凍らせることができる技術です Hanbingmyeongong is a Force skill which uses the energy of ice \n so you can freeze the enemy \n instantaneously and effectively. B¨ng HÖ lµ ph¸p thuËt sö dông søc m¹nh cña b¨ng.\nV× vËy b¹n cã thÓ lµm ®ãng b¨ng kÎ thï ngay lËp tøc vµ rÊt hiÖu qu¶ 1 UIIT_STT_MASTERY_PUNG_EXPLANATION 풍뢰비공은 기공술을 익힘에 있어 뇌전의 기운을 이용하는 기공술로 상대하는 적에게 뇌전의 고통을 주는 기술이다 掌握雷系武功需要很好的运用雷电的力量,带给对方一个雷电的痛击 掌握雷系武功需要很好的運用雷電的力量 \n 帶給對方一個雷電的痛擊 雷系武功は雷の力を利用する気功術で、敵を感電させたり、自身を光のように素早く移動させることができる技術です Pungroibigong is a Force skill which uses the energy of lightning \n so you can give electric pain to the enemy. L«i HÖ lµ ph¸p thuËt sö dông søc m¹nh cña sÊm sÐt. \nV× vËy b¹n cã thÓ khiÕn kÎ thï tª liÖt do nhiÔm ®iÖn 1 UIIT_STT_MASTERY_HWA_EXPLANATION 화령신공은 기공술을 익힘에 있어 화염의 기운을 이용하는 기공술로 상대하는 적에게 화상을 입히는 기술이다 掌握火系武功需要运用火焰的力量,使对方陷于火伤之中 掌握火系武功需要運用火焰的力量 \n 使對方陷於火傷之中 火系武功は炎の力を利用する気功術で、敵に火傷を負わせることができる技術です Hwaryeongsingong is a Force skill which uses the energy of fire \n so you can burn the enemy. Ho¶ HÖ lµ ch­ëng dïng søc m¹nh cña löa.\nV× vËy b¹n cã thÓ ®èt ch¸y kÎ thï. 1 UIIT_STT_MASTERY_GI_EXPLANATION 기혈대법은 생명을 해하기 위한 무공이 아니라 생명을 소중히 여기고 치료해주는 무공이다 内功心法非致命武功,却能拯救生命,疗伤补血 內功心法非致命武功 \n 卻能拯救生命,療傷補血 内功心法は相手を傷つけるためのものではなく、生命を慈しみ治療する気功術です Gihyeoldaebeop is not a killing skill to harm people \n but a healing skill to save lives. Néi C«ng lµ kü n¨ng kh«ng ph¶i ®Ó giÕt ng­êi.\nNã lµ kü n¨ng ®Ó cøu ng­êi // Mastery Name 0 0 // Mastery Name 0 0 1 UIIT_STT_MASTERY_VI 비천검법 飞天剑法 飛天劍法 飛天剣法 Bicheon Phi Thiªn 1 UIIT_STT_MASTERY_HEUK 흑살창법 黑杀枪法 黑殺槍法 黒殺槍法 Heuksal H¾c S¸t 1 UIIT_STT_MASTERY_PA 파천신궁 破天神弓 破天神弓 破天神弓 Pacheon Ph¸ Thiªn 1 UIIT_STT_MASTERY_HAN 한빙면공 冰系武功 冰系武功 氷系武功 Cold B¨ng HÖ 1 UIIT_STT_MASTERY_PUNG 풍뢰비공 雷系武功 雷系武功 雷系武功 Lightning L«i HÖ 1 UIIT_STT_MASTERY_HWA 화령신공 火系武功 火系武功 火系武功 Fire Háa HÖ 1 UIIT_STT_MASTERY_GI 기혈대법 内功心法 內功心法 内功心法 Force Néi C«ng // 내부 인터페이스 툴팁 0 0 // 내부 인터페이스 툴팁 0 0 1 UIIT_STT_MESSAGE_FILTERING 메시지 필터링 过滤信息 過濾訊息 メッセージフィルタリング Message filtering Läc th«ng ®iÖp 1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_OFF 채팅 듣기 보기 / 숨기기 聊天频道 / 隐藏 聊天頻道 / 隱藏 チャットの表示/非表示 Hear, see /hide chatting Nghe,nh×n/Èn cöa sæ chat 1 UIIT_STT_CHARACTER_ABILITY_VIEW_OFF 주요 능력치 보기 / 숨기기 查看主要能力值 / 隐藏 查看主要能力值 / 隱藏 主要能力値の表示/非表示 See/hide major ability HiÖn/Èn kh¶ n¨ng chÝnh 1 UIIT_STT_TOGGLE_WORLD_MAP 전체 지역 지도 全图 全圖 全体地域マップ Whole area map B¶n ®å toµn bé vïng 1 UIIT_STT_TOGGLE_CHARACTER 캐릭터 ( C ) 角色( C ) 角色( C ) キャラクター( C ) Character ( C ) Nh©n vËt (C) 1 UIIT_STT_TOGGLE_INVENTORY 인벤토리 ( I ) 物品栏( I ) 物品欄( I ) インベントリ( I ) Inventory ( I ) Thïng ®å (I) 1 UIIT_STT_TOGGLE_SKILL 스킬 ( S ) 技能 ( S ) 技能 ( S ) スキル( S ) Skill ( S ) Kü n¨ng (S) 1 UIIT_STT_TOGGLE_QUEST 퀘스트 ( Q ) 任务 ( Q ) 任務 ( Q ) クエスト( Q ) Quest ( Q ) NhiÖm vô (Q) 1 UIIT_STT_TOGGLE_COMMUNITY 커뮤니티 ( U ) 战盟信息( U ) 公會資訊( U ) コミュニティ( U ) Community ( U ) C«ng ®ång (U) 1 UIIT_STT_TOGGLE_ACTION 액션 ( A ) 动作( A ) 動作( A ) アクション( A ) Action ( A ) Hµnh ®éng (A) 1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTY 파티 ( P ) 组队( P ) 組隊( P ) パーティー( P ) Party ( P ) Nhãm (P) 1 UIIT_STT_TOGGLE_MENU 메뉴 菜单 選單 メニュー Menu Danh môc 1 UIIT_STT_TOGGLE_OPTION 옵션 ( ESC ) 选项( ESC ) 選項( ESC ) オプション( ESC ) Option ( ESC ) Lùa chän (ESC) 1 UIIT_STT_TOGGLE_CHATING_WINDOW_SETING 채팅창 늘이기/줄이기 扩大聊天窗口/缩小聊天窗口 擴大聊天視窗/縮小聊天視窗 チャットウィンドウ 拡大/縮小 Extend/lessen chatting window Më réng/thu hÑp cöa sæ chat 1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_TITLE_CHANGE 노점이름 바꾸기 更改摊位名称 更改攤位名稱 露店名を変更 Change stall name §æi tªn gian hµng 1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_MASTER_MESSAGE 노점주인 남기는 글 摊主留言 攤主留言 露店主人のメッセージ Stall manager's remarks Th«ng b¸o cña chñ hµng 1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_PRICE_CHANGE 물품 가격수정 修改物品价格 修改物品價格 物品価格の修正 Modify item price §æi gi¸ ®å vËt 1 UIIT_STT_TOGGLE_WHISPER_ID_LIST 귓속말 ID 저장목록 保存悄悄话 ID目录 保存悄悄話 ID目錄 囁きID保存リスト Whisper ID storing list Danh s¸ch th× thÇm 1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTYMATCH 파티매칭 (E) 组队匹配 (E) 組隊配對 (E) PTマッチング Party matching(E) T×m nhãm // Parameter 0 0 // Parameter 0 0 //Character Parameter 0 0 //Character Parameter 0 0 // 경험치 0 0 // 경험치 0 0 1 PARAM_LV 레벨 캐릭터 레벨 等级 等級 レベル Level CÊp 1 PARAM_EXP 현재경험치 캐릭터의 현제경험치릭터경험치 当前经验值 當前經驗值 現在経験値 Present Experience Point Kinh nghiÖm 1 PARAM_NEXT_EXP 다음경험치 升级经验值 升級經驗值 次レベル Next Experience Point CÊp tíi 1 PARAM_EXP_LOCK 경험치 잠금 锁定经验值 鎖定經驗值 経験値のロック Lock Experience Point Khãa ®iÓm kinh nghiÖm 1 PARAM_EXP_UNLOCK 경험치 잠금 해제 解除经验值锁定 解除經驗值鎖定 経験値のロック解除 Unlock Experience Point Më khãa ®iÓm kinh nghiÖm 1 PARAM_EXP_CHARGE 경험치 보관 保管经验值 保管經驗值 経験値保管 Keep Experience Point Gi÷ ®iÓm kinh nghiÖm 1 PARAM_SEXP 스킬경험치 技能经验值 技能經驗值 スキル経験値 Skill Experience Point Kinh nghiÖm kü n¨ng // 포인트 정보 0 0 // 포인트 정보 0 0 1 PARAM_ST 스텟 포인트 stat point 属性点数 屬性點數 能力ポイント Stat point §iÓm chØ sè 1 PARAM_SP 스킬 포인트 skill point 技能点数 技能點數 スキルポイント Skill point §iÓm kü n¨ng // 기본파라메터 0 0 // 기본파라메터 0 0 1 PARAM_STR 힘 힘 力量 力量 力 Str SøcM¹nh 1 PARAM_INT 지력 지력 智力 智力 知力 Int TrÝ TuÖ 1 PARAM_HP HP health point HP HP HP HP HP 1 PARAM_MP MP mana point MP MP MP MP MP 1 PARAM_HR 명중률 attack rating 命中率 命中率 命中率 Attack rating Tû lÖ ®¸nh 1 PARAM_ER 회피율 defense rating 躲闪率 閃避率 回避率 Parry ratio Tû lÖ ®ì 1 PARAM_CRITICAL 크리티컬 致命攻击 致命攻擊 クリティカル Critical Tû lÖ ra ®ßn chÝ m¹ng 1 PARAM_BLOCKING 블럭율 格挡率 盾牌格擋 ブロック率 Blocking ratio Tû lÖ chÆn 1 PARAM_EVADE_CRITICAL 크리티컬회피 躲避致命攻击 致命攻擊迴避 クリティカル回避 Critical Tû lÖ ra ®ßn chÝ m¹ng 1 PARAM_IGNORE_BLOCKING 블럭무시 格档破除率 無視防禦格擋 ブロック無視 Blocking ratio Tû lÖ chÆn 1 PARAM_CK 참살확률 残杀几率 致命機率 必殺確率 Slaughter probability Kh¶ n¨ng tµn s¸t 1 PARAM_KB 넉백확률 击退几率 打倒機率 ノックバック確率 Knock-back probability Kh¶ n¨ng ®Èy lïi 1 PARAM_RU 사거리 射程 射程 射程距離 Shot range TÇm gÇn 1 PARAM_KO 넉다운 倒地几率 倒地機率 ノックダウン確率 Knock-down §¸nh ng· 1 PARAM_DA 다운어택데미지 倒地攻击伤害 倒地攻擊傷害 ダウンアタックダメージ Down-attack damage S¸t th­¬ng 1 PARAM_MC_COUNT 연사횟수 连击次数 連擊次數 連続回数 Successive shots §¸nh liªn tiÕp 1 PARAM_DURA 지속시간 持续时间 持續時間 持続時間 Continuous hours Thêi gian duy tr× 1 PARAM_MAX 최대 最大 最大 最大 Maximum Tèi ®a 1 PARAM_HSTE 이동속도 移动速度 移動速度 移動速度 Moving speed Tèc ®é di chuyÓn 1 PARAM_TELE 이동거리 移动距离 移動距離 移動距離 Moving distance Kho¶ng c¸ch di chuyÓn 1 PARAM_ABNO 상태이상위력 状态异常几率 狀態異常機率 状態異常確率 Status error effect Gi¶m thêi gian dÞ tr¹ng 1 PARAM_POWER 위력 威力 威力 威力 Effect Uy lùc 1 PARAM_RESU 부활 复活 復活 復活 Revival Phôc håi 1 PARAM_LOSE_EXP 손실경험치 损失经验值 損失經驗值 損失経験値 Lost Experience Point §iÓm kinh nghiÖm ®· mÊt 1 PARAM_CURE 치료 治疗 治療 治療 Treat Ch÷a trÞ 1 PARAM_DEFENSE 방어 防御 防禦 防御 Defend Phßng thñ 1 PARAM_RECOVERY 회복 恢复 恢復 回復 Recovery Håi phôc 1 PARAM_RESTORE 복구 修复 修復 復旧 Restoration Kh«i phôc 1 PARAM_ABSORB 흡수 吸收 吸收 吸収 Absorption HÊp thô 1 PARAM_PHYSICAL_SPECIALIZE 물리특화 精练硬功 精練硬功 物理特化 Phy. reinforce Gia t¨ng vËt lý 1 PARAM_MAGICAL_SPECIALIZE 마법특화 精练魔法 精練魔法 魔法特化 Mag. reinforce Gia t¨ng phÐp 1 PARAM_POLA 선공방지 防止主动攻击 防止主動攻擊 先攻防止 Preemptive attack prevention Chèng bÞ tÊn c«ng tr­íc 1 PARAM_IRGC 재생율 再生率 再生率 再生率 Reincarnation ratio Håi phôc // 확장파라메터 0 0 // 확장파라메터 0 0 1 PARAM_PA 물리공격력 物理攻击力 物理攻擊力 物理攻撃力 Phy. atk. pwr. C«ng vËt lý 1 PARAM_PD 물리방어력 物理防御力 物理防禦力 物理防御力 Phy. def. pwr. Thñ vËt lý 1 PARAM_PR 물리흡수율 物理吸收率 物理吸收率 物理吸収率 Phy. absorption Tû lÖ hÊp thô vËt lý 1 PARAM_MA 마법공격력 魔法攻击力 魔法攻擊力 魔法攻撃力 Mag. atk. pwr. C«ng phÐp thuËt 1 PARAM_MD 마법방어력 魔法防御力 魔法防禦力 魔法防御力 Mag. def. pwr. Thñ phÐp thuËt 1 PARAM_MR 마법흡수율 魔法吸收率 魔法吸收率 魔法吸収率 Mag. absorption Tû lÖ hÊp thô phÐp 1 PARAM_SPD 방패물리방어력 07.06.20 이주영 추가 盾牌物理防御力 盾牌物理防禦力 盾物理防御力 Phy. Def. pwr. Of shield 0 // 상태이상 0 0 // 상태이상 0 0 1 PARAM_ABNORMAL_ALL 모든상태이상 所有状态异常 所有狀態異常 すべての状態異常 All abnormality DÞ tr¹ng 1 PARAM_FZ 냉동 冰冻 冰凍 冷凍 Freezing §ãng b¨ng 1 PARAM_FB 동상 冻伤 凍傷 凍傷 Frostbite Tª cãng 1 PARAM_ES 감전 触电 觸電 感電 Electric shock §iÖn giËt 1 PARAM_BU 화상 烧伤 燒傷 火傷 Burn Thiªu ®èt 1 PARAM_PS 중독 中毒 中毒 毒 Poisoning NhiÔm ®éc 1 PARAM_ZB 좀비 僵尸 殭屍 ゾンビ Zombie YÓm bïa 1 PARAM_SLEEP 수면 催眠 催眠 睡眠 Sleep Lo¹i thuèc ngñ 1 PARAM_ROOT 속박 束缚 束縛 束縛 Bind Gi÷ l¹i 1 PARAM_SLOW 둔화 钝化 鈍化 鈍化 Dull §Çn ®én 1 PARAM_FEAR 공포 恐怖 恐怖 恐怖 Fear Sî h·i 1 PARAM_MYOPIA 근시 近视 近視 近視 Short-sight CËn thÞ 1 PARAM_BLOOD 출혈 出血 出血 出血 Bleed XuÊt huyÕt 1 PARAM_STONE 석화 石化 石化 石化 Petrify Ho¸ ®¸ 1 PARAM_DN 암흑 黑暗 黑暗 暗闇 Darkness Mê m¾t 1 PARAM_STUN 기절 昏迷 昏迷 スタン Stun Cho¸ng 1 PARAM_DISEASE 질병 疾病 疾病 疾病 Disease BÖnh tËt 1 PARAM_CHAOS 혼란 混乱 混亂 混乱 Confusion Hçn lo¹n 1 PARAM_CURSE_PD 부패 腐败 腐敗 腐敗 Decay Thèi r÷a 1 PARAM_CURSE_MD 쇠약 衰弱 衰弱 衰弱 Weaken YÕu ®i 1 PARAM_CURSE_STR 무력 无力 無力 無力 Impotent MÊt søc 1 PARAM_CURSE_INT 분열 分裂 分裂 分裂 Division Tan r· 1 PARAM_CURSE_HP 공황 恐慌 恐慌 パニック Panic Khñng ho¶ng 1 PARAM_CURSIE_MP 연소 燃烧 燃燒 燃焼 Combustion Thiªu ®èt 1 PARAM_TIME_BOMB 잠복 潜伏 潛伏 潜伏 Hidden Phôc kÝch 1 PARAM_WEAKLY 약화계열 弱化系列 弱化系列 弱化系列 Weakening Series Lo¹i thuèc lµm yÕu 1 PARAM_RESTRICTION 제약계열 制约系列 制約系列 制約系列 Restriction Series Lo¹i thuèc kiÒm chÕ 1 PARAM_CURSING 저주계열 诅咒系列 詛咒系列 呪い系列 Curse Series Lo¹i thuèc nguyÒn rña 1 PARAM_ETC 기타계열 其它系列 其他系列 その他系列 Other Series Lo¹i thuèc kh¸c //PARAM_CUNTROL 지배 支配 支配 支配 Control ChiÕm ®ãng // 상태이상저항 0 0 // 상태이상저항 0 0 1 PARAM_COLD_RESIST 냉기시간 냉동, 동상의 상태이상에 대한 저항율 冰魔抵抗 冰魔抵抗 冷気抵抗 Freeze resistance Kh¸ng B¨ng 1 PARAM_BURN_RESIST 화상시간 화상 상태이상에 대한 저항율 火魔抵抗 火魔抵抗 火傷抵抗 Burn resistance Kh¸ng Háa 1 PARAM_ESHOCK_RESIST 감전시간 감전 상태이상에 대한 저항율 电魔抵抗 電魔抵抗 感電抵抗 Electric shock resistance Kh¸ng L«i 1 PARAM_POISON_RESIST 중독시간 중독 상태이상에 대한 저항율 毒魔抵抗 毒魔抵抗 毒抵抗 Poison resistance Kh¸ng §éc 1 PARAM_ZOMBI_RESIST 좀비시간 강시 상태이상에 대한 저항율 僵化抵抗 僵化抵抗 ゾンビ抵抗 Zombie resistance Kh¸ng yÓm bïa // Item Parameter 0 0 // Item Parameter 0 0 1 PARAM_SELLING_PRICE 판매가격 出售价格 出售價格 販売価格 Selling price Gi¸ b¸n 1 PARAM_PURCHASING_PRICE 구매가격 购买价格 購買價格 購入価格 Purchasing price Gi¸ mua 1 PARAM_STORE_PURCHASE_PRICE 상점매입가 商店收购价格 商店收購價格 商店買入価格 Store purchasing price Gi¸ mua t¹i cöa hµng 1 PARAM_REPAIRING_CHARGES 수리비용 修理费用 修理費用 修理費用 Reparing cost PhÝ söa ch÷a 1 PARAM_REBIRTH_PRICE 재생비용 再生费用 再生費用 再生費用 Reincarnation cost Chi phÝ kh«i phôc 1 PARAM_DUR 내구력 耐久度 耐久度 耐久力 Durability §é bÒn 1 PARAM_RANGE 공격거리 攻击距离 攻擊距離 攻撃距離 Attack distance Kho¶ng c¸ch tÊn c«ng 1 PARAM_REQ_LV 요구레벨 要求等级 要求等級 要求レベル Required level CÊp ®é yªu cÇu 1 PARAM_BUY_REQ_LV 구입요구레벨 购买要求等级 購買要求等級 購入要求レベル Purchase restricted to Lv Giao dÞch h¹n chÕ tíi Lv 1 PARAM_MAIL 남자 男 男 男性 Male Nam 1 PARAM_FEMAIL 여자 女 女 女性 Female N÷ 1 PARAM_MAX_DURABILITY 최대내구력 最大耐久度 最大耐久度 最大耐久力 Maximum durability §é bÒn tèi ®a 1 PARAM_RECALL_TIME 귀환시간 回城时间 回城時間 帰還時間 Return time Thêi gian chê 1 PARAM_MARKET_CONDITION 시세 市价 市價 市価 Market price Gi¸ thÞ tr­êng 1 PARAM_MAX_CONTAIN 최대소유개수 最大持有量 最大持有量 最大所有個数 Maximum possessing number Sè tèi ®a cã thÓ së h÷u 1 PARAM_ATHANASIA 불멸 不灭 不滅 不滅 Immortal BÊt diÖt 1 PARAM_SOLID 견고 坚固 堅固 堅固 Steady Kiªn cè 1 PARAM_LUCK 행운 幸运 幸運 幸運 Lucky May m¾n 1 PARAM_ALCU 연금확률 炼金几率 煉金機率 錬金確率 Alchemy probability X¸c xuÊt Gi¶ Kim ThuËt 1 PARAM_ASTRAL 아스트랄 阿斯特拉 守護 アストラル Astral ASTRAL 1 PARAM_NOT_REPAIRABLE 수리불가 不可修理 不可修理 修理不可 Repair invalid Kh«ng thÓ söa ch÷a 1 PARAM_REINFORCE 강화 强化 強化 強化 enhancement Cñng cè 1 PARAM_REPAIR 수리 가능횟수 可修理次数 可修理次數 修理可能回数 Available Number of Repair Sè lÇn söa tèi ®a 1 PARAM_AVATAR_DRUA 데미지 伤害 傷害 ダメージ Damage S¸t th­¬ng 1 PARAM_AVATAR_DARA 데미지흡수 吸收伤害 吸收傷害 ダメージ吸収 Damage Absorption HÊp thô 1 PARAM_AVATAR_MDIA 몬스터방어력무시 无视怪物防御力 無視怪物防禦力 モンスター防御力無視 Ignore Monster Defense Tû lÖ ®¸nh xuyªn gi¸p 1 PARAM_AVATAR_HPRG HP회복력 HP恢复力 HP恢復力 HP回復力 HP Recovery Håi phôc HP 1 PARAM_AVATAR_MPRG MP회복력 MP恢复力 MP恢復力 MP回復力 MP Recovery Håi phôc MP 1 PARAM_NASRUN 나스룬 0 0 0 Devil's Spirit NASRUN 1 PARAM_NASRUN_UMDU 데미지 증가 (유니크 대상) 0 0 0 Damage increase (it will apply to Unique monsters only) T¨ng thiÖt h¹i (TÊn c«ng qu¸i vËt) 1 PARAM_NASRUN_HPNA HP증가 0 0 0 HP increase HP t¨ng 1 PARAM_NASRUN_MPNA MP증가 0 0 0 MP increase MP t¨ng // Item Tooltip Parameter 0 0 // Item Tooltip Parameter 0 0 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE 아이템종류 物品种类 物品種類 アイテム種類 Sort of item Chñng lo¹i ®å 1 UIIT_STT_MAKE_ITEM 제작아이템 制作种类 製作種類 製作アイテム Manufactured item §å chÕ t¹o 1 UIIT_STT_TARGET_ITEM 대상아이템 对象物品 對象物品 対象アイテム Object item Mãn ®å 1 UIIT_STT_TARGET_ITEM_CLASS 대상아이템차수 对象物品级别 對象物品級別 対象アイテム次数 Lvl. of object iem CÊp ®é mãn ®å 1 UIIT_STT_WEAPON_TYPE 무기종류 武器种类 武器種類 武器種類 Weapon type Binh khÝ 1 UIIT_STT_ARMOR_TYPE 방어구종류 装备种类 裝備種類 防御種類 Protector type Gi¸p b¶o vÖ 1 UIIT_STT_ACCESSARY_TYPE 액세서리종류 首饰种类 首飾種類 アクセサリ種類 Accessory type Trang søc 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION 장착부위 穿戴部位 穿戴部位 装備部位 Mounting part VÞ trÝ 1 UIIT_STT_SHIELD 방패 盾 盾 盾 Shield Khiªn 1 UIIT_STT_HONOR_TYPE 명예아이템 名誉道具 榮耀道具 名誉アイテム Shield Khiªn 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_HEAD 머리 头 頭 頭 Head §Çu 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_SHOULDER 어깨 肩膀 肩膀 肩 Shoulder Vai 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_BREAST 가슴 胸 胸 胸 Chest Ngùc 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_LEG 다리 腿 腿 腰 Legs Ch©n 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_HAND 손 手 手 手 Hands Tay 1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_FOOT 발 脚 腳 足 Foot Bµn ch©n 1 UIIT_STT_ACCESSARY_EARRING 귀걸이 耳环 耳環 耳 Earring Khuyªn 1 UIIT_STT_ACCESSARY_NECKLACE 목걸이 项链 項鏈 首 Necklace Vßng cæ 1 UIIT_STT_ACCESSARY_RING 반지 戒指 戒指 指 Ring NhÉn 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_TABLET 연금서판 炼金符石 煉金墊板 錬金書板 Alchemy tablet TÊm lãt luyÖn kim 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_MATERIAL 연금재료 炼金材料 煉金材料 錬金材料 Alchemy material Nguyªn liÖu luyÖn kim 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_ELEMENTAL 사대원소 四大晶石 四大元素 4大元素 4 elements Tø ®¹i nguyªn tè 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_MAGICSTONE 연금석 炼金石 煉金石 錬金石 Alchemy stone §¸ luyÖn kim 1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_ATTRSTONE 속성석 天灵石 屬性石 属性石 Attribute stone §¸ tÝnh chÊt 1 UIIT_STT_LESS_THAN 이하 以下 以下 以下 less D­íi 1 UIIT_STT_NOT_LESS_THAN 이상 以上 以上 以上 more Trªn 1 UIIT_STT_CLASS 차 套 套 次 degree CÊp ®é 1 PARAM_HEAL_HP HP회복 HP恢复 HP恢復 HP回復 HP recovery Phôc håi HP 1 PARAM_HEAL_MP MP회복 MP恢复 MP恢復 MP回復 MP recovery Phôc håi MP 1 PARAM_HEAL_HGP HGP회복 HGP恢复 HGP恢復 空腹度回復 HGP recovery Phôc håi HGP 1 PARAM_CURE_STATE 상태치료 治疗状态异常 治療狀態異常 状態治療 abnormal cure Gi¶i dÞ tr¹ng 1 PARAM_RARE_FIRST 별의 인장 星星印章 星星的印章 星の印章 Seal of Star Khuª Ên 1 PARAM_RARE_SECOND 달의 인장 月亮印章 月亮的印章 月の印章 Seal of Moon NguyÖt Ên 1 PARAM_RARE_THIRD 해의 인장 太阳印章 太陽的印章 日の印章 Seal of Sun NhËt Ên 1 PARAM_ATTR_ASSIMILATION 속성동화 属性同化 屬性同化 属性同化 Attribute Assimilation §ång hãa thuéc tÝnh 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_ATTACKP 공성공격력 06/12/18 추가 攻城攻击力 攻城攻擊力 攻城攻撃力 Siege attack force Lùc l­îng tÊn c«ng 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USEGRADE 사용 가능한 직위 06/12/18 추가 能使用的职位 能使用的職位 使用可能な職位 Available position VÞ trÝ s½n sµng 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USESPOT 사용 가능한 장소 06/12/18 추가 能使用的场所 能使用的場所 使用可能な場所 Available place §Þa ®iÓm s½n sµng 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USETIME 사용 가능한 시간 06/12/18 추가 能使用的时间 能使用的時間 使用可能な時間 Available time Thêi gian hiÖn cã 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_COOLTIME 재사용 시간 06/12/18 추가 再使用时间 再使用時間 再使用時間 Reuse time T¸i sö dông thêi gian 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEPRICE 제작가격 06/12/18 추가 制作价格 製作價格 製作価格 Production cost Gi¸ chÕ t¹o 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEGP 제작GP 06/12/18 추가 制作GP 製作GP 製作GP Production GP GP chÕ t¹o 1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEPERIOD 제작시간 06/12/18 추가 制作时间 製作時間 製作時間 Production time Thêi gian chÕ t¹o // Skill Parameter 0 0 // Skill Parameter 0 1 PARAM_ENEMY 적 敌人 敵人 敵 Enemy KÎ thï 1 PARAM_INCREASE 증가 提高 提高 増加 Increase T¨ng thªm 1 PARAM_DECREASE 감소 减少 減少 減少 Reduce Gi¶m ®i 1 PARAM_TO_DECREASE_RATIO %d%% 로 감소 减少为%d%% 減少為%d%% %d %%に減少 Reduce by %d%% Gi¶m ®i %d%% 1 PARAM_INCREASE_RATE 비율증가 提高比例 提高比例 比率増加 Percentage Increase Tû lÖ t¨ng 1 PARAM_DECREASE_RATE 비율감소 减少比例 減少比例 比率減少 Percentage Decrease Tû lÖ gi¶m 1 PARAM_MASTERY 마스터리 技能系 技能系 マスタリー Mastery TuyÖt kü 1 PARAM_CHARACTER_LEVEL 캐릭터 레벨 角色等级 角色等級 キャラクターレベル Character level CÊp ®é nh©n vËt 1 PARAM_MASTERY_WEAPON_ATT_INCREASE 장착시 공격력 %d %% 증가 装备时提高攻击力%d %% 裝備時提高攻擊力%d %% 装備時攻撃力%d %%増加 When equipped, attack power wil be increased to %d %% Khi ®­îc trang bÞ, søc tÊn c«ng sÏ t¨ng lªn %d %% 1 PARAM_MASTERY_ATT_INCREASE 공격력 %d %% 증가 提高攻击力%d %% 提高攻擊力%d %% 攻撃力%d %%増加 Attack power %d %% increased Søc tÊn c«ng t¨ng %d %% 1 PARAM_ACTIVE_SKILL 액티브 主动攻击技能 主動攻擊技能 アクティブ Active Chñ ®éng 1 PARAM_PASSIVE_SKILL 패시브 被动技能 防禦技能 パッシブ Passive Thô ®éng 1 PARAM_REQ_MP 소모 MP: %d 消耗MP: %d 消耗MP: %d 消耗MP: %d Consumed MP: %d MP tiªu hao: %d 1 PARAM_REQ_HP 소모 HP: %d 消耗 HP: %d 消耗HP: %d 消耗HP: %d Consumed HP: %d HP tiªu hao: %d 1 PARAM_REQ_MP_RATIO 소모 MP: %d %% 消耗 MP: %d %% 消耗MP: %d %% 消耗MP: %d %% Consumed MP: %d %% MP tiªu hao: %d 1 PARAM_REQ_HP_RATIO 소모 HP: %d %% 消耗 HP: %d %% 消耗HP: %d %% 消耗HP: %d %% Consumed HP: %d %% HP tiªu hao: %d 1 PARAM_REQ_WEAPON_TYPE 사용무기 使用武器 使用武器 使用武器 Used weapon Vò khÝ sö dông 1 PARAM_CONDITION_OF_NEXT_LEVEL 다음레벨조건 下次等级条件 下次等級條件 ◆ 次レベル条件 Next level condition §iÒu kiÖn cÊp ®é tiÕp 1 PARAM_CONDITION_OF_LEARN 습득조건 学习条件 學習條件 ◆ 習得条件 Acquisition condition §iÒu kiÖn tiÕp nhËn 1 PARAM_REQ_PREV_SKILL 요구스킬 要求技能 要求技能 要求スキル Required skill Kü n¨ng yªu cÇu 1 PARAM_SKILL_ABILITY_NST (전용) (专用) (專用) (専用) (Exclusively use) (sö dông ®éc ®¸o) 1 PARAM_COMBO_DEPTH <연속기 %d단계> <加速器 %d阶段> <加速器 %d階段> <連続期%d段階> (Kü n¨ng liªn hoµn b­íc thø %d) 1 PARAM_REQ_SP 필요스킬포인트 必要技能点数 必要技能點數 必要スキルポイント Required skillpoint §iÓm kü n¨ng yªu cÇu 1 PARAM_MASTERY_LEVEL 마스터리레벨 技能系等级 技能系等級 マスタリーレベル Mastery level CÊp ®é tuyÖt kü 1 PARAM_MASTERY_LEVEL_TOTAL 마스터리레벨 총합 技能系等级总和 技能系等級總和 マスタリーレベル総計 Mastery level total Tæng TuyÖt Kü 1 PARAM_ONFF_CONSUME_MP %d 초 마다 %d mp 소모 每%d 秒减少%d mp 每%d 秒減少%d mp %d秒ごとに%d MP消耗 %d mp is consumed by %d %d ®· tiªu hao %d MP 1 PARAM_TOLERANCE 내성 耐性 耐性 耐性 Tolerance Sai sè 1 PARAM_CONSUME_AMOUNT 소모량 消耗量 消耗量 消耗量 Consumed amount L­îng tiªu hao 1 PARAM_PSKILL_SYMPATHY 물리스킬공명 物理技能共鸣 物理技能共鳴 物理スキル共鳴 Phy. skill resonance Céng h­ëng vËt lý 1 PARAM_MSKILL_SYMPATHY 마법스킬공명 魔法技能共鸣 魔法技能共鳴 魔法スキル共鳴 Mag. skill resonance Céng h­ëng phÐp 1 PARAM_PSKILL_LIMIT_APPLY (현재의 %d%% 이내 적용) (使用目前 %d%以内的内容) (使用目前 %d%以內的內容) (現在の%d%%以内適用) (Apply within current %d%%) Cã t¸c dông trong %d% b©y giê 1 PARAM_PSKILL_CONSUME_MP MP 소모양 MP 消耗量 MP 消耗量 MP消耗量 MP Consumption Sè l­îng MP tiªu hao 1 PARAM_POISON_DAMAGE 중독데미지 中毒伤害 中毒傷害 毒ダメージ Poison Damage BÞ ®Çu ®éc 1 PARAM_LIFE_STEAL 흡혈양 吸血量 吸血量 吸血量 Blood Sucking Amount L­îng m¸u hÊp thô 1 PARAM_RESIST 저항율 抵抗率 抵抗率 抵抗率 Resistance Søc ph¶n kh¸ng 1 PARAM_NUMBER_OF_PERSON 인원 人员 人員 人員 Number of Persons Sè ng­êi 1 PARAM_AGGRO 어그로 暴力行为 暴力行為 ヘイト Aggro Hung h·n 1 PARAM_RETURN 리턴 归还 歸還 リターン Return Trë l¹i 1 PARAM_STEALTH 스텔스 秘密行动 秘密行動 ステルス Stealth Èn nÊp 1 PARAM_INVISIBLE 인비저블 隐形 隱形 インビジブル Invisible Tµng h×nh 1 PARAM_DETECT 발견 发现 發現 発見 Detect Ph¸t hiÖn 1 PARAM_HUNTING_POINT 헌팅포인트 护镖点数 護鏢點數 ハンティングポイント Hunting Point S¨n ®iÓm 1 PARAM_TRANS 전송 传送 傳送 転送 Transmit VËn chuyÓn 1 PARAM_EFF_RANGE 범위 范围 範圍 範囲 Range Ph¹m vi 1 PARAM_INCREASE_RATIO 증가율 增加率 增加率 増加率 Increase Percentage PhÇn tr¨m t¨ng lªn 1 PARAM_DECREASE_RATIO 감소율 减少率 減少率 減少率 Decrease Percentage PhÇn tr¨m gi¶m ®i 1 PARAM_WEAPON_PA_RATIO 무기물리공격력 武器物理攻击力 武器物理攻擊力 武器物理攻撃力 Weapon Physical Attack Kh¶ n¨ng tÊn c«ng vËt lý 1 PARAM_WEAPON_MA_RATIO 무기마법공격력 武器魔法攻击力 武器魔法攻擊力 武器魔法攻撃力 Weapon Magical Attack Kh¶ n¨ng tÊn c«ng phÐp thuËt 1 PARAM_REFLECT 반영 反映 反應 反映 Reflect Ph¶n x¹ // Weapon Parameter 0 0 // Weapon Parameter 0 0 1 PARAM_WEAPON_SWORD 검 剑 劍 剣 Sword KiÕm 1 PARAM_WEAPON_BLADE 도 刀 刀 曲刀 Blade §ao 1 PARAM_WEAPON_SPEAR 창 枪 槍 槍 Spear Th­¬ng 1 PARAM_WEAPON_TBLADE 대도 大刀 大刀 大刀 Glavie §¹i §ao 1 PARAM_WEAPON_BOW 활 弓 弓 弓 Bow Cung // ETC 0 0 // ETC 0 0 1 PARAM_YEAR 년 年 年 年 Year N¨m 1 PARAM_MONTH 월 月 月 月 Month Th¸ng 1 PARAM_DAY 일 日 日 日 Day Ngµy 1 PARAM_PREVIOUS_DAY 전날 前一天 前一天 前日 Previous day H«m qua 1 PARAM_TODAY 오늘 今天 今天 今日 Today H«m nay 1 PARAM_HOUR 시간 小时 小時 時間 Hour Giê 1 PARAM_MINUTE 분 分 分 分 Minute Phót 1 PARAM_SECOND 초 秒 秒 秒 Second Gi©y // Item Mall 용 0 0 // Item Mall 용 0 0 1 PARAM_REMAINED_PERIOD 남은 서비스 기간 剩余服务时间 剩餘服務時間 残りサービス期間 Left service period Thêi gian dÞch vô cßn l¹i 1 PARAM_REMAINED_TIME 남은 경험치 시간 剩余经验值时间 剩餘經驗值時間 残り経験値時間 Left experience time Thêi gian kinh nghiÖm cßn l¹i // Store GROUP name 0 0 // Store GROUP name 0 0 1 SN_STORE_SMITH_GROUP1 중국 무기의 구입/판매/수리 大唐武器购买/出售/修理 購買武器/出售/修理 中国 武器の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair Chinese Weapon Mua/b¸n/söa ch÷a binh khÝ (Ch©u ¸) 1 SN_STORE_SMITH_EU_GROUP1 유럽 무기의 구입/판매/수리 罗马武器购买/出售/修理 購買武器/出售/修理 EU 武器の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair European Weapon Mua/b¸n/söa ch÷a binh khÝ (Ch©u ¢u) 1 SN_STORE_ARMOR_GROUP1 중국 남자용 방어구의 구입/판매/수리 大唐男用装备购买 / 出售 /修理 男用裝備購買 / 出售 /修理 中国 男性用防具の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair Chinese Male Protector Mua b¸n/Söa ch÷a ®å b¶o vÖ Nam (Ch©u ¸) 1 SN_STORE_ARMOR_GROUP2 중국 여자용 방어구의 구입/판매/수리 大唐女用装备 购买 / 出售 /修理 女用裝備 購買 / 出售 /修理 中国 女性用防具の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair Chinese Female Protector Mua b¸n/Söa ch÷a ®å b¶o vÖ N÷ (Ch©u ¸) 1 SN_STORE_ARMOR_EU_GROUP1 유럽 남자용 방어구의 구입/판매/수리 罗马男用装备购买 / 出售 /修理 男用裝備購買 / 出售 /修理 EU 男性用防具の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair European Male Protector Mua b¸n/Söa ch÷a ®å b¶o vÖ Nam (Ch©u ¢u) 1 SN_STORE_ARMOR_EU_GROUP2 유럽 여자용 방어구의 구입/판매/수리 罗马女用装备 购买 / 出售 /修理 女用裝備 購買 / 出售 /修理 EU 女性用防具の購入/販売/修理 Purchase/ Sell/ Repair European Female Protector Mua b¸n/Söa ch÷a ®å b¶o vÖ N÷ (Ch©u ¢u) 1 SN_STORE_POTION_GROUP1 회복물약의 구입/판매 恢复药物 购买 / 出售 恢復藥物 購買 / 出售 回復ポーションの購入/販売 Purchase/ Sell recovery liquid medicine Mua/b¸n thuèc håi phôc 1 SN_STORE_ACCESSORY_GROUP1 중국 잡화물품의 구입/판매 大唐杂货购买 / 出售 雜貨購買 / 出售 中国 アクセサリ・雑貨物品の購入/販売 Purchase/ Sell Chinese Goods Mua/b¸n trang søc (Ch©u ¸) 1 SN_STORE_ACCESSORY_EU_GROUP1 유럽 잡화물품의 구입/판매 罗马杂货购买 / 出售 雜貨購買 / 出售 EU アクセサリ・雑貨物品の購入/販売 Purchase/ Sell European Goods Mua/b¸n trang søc (Ch©u ¢u) 1 SN_STORE_STABLE_GROUP1 소환아이템 구입/판매 召唤物品 购买 / 出售 召喚物品 購買 / 出售 召還アイテム購入/販売 Purchase/ Sell recalled item Mua/b¸n c¸c ph­¬ng tiÖn di chuyÓn 1 SN_STORE_SPECIAL_GROUP1 특산품 구입/판매 特产品特产品 购买 / 出售 特產品特產品 購買 / 出售 特産品購入/販売 Purchase/ Sell Special Goods Mua/b¸n s¶n vËt 1 SN_STORE_CH_POTION2_GROUP1 물품 구입/판매 物品 购买 / 出售 物品 購買 / 出售 物品購入/販売 Purchase/ Sell item Mua/b¸n ®å vËt 1 SN_STORE_TRADER_GROUP1 상인 직업물품 구입/판매 06/03/03 수정 06/03/14 재수정 商人职业物品 购买 / 出售 商人職業物品 購買 / 出售 商人職業物品購入/販売 Purchase/ Sell trader job item Mua/b¸n ®å th­¬ng nh©n 1 SN_STORE_TRADER_GROUP2 상인 여자용 직업복 구입/판매 06/03/03 수정 商人女子用职业服装 购买 / 出售 商人女子用職業服裝 購買 / 出售 商人女性用職業服購入/販売 Purchase/ Sell female trader job equipment Mua/B¸n trang phôc n÷ th­¬ng nh©n //SN_STORE_TRADER_GROUP3 상인 여자용 직업복 구입/판매 06/03/03 사용안함 商人女子用职业服装 购买 / 出售 商人女子用職業服裝 購買 / 出售 商人女性用職業服購入/販売 Purchase/ Sell female trader job equipment Mua/B¸n trang phôc n÷ th­¬ng nh©n 1 SN_STORE_HUNTER_GROUP1 헌터 직업물품 구입/판매 06/03/03 수정 06/03/14 재수정 镖师职业物品 购买 / 出售 俠客職業物品 購買 / 出售 ハンター職業物品購入/販売 Purchase/ Sell hunter job item Mua/b¸n ®å b¶o tiªu 1 SN_STORE_HUNTER_GROUP2 헌터 여자용 직업복 구입/판매 06/03/03 수정 镖师女子用职业服装 购买 / 出售 俠客女子用職業服裝 購買 / 出售 ハンター女性用職業服購入/販売 Purchase/ Sell female hunter job equipment Mua/B¸n trang phôc n÷ b¶o tiªu //SN_STORE_HUNTER_GROUP3 헌터 여자용 직업복 구입/판매 06/03/03 사용안함 镖师女子用职业服装 购买 / 出售 俠客女子用職業服裝 購買 / 出售 ハンター女性用職業服購入/販売 Purchase/ Sell female hunter job equipment Mua/Bán trang phục nữ sát thủ 1 SN_STORE_THIEF_SPECIAL_GROUP1 특산품 판매 出售特产品 出售特產品 特産品販売 Sell Special Goods B¸n s¶n vËt 1 SN_STORE_THIEF_GROUP1 도적 직업물품 구입/판매 06/03/03 수정 06/03/14 재수정 盗贼职业物品 购买 / 出售 盜賊職業物品 購買 / 出售 盗賊職業物品購入/販売 Purchase/ Sell thief job item Mua/b¸n ®å ®¹o tÆc 1 SN_STORE_THIEF_GROUP2 도적 여자용 직업복 구입/판매 06/03/03 수정 盗贼女子用职业服装 购买 / 出售 盜賊女子用職業服裝 購買 / 出售 盗賊女性用職業服購入/販売 Purchase/ Sell female thief job equipment Mua/B¸n trang phôc n÷ ®¹o tÆc 1 SN_STORE_THIEF_GROUP3 도적 잡화물품 구입/판매 盗贼杂货 购买 / 出售 盜賊雜貨 購買 / 出售 盗賊雑貨物品購入/販売 Purchase/ Sell thief good Mua/B¸n ®å bÞ c­íp 1 SN_STORE_GUILD_GROUP1 길드 물품 구입/판매 06/04/24 추가 战盟物品购买 / 出售 公會物品購買 / 出售 ギルド用品購入/販売 Purchase/ Sell guild item Mua/B¸n ®å cña bang héi 1 SN_STORE_MAGICTABLET_GROUP1 연금석 구입/판매 炼金石购买/出售 煉金石購買/出售 錬金石購入/販売 Purchase/ Sell Alchemy Stones Mua/B¸n ®¸ gi¶ kim thuËt 1 SN_STORE_HONOR_GROUP1 명예 물품 구입/판매 名誉商店 榮譽商店 修理不可アイテム購入/販売 Purchase/ Sell Honor Items Mua/b¸n ®å vËt danh dù 1 SN_STORE_OFFICIAL_GROUP1 요새전 아이템 구입/판매 07/01/08 추가 要塞战道具购买/出售 攻城戰道具購買/出售 要塞戦アイテム購入/販売 Purchase/ Sell Fortress War Items Mua/B¸n c¸c vËt phÈm cho C«ng thµnh 1 SN_STORE_BATTLEAIDE_GROUP1 경비병 고용 07/01/08 추가 雇佣警备兵 雇用警衛 警備兵雇用 Employ Guards Thuª b¶o vÖ // Store Tab name 0 0 // Store Tab name 0 0 1 SN_TAB_WEAPON 무기 武器 武器 武器 Weapon Vò khÝ 1 SN_TAB_SHIELD 방패 盾牌 盾牌 盾 Shield Khiªn 1 SN_TAB_HEAVYARMOR 갑옷 重甲 重甲 鎧 Armor Gi¸p nÆng 1 SN_TAB_LIGHTARMOR 호구 轻甲 輕甲 護具 Protector Gi¸p nhÑ 1 SN_TAB_CLOTHES 도복 道服 道服 道服 Garment Gi¸p v¶i 1 SN_TAB_ACCESSORY 장신구 首饰 首飾 装飾品 Accessory Trang søc 1 SN_TAB_HEAVYARMOR_EU 중갑옷 重甲 重甲 重鎧 Armor Gi¸p nÆng 1 SN_TAB_LIGHTARMOR_EU 경갑옷 轻甲 輕甲 軽鎧 Protector Gi¸p nhÑ 1 SN_TAB_CLOTHES_EU 로브 布袍 道服 ローブ Garment Gi¸p v¶i 1 SN_TAB_ETC 잡화 杂货 雜貨 雑貨 Goods Hç trî 1 SN_TAB_POTION 회복약 恢复药 恢復藥 回復薬 Potion D­îc liÖu 1 SN_TAB_CURE 치료약 治疗药 治療藥 治療薬 Pill potion Thuèc 1 SN_TAB_VEHICLE 이동수단 坐骑 坐騎 乗用 Vehicle C­ìi 1 SN_TAB_CART 운송수단 运输工具 運輸工具 運送用 Trans Thå hµng 1 SN_TAB_SPECIAL 특산품 特产品 特產品 特産品 Goods Hµng 1 SN_TAB_ITEM 물품 物品 物品 品物 Item §å vËt 1 SN_TAB_MALE 남자 男 男 男 Male Nam 1 SN_TAB_FEMALE 여자 女 女 女 Female N÷ 1 SN_TAB_ALCHEMY 연금술 炼金术 煉金術 錬金術 Alchemy Gi¶ kim 1 SN_TAB_PET 펫 宠物 寵物 ペット Pet TÊn c«ng 1 SN_TAB_MERCENARY 용병 06/04/24 추가 雇佣兵 僱傭兵 傭兵 Mercenary LÝnh ®¸nh thuª 1 SN_TAB_CREST 문장 06/04/28 추가 徽章 公會徽章 紋章 Emblem BiÓu t­îng 1 SN_TAB_MAGICTABLET_1 1차 1套 1套 1次 1st degree CÊp 1 1 SN_TAB_MAGICTABLET_2 2차 2套 2套 2次 2nd degree CÊp 2 1 SN_TAB_MAGICTABLET_3 3차 3套 3套 3次 3rd degree CÊp 3 1 SN_TAB_MAGICTABLET_4 4차 4套 4套 4次 4th degree CÊp 4 1 SN_TAB_MAGICTABLET_5 5차 5套 5套 5次 5th degree CÊp 5 1 SN_TAB_MAGICTABLET_6 6차 6套 6套 6次 6th degree CÊp 6 1 SN_TAB_HONOR 명예물품 名誉物品 榮耀物品 名誉品 Honor Item §å vËt danh dù 1 SN_TAB_HONOR2 연금석 炼金石 煉金石 錬金石 Alchemy Stone §¸ gi¶ kim thuËt 1 SN_TAB_GUARD 경비병 07/01/08 추가 警备兵 警備兵 警備兵 Guard VÖ binh 1 SN_TAB_PET_GROWTH 성장펫 07/05/16 추가 成长型宠物 成長型寵物 成長型 Growth Pet ChiÕn ®Êu 1 SN_TAB_PET_SILK 기능성펫 07/05/16 추가 功能型宠物 功能性寵物 機能性 Ability Pet NhÆt ®å 1 SN_TAB_PET_STORES 펫용품 07/05/16 추가 宠物用品 寵物用品 ペット用品 Pet Items Kh¸c // Immortal Player Special Command(운영자 명령어) 기획쪽에서 명령어는 알아서 수정해주세요.. 한글로 가능(운영자 명령어) 0 0 // Immortal Player Special Command(운영자 명령어) 기획쪽에서 명령어는 알아서 수정해주세요.. 한그롣 가능 0 1 SR_IMPLE_COMMAND_FINDUSER /FINDUSER /FINDUSER /FINDUSER /finduser /FINDUSER /finduser 1 SR_IMPLE_COMMAND_GOTOWN /GOTOWN /GOTOWN 현재는 지정한위치로 귀환만 가능 /GOTOWN /GOTOWN /gotown /GOTOWN /gotown 1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALLUSER /TOTOWN /TOTOWN /TOTOWN /totown /TOTOWN /totown 1 SR_IMPLE_COMMAND_STAT /STAT /STAT 유저ID 특정유저의 상태를 보여줌 /STAT /STAT /stat /STAT /stat 1 SR_IMPLE_COMMAND_WORLDSTATUS /WORLDSTATUS /WORLDSTATUS 현재 게임 상태 보여줌.. 접속자 아이템.. 몹 수 .. 등.. /WORLDSTATUS /WORLDSTATUS /worldstatus /WORLDSTATUS /worldstatus 1 SR_IMPLE_COMMAND_LOADMONSTER /LOADMONSTER 미구현 /LOADMONSTER /LOADMONSTER /loadmonster /LOADMONSTER /loadmonster 1 SR_IMPLE_COMMAND_ZOEZOEKILL /ZOE /ZOE /ZOE /zoe /ZOE /zoe 1 SR_IMPLE_COMMAND_MAKEITEM /MAKEITEM 미구현 /MAKEITEM /MAKEITEM /makeitem /MAKEITEM /makeitem 1 SR_IMPLE_COMMAND_MOVETOUSER /MOVETOUSER /MOVETOUSER 유저ID 그 유저 위치로 이동 /MOVETOUSER /MOVETOUSER /movetouser /MOVETOUSER /movetouser 1 SR_ASK_TO_IMPLE /진정 /APPEAL /APPEAL /appeal /tranquilize /tranquilize 1 SR_IMPLE_COMMAND_SETTIME /SETTIME /SETTIME 시간 (시간 : 0~ 23) /SETTIME /SETTIME /settime /SETTIME /settime 1 SR_IMPLE_COMMAND_BAN /BAN /BAN /BAN /ban /BAN /ban 1 SR_IMPLE_COMMAND_INVISIBLE /INVISIBLE /INVISIBLE /INVISIBLE /invisible /INVISIBLE /invisible 1 SR_IMPLE_COMMAND_INVINCIBLE /INVINCIBLE 선공을 당하지 않음 /INVINCIBLE /INVINCIBLE /invincible /INVINCIBLE /invincible 1 IMPLE_COMMAND_ADD_WP /ADDWP /ADDWP WP이름 /ADDWP /ADDWP /addwp /ADDWP /addwp 1 IMPLE_COMMAND_DEL_WP /DELWP /DELWP WP이름 /DELWP /DELWP /delwp /DELWP /delwp 1 IMPLE_COMMAND_SHOW_WP /SHOWWP /SHOWWP /SHOWWP /SHOWWP /showwp /SHOWWP /showwp 1 SR_IMPLE_COMMAND_WARP /WP /WP WP이름 /WP /WP /wp /WP /wp 1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALL /RECALLUSER /RECALLUSER /RECALLUSER /recalluser /RECALLUSER /recalluser 1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALLGUILD /RECALLGUILD /RECALLGUILD /RECALLGUILD /recallguild /RECALLGUILD /recallguild 1 SR_IMPLE_COMMAND_OPEN_WORLD /INSTANCE /INSTANCE /INSTANCE /instance /INSTANCE /instance 1 SR_IMPLE_COMMAND_KILL_MONSTER /MOBKILL 타겟된 몬스터를 죽임 /MOBKILL /MOBKILL /MOBKILL /MOBKILL /mobkill 1 SR_IMPLE_COMMAND_EVENT_SCRIPT_ON /EVENTON 이벤트 스크립터를 켜기 /EVENTON /EVENTON /EVENTON /EVENTON /eventon 1 SR_IMPLE_COMMAND_EVENT_SCRIPT_OFF /EVENTOFF 이벤트 스크립터를 취소 /EVENTOFF /EVENTOFF /EVENTOFF /EVENTOFF /eventoff 1 SR_IMPLE_COMMAND_BLOCK_LOGOUT /BLOCKLOGOUT 블록 로그 아웃 /BLOCKLOGOUT /BLOCKLOGOUT /BLOCKLOGOUT /BLOCKLOGOUT /blocklogout 1 SR_IMPLE_COMMAND_UNBLOCK_LOGOUT /ALLOWLOGOUT 언블록 로그 아웃 /ALLOWLOGOUT /ALLOWLOGOUT /ALLOWLOGOUT /ALLOWLOGOUT /allowlogout 1 SR_IMPLE_COMMAND_FIND_REAL_NAME /REALNAME 본명으로 가명찾기 /REALNAME /REALNAME /REALNAME /REALNAME /REALNAME 1 SR_IMPLE_COMMAND_FIND_LIE_NAME /LIENAME 가명으로 본명찾기 /LIENAME /LIENAME /LIENAME /LIENAME /LIENAME 1 SR_IMPLE_COMMAND_INPUT_CHAT /CM 채팅 외부 입력 /CM /CM /CM /CM /cm 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_MANAGER /SIEGE 공성전 Command /SIEGE /SIEGE /SIEGE /SIEGE /SIEGE 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_BUILD STRUCT_BUILD 공성전 건물 Build STRUCT_BUILD STRUCT_BUILD STRUCT_BUILD STRUCT_BUILD STRUCT_BUILD 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_UPGRADE STRUCT_UPGRADE 공성전 건물 Upgrade STRUCT_UPGRADE STRUCT_UPGRADE STRUCT_UPGRADE STRUCT_UPGRADE STRUCT_UPGRADE 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_REPAIR STRUCT_REPAIR 공성전 건물 Repare STRUCT_REPAIR STRUCT_REPAIR STRUCT_REPAIR STRUCT_REPAIR STRUCT_REPAIR 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTWAR STARTWAR 요새전시작 070212 추가 STARTWAR STARTWAR STARTWAR STARTWAR STARTWAR 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDWAR ENDWAR 요새전종료 070212 추가 ENDWAR ENDWAR ENDWAR ENDWAR ENDWAR 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTTAX STARTTAX 세금시작 070212 추가 STARTTAX STARTTAX STARTTAX STARTTAX STARTTAX 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDTAX ENDTAX 세금종료 070212 추가 ENDTAX ENDTAX ENDTAX ENDTAX ENDTAX 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTREQ STARTREQ 요새전신청시작 070212 추가 STARTREQ STARTREQ STARTREQ STARTREQ STARTREQ 1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDREQ ENDREQ 요새전신청종료 070212 추가 ENDREQ ENDREQ ENDREQ ENDREQ ENDREQ 1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_MANAGER /GNGWC GNGWC Command /GNGWC /GNGWC /GNGWC /GNGWC /GNGWC 1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_START GO GNGWC 시작 GO GO GO GO B¾t ®Çu 1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_END END GNGWC 종료 END END END END KÕt thóc 1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_SETTIME SETTIME GNGWC 시간셋팅 SETTIME SETTIME SETTIME SETTIME §Æt thêi gian 1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_CLEAR CLEAR GNGWC 화면 초기화 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR Xo¸ // (운영자 명령어) 에러스트링 0 0 // (운영자 명령어) 에러스트링 기획쪽에서 명령어는 알아서 수정해주세요.. 한그롣 가능 0 1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_BLOCK_LOGOUT [%s]님이 블록 로그아웃 상태가 되었습니다. [%s]变成屏蔽下线状态 /FINDUSER [%s]さんがブロックログアウト状態になりました。 [%s] is now blocked. [%s] ®· bÞ khãa 1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_UNBLOCK_LOGOUT [%s]님이 언블록 로그아웃 상태가 되었습니다. [%s]变成解开屏蔽下线状态 [%s]變成解開遮罩下線狀態 [%s]さんがアンブロックログアウト状態になりました。 [%s]is now unblocked. [%s] ®· ®­îc më 1 SR_COMMAND_ERR_CANT_FIND_TARGET 해당 유저를 찾을 수 없습니다. 找不到该玩家 找不到該玩家 該当ユーザーを見つけることができません。 This user cannot be found. Kh«ng t×m thÊy ng­êi ch¬i t­¬ng øng 1 SR_COMMAND_ERR_TARGET_CAN_NOT_BE_BLOCKED 해당 유저를 블럭할 수 없습니다. 无法屏蔽该玩家 無法遮罩該玩家 該当ユーザーをブロックすることができません。 This user cannot be blocked. Kh«ng thÓ khãa ng­êi ch¬i t­¬ng øng 1 SR_COMMAND_ERR_INVALID_PARAM 잘못된 커맨드를 입력했습니다. 命令输入有误 命令輸入有誤 コマンドが違います。 Wrong command has been entered. NhËp sai lÖnh 1 SR_COMMAND_ERR_ALREADY_BLOCKED 이미 로그아웃 블럭된 상태입니다. 已经处于屏蔽下线的状态 已經處於遮罩下線的狀態 すでにログアウトブロックされている状態です。 Already under block state. §· trong t×nh tr¹ng khãa // (운영자 명령어) 유저에게 보여지는 메시지 0 0 // (운영자 명령어) 유저에게 보여지는 메시지 기획쪽에서 명령어는 알아서 수정해주세요.. 한그롣 가능 0 1 UIIT_MSG_JSERR_LOGOUT_BLOCKED_BY_GM 운영자에 의해 [%d]분간 블록되셨습니다. 被管理员屏蔽[%d]分钟 被管理員遮罩[%d]分鐘 ゲームマスターにより[%d]分間ブロックされました。 Blocked for [%d]minutes by the GM. §· bÞ khãa tµi kho¶n [%d] phót bëi GM. 1 UIIT_MSG_JSERR_LOGOUT_ALLOWED 블록상태가 해제되었습니다. 解除屏蔽状态 解除遮罩狀態 ブロック状態が解除されました。 Block state has been released. Tho¸t khái t×nh tr¹ng bÞ khãa // 시작시 채팅창에 쓰여있는 메시지 0 0 // 시작시 채팅창에 쓰여있는 메시지 0 0 1 UIIT_STT_STARTING_MSG 광활한 실크로드 대륙에 상인, 헌터, 도적의 꿈을 위한\n그 위대한 여정이 시작되었습니다. \n영웅의 이름으로 뛰어난 모험가의 이름으로\n그리고 대도의 이름으로 이곳 실크로드에\n그 발자취를 남기시길 바랍니다. \n실크로드 온라인과 함께 즐거운 시간 되시길 바랍니다. \n 在无垠的丝绸之路上,\n商人、镖师与盗贼之间的传说即将展开。 \n希望各位以英雄的名义、冒险家的名义、豪强侠盗的名义,在丝绸之路上留下足迹。\n祝您的《丝路传说》之旅愉快而精彩。\n 一個世界,兩個夢想;玩美的遊戲,玩美的FREE。\n免費遊戲第一,品質最優,商城物品最便宜的絲路大門已為您開啟。\n成為做貿易富敵天下的<商人>\n縱橫廣闊大陸無法無天的冷血<盜賊>\n保衛絲綢之路和平使者的仁義<俠客>\n在這裡您更可以是武林大俠,也可同時是神聖騎士\n一切都將由您全權作主。 シルクロードの世界へようこそ。\n広大な大陸を舞台としたシルクロードでは、冒険者や商人、盗賊といった様々な人々が織り成す果てしない旅が貴方を待っています。\n英雄の名のもとに、大商人の名のもとに、そして剣の名のもとに、\nここシルクロードに歴史の記録を刻んで下さい。\nそれでは、仲間と過ごすSiLKROAD ONLINEをお楽しみ下さい。 Be successful as a Trader, Hunter, or a Thief in a great journey\n on the vast open Silkroad. \nBecome a great adventurer\n as you gain wealth and glory\n on the Silkroad. \n You will have great fun in Silkroad Online. Con ®­êng t¬ lôa lu«n réng më chµo ®ãn b¹n, nh÷ng con ng­êi cã kh¸t väng, d¸m theo ®uæi ­íc m¬; h·y v÷ng b­íc trªn con ®­êng m×nh ®· chän, thµnh c«ng sÏ ®Õn nÕu b¹n lu«n cè g¾ng. Dï trë thµnh mét chiÕn binh anh hïng, mét l÷ kh¸ch phong l­u, mét t­íng c­íp khÐt tiÕng, hay mét th­¬ng nh©n tµi ba, b¹n ®Òu cã thÓ ®Ó l¹i tªn m×nh trªn con ®­êng t¬ lôa huyÒn tho¹i nµy. Chóng t«i hy väng b¹n sÏ cã nh÷ng giê phót th­ gi·n tuyÖt vêi ! // 크리스마스 이벤트 0 0 // 크리스마스 이벤트 0 0 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_STARTING 메리 크리스마스!!\n 실크로드를 사랑하시는 모든 분들에게 실크로드 온라인에서 작은 이벤트를 준비했어요\n 각 마을의 크리스마스 트리 앞에 있는 예쁜 산타를 찾아가시면\n 크리스마스 이벤트에 대해 자세히 자세히 들을 수 있어요\n 이벤트도 하시고, 선물도 듬뿍 받을 수 있으면 좋겠네요\n 모든분들 기쁘고 즐거운 크리스마스 되시고 실크로드 온라인 많이 사랑해주세요 *^^*\n 圣诞快乐!!\n为了报答各位对《丝路传说》的厚爱,我们准备了圣诞狂欢\n去找各村庄圣诞树前的美丽的圣诞人\n可以听到有关圣诞活动的详细内容\n可以参加活动,还可以得到礼物,多好啊!\n祝各位有愉快的圣诞,也希望各位多关照我们《丝路传说》*^^*\n 聖誕快樂!!\n為了報答各位對《絲路2》的厚愛,我們准備了聖誕狂歡\n去找各村莊聖誕樹前的美麗的聖誕人\n可以聽到有關聖誕活動的詳細內容\n可以參加活動,還可以得到禮物,多好啊!\n祝各位有愉快的聖誕,也希望各位多關照我們《絲路2》*^^*\n メリークリスマス!\nシルクロードを愛する皆さんにSiLKROAD ONLINEから素敵なイベントを準備しました。\n各街のクリスマスツリーの前にある綺麗なサンタに会いに行くと\nクリスマスイベントに関する詳しい情報を聞くことができます。\nイベントに参加して、プレゼントをたくさん貰いましょう!\n皆さん、楽しいクリスマスになるように、\niLKROAD ONLINEを楽しんでくださいね*^^* Merry Christmass!!\n We are inviting all of you who love Silkroad to a small event. \n Visit the pretty Santa standing before the Christmas tree in each town\n you can hear about the Christmas event in detail. \n We hope you enjoy the event and receive many gifts. Chóc mõng Gi¸ng Sinh! mêi tÊt c¶ c¸c b¹n yªu Con §­êng T¬ Lôa tham gia vµo sù kiÖn nµy. H·y chiªm ng­ìng ¤ng Giµ Noel ®øng bªn c¸c c©y th«ng ë kh¾p c¸c thÞ trÊn, B¹n sÏ cã th«ng tin chi tiÕt vÒ Gi¸ng Sinh. Hy väng b¹n sÏ thÝch dÞp nµy vµ dµnh ®­îc nhiÒu quµ. 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_SO-OK "이쁜언니, 멋쟁이 오빠들 메리 크리스마스!! 유후~\n크리스마스를 맞아 산타중에서 제일 예쁘다고 소문난 산타인 저를 파견하여 여기 계신 모든 분들에게~ 선물을 드리러 왔어요 ^^ 크리스마스 트리앞으로 오셔서 선물 받아가세요.\n앗! 그런데 선물을 담아드릴 양말이 어디간 거지? 오다가 몬스터들에게 습격을 당했었는데 그 때 잃어버렸었나봐요 흑흑~ 몬스터를 잡다가 양말을 줍게 되면 저에게 좀 가져다 주시겠어요?\n제가 양말 안에 선물을 푸짐하게 담아서 드릴께요" 各位美眉,帅哥圣诞快乐HOHO~\n迎圣诞之际,派遣圣诞人中最最最美丽的我,给各位发放礼物 ^^ 请来到圣诞树下,来领取礼物\n啊! 可是可以装礼物的圣诞袜在哪里呢?来的路上,受到了怪物的攻击,可能是那时候丢掉的呜呜~ 打怪物的时候,如果看到圣诞袜的话,请拿来给我好吗?\n我会给丰富的圣诞礼物的 各位美眉,帥哥聖誕快樂HOHO~\n迎聖誕之際,派遣聖誕人中最最最美麗的我,給各位發放禮物 ^^ 請來到聖誕樹下,來領取禮物\n啊! 可是可以裝禮物的聖誕襪在哪裡呢?來的路上,受到了怪物的攻擊,可能是那時候丟掉的嗚嗚~ 打怪物的時候,如果看到聖誕襪的話,請拿來給我好嗎?\n我會給豐富的聖誕禮物的 紳士淑女の皆さん、メリークリスマス!!\nクリスマスを迎え、サンタの中で一番きれいだと評判の私がこにいる皆さんにプレゼントをあげるためきましたよ。クリスマスツリー前に集まってください。プレゼントを差し上げますよ。\nあれ?プレゼントを入れる靴下はどこに行ったんだろう?ここに来る途中にモンスターたちに襲われてしまって、その時落としたようです。シクシク…モンスターを倒して靴下を拾ったら私の所に持って来てくれますか?\n私が靴下の中にプレゼントをたくさん入れてあげますよ。゛ "Hi, pretty sister and handsome brother, merry Christmas!! Yahoo~\n Rumor has it that I am the most beautiful Santa, sent to offer gifts to all of you here to celebrate Christmas. Come to the Christmas tree and recieve your gifts.\nOops! Wh Chµo c¸c nam thanh n÷ tó! Chóc mõng Gi¸ng Sinh. Theo lêi mäi ng­êi, t«i lµ ¤ng Giµ Noel vui nhén ®em quµ ®Õn cho tÊt c¶ c¸c b¹n nh©n ngµy Gi¸ng Sinh. H·y ®Õn bªn c©y th«ng Noel vµ nhËn quµ ®i nµo. 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_COMPENSATION 우와~ 많이 모으셨네요 제가 선물을 담아 드릴께요 ^^\n아직 선물이 많이 있어요 양말만 많이 가져오심 더 많이 드릴 테니\n양말을 더 모아주세요 네? 哇!!攒了很多耶,我这就给您礼物^^\n我这里还有很多礼物,只要拿来足够的袜子,我就会给您更多的礼物\n一定要再攒袜子噢,好不好? 哇!!攢了很多耶,我這就給您禮物^^\n我這裡還有很多禮物,只要拿來足夠的襪子,我就會給您更多的禮物\n一定要再攢襪子噢,好不好? わぁ~たくさん集めましたね。私がプレゼントを入れてあげます^^\nまだプレゼントがたくさん残っているからもっと靴下たくさん持って来てくださいね。 Wow~ you have so many socks. I'll give you gifts\nI still have many gifts to give you, just bring me more socks. \nGo and collect more socks. å, c¸c b¹n cã nhiÒu tÊt lµm sao. T«i sÏ cho c¸c b¹n thËt nhiÒu quµ nÕu c¸c b¹n ®em thªm tÊt ®Õn ®©y. H·y ®i t×m thªm bÝt tÊt ®Ó ®ùng quµ ®i nhÐ? 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_SOCKS 어? 양말이 없잖아요.. 지금 장난치는 거죠? 그쵸.. 네?\n아무튼 양말이 없으면 선물을 안 담아줄꼬예요~ \n빨간 산타양말을 많이 많이 모아주세요. 네?\n 矣,没有袜子啊.. 你是在开玩笑吗? 是吧.. 到底是不是?\n总之没有袜子,我是不会给您圣诞礼物的~ \n多攒攒红色圣诞袜吧,好不好?\n 矣,沒有襪子啊.. 你是在開玩笑嗎? 是吧.. 到底是不是?\n總之沒有襪子,我是不會給您聖誕禮物的~ \n多攢攢紅色聖誕襪吧,好不好?\n うん? 靴下がないようですね・・・\nとにかく靴下がなければプレゼントがあげられません。 \n赤いサンタ靴下をたくさん集めてください。\n Huh? You don't have the socks.. Are you kidding me? Yeah?\n Anyhow I won't give you a gift unless you bring me the socks~ \nCollect as many red socks as possible, please?\n Huh? B¹n kh«ng cã tÊt µ? B¹n kh«ng ®ïa t«i ®Êy chø? T«i kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®­îc nÕu b¹n kh«ng mang bÝt tÊt ®Õn ®©y. H·y ®i kiÕm cµng nhiÒu bÝt tÊt cµng tèt nhÐ. 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_INVENTORY 인벤토리에 자리가 없어서 선물을 못드려요.. \n흠 남는 물건을 창고에 맡기시거나, 팔거나 하시구.. 음.. 암튼\n인벤토리 한쪽 구석에 남은 잡다한 포션류들도 좀 치우시고 오세요..\n좀 넉넉하게 비어오세요 네?\n 物品栏没有空位,不能给您礼物.. \n可以把物品栏中的道具,放到仓库,或者卖掉.. \n还有,把物品栏一边的各种药水也处理一下..\n总之,请挪出足够的空位再来\n 物品欄沒有空位,不能給您禮物.. \n可以把物品欄中的道具,放到倉庫,或者賣掉.. \n還有,把物品欄一邊的各種藥水也處理一下..\n總之,請挪出足夠的空位再來\n インベントリに空きが無いのでプレゼントをあげることができません。\n要らない品物を倉庫に預けたり、売ったりして空きを作ってくださいね。\nインベントリのポーションとかは重ねて持つこともできますよ。\nイベントリを十分に空けてきてくださいね。お願いします。\n I can't give you a gift because you have no space available in the inventory.. \n Hmm.. deposit your things in storage or sell them.. anyhow\n first put away odd ands and ends like potions in the inventory and come back to me again..\n make enough space T«i kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®­îc v× b¹n kh«ng cã chç ®Ó trong thïng ®å. Hmm, h·y ®Ó c¸c thø ®å cña b¹n vµo nhµ kho hoÆc lµ mang b¸n chóng ®i. Tr­íc tiªn h·y qu¼ng nh÷ng thø l¨ng nh¨ng nh­ thuèc ®éc trong kho ®i vµ quay l¹i ®©y nhÐ khi b¹n ®· chuÈn bÞ ®ñ chç. 1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_CHANGE 양말을 주고 선물을 받는다. 交圣诞袜,获得礼物 交聖誕襪,獲得禮物 靴下を渡してプレゼントを貰う。 Give the socks and receive a gift. §­a bÝt tÊt vµ nhËn quµ // 2006년 1월 겨울 이벤트 0 0 // 2006년 1월 겨울 이벤트 0 0 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_STARTING “실크로드 온라인에 오신 것을 환영합니다. 광활한 실크로드에 첫발을 내딛는 중요한 순간 이미 당신은 실크로드를 뒤흔들 수 있는 존재가 됩니다. 실크로드에 몸담고 있는 동안 대상(상인), 호위무사(헌터), 대도(도적)의 꿈을 키워가시기 바랍니다. 당신의 꿈을 이루기 위해 인벤토리에 들어간 특별한 아이템을 확인하십시오. 인벤토리는 단축키 I 로 열 수 있습니다. 60% 경험치 도우미 아이템과 100% 경험치 도우미 아이템이 있을 것입니다. 지금은 사용할 수 없지만, 5레벨이 되면 사용할 수 있습니다.” 0 0 シルクロードの世界へようこそ。\n広大な大陸を舞台としたシルクロードでは、冒険者や商人、盗賊といった様々な人々が織り成す果てしない旅が貴方を待っています。\n英雄の名のもとに、大商人の名のもとに、そして剣の名のもとに、\nここシルクロードに歴史の記録を刻んで下さい。\n あなたの夢をつかむためにインベントリには特別なアイテムが入っております。 インベントリはショートカットキー I に開くことができます。 60%経験値増加アイテムと 100%経験値増加アイテムが入っております。今は使うことが出来ませんが、 5レベルになれば使うことができます.” 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi trß ch¬i Con ®­êng t¬ lôa. 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV05 “이제 5레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다. 5레벨까지는 실크로드에 몸담기 위해 필요한 기본적인 것들을 확인하셨을 것입니다. 어떻습니까? 앞으로 펼쳐질 실크로드의 여정에 도움이 될 60% 경험치 도우미 아이템을 사용할 수 있는 권한을 드립니다. 인벤토리(I)를 열어 60% 경험치 아이템을 사용해 보십시오. 마우스를 아이템에 가져가서 오른쪽 버튼을 누르면 사용됩니다. 24시간 동안 3시간은 몬스터와 싸워 얻는 경험치가 60% 증가됩니다. 몬스터와 전투할 때에만 시간이 흐르니 넉넉하게 사용하시기 바랍니다. 지금 사용하지 않으셔도 됩니다. 언제든지 필요할 때 사용하시기 바랍니다. (새로 만들어진 캐릭터에 한함)” 0 0 “ 5レベルになりましたね!! おめでとうございます。 5レベルまでにシルクロードの基本的を学んだと思われます。 これから開かれるシルクロードの旅程に役に立つ 60% 経験増加アイテムを使うことが出来るようになりました。 インベントリ(I)を開いて 60% 経験増加アイテムを使って見てください。 マウスでアイテムを選び右クリックで使用できます。 24時間の間 3時間はモンスターより得る経験値が 60% 増加されます。 モンスターと戦闘する時にだけ時間が経過するので効果的に使用して下さい。 今使わなくても良いので。 いつでも必要な時使ってください。 (新たに作られたキャラクターに限り)” 0 Chóc mõng b¹n ®· lªn ®Õn cÊp 5. §Ó lªn ®­îc vÞ trÝ nµy, b¹n ®· phÇn nµo hiÓu vÒ con ®­êng t¬ lôa. B¹n thÊy thÕ nµo ? §Ó hç trî b¹n ®i tiÕp chÆng ®­êng s¾p tíi, chóng t«i sÏ cho biÕt ®Æc tÝnh cña c¸c lo¹i ®å vËt. §iÒu nµy, sÏ gióp b¹n ®Õn 60% chØ sè kinh nghiÖm. H·y m¹nh d¹n sö dông quyÒn h¹n nµy b»ng c¸ch ch¹y con chuét trªn phÇn ®å vËt råi Ên vµo chuét ph¶i.. Trong vßng 24h, nÕu suèt 3h b¹n chiÕn ®Êu víi ¸c quû th× b¹n còng sÏ lÊy ®­îc 60% chØ sè kinh nghiÖm. §©y lµ c¬ héi lu«n dµnh cho b¹n, nªn cã thÓ sö dông bÊt cø lóc nµo ( Chøc n¨ng nµy sÏ giíi h¹n víi nh©n vËt míi xuÊt hiÖn ). 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV10 “드디어 10레벨이 되셨군요!! 진심으로 축하 드립니다. 이제 광활한 실크로드에 나가기 위한 모든 준비가 끝난 것 같습니다. 헌터, 상인 그리고 도적이 서로 세력을 이루며 공생하는 실크로드에 어떤 직업을 선택할 지 미리 생각해 두는 것도 좋을 것입니다. 이제 10레벨이 되었으니 인벤토리에 들어있는 100% 경험치 도우미 아이템 사용 권한을 드립니다. 10레벨 이상이면 언제든지 사용할 수 있으며, 사용방법은 60% 경험치 도우미 아이템과 동일합니다. 실크로드의 모험의 세계로~! (새로 만들어진 캐릭터에 한함)” 0 0 “いよいよ 10レベルになりましたよね!! おめでとうございます。 広大なシルクロードに出るための準備が終わったようですね。 ハンター, 商人そして盗賊がお互いに勢力を争って共存するシルクロードにどんな職業を選択するかあらかじめ考えておくことも良いでしょう。 これから 10レベルになりましたのでインベントリに入っている 100% 経験増加アイテムの使用が可能となります。 10レベル以上ならいつでも使うことができます, 使用方法は 60% 経験増加アイテムと同じです。 シルクロードの冒険の世界へ~! (新たに作られたキャラクターに限り)” 0 Cuèi cïng, b¹n còng ®· lªn tíi cÊp 10, xin thËt lßng chóc mõng b¹n. TÊt c¶ nh÷ng g× chuÈn bÞ ®· kÕt thóc, b¹n cã thÓ ®Õn ngay con ®­êng t¬ lôa. §©y lµ khu vùc c­ tró cña c¶ th­¬ng nh©n, s¸t thñ vµ ®¹o tÆc, b¹n h·y tù chän ®Þa vÞ cña m×nh. B¹n sÏ cã 100% chØ sè kinh nghiÖm, ®ùoc dïng bÊt cø lóc nµo. C¸ch sö dông, t­¬ng tù nh­ trong phÇn giíi thiÖu ®å vËt vµ cho biÕt 60% chØ sè kinh nghiÖm. H·y ®Õn víi Con ®­êng t¬ lôa ®Çy m¹o hiÓm ! ( Chøc n¨ng nµy sÏ giíi h¹n víi nh©n vËt míi xuÊt hiÖn ). 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV15 15 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다. ^^ 겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, ‘air pie 미니스피커 PUMP’ 와 ‘PC용 DMB 수신기’ 상품에 자동 응모됩니다. 매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다. 20레벨이 되면 애플 아이팟 나노 상품이 기다리고 있으니 조금만 더 힘내세요~ 0 0 15 レベルになりましたよね!! おめでとうございます。 冬イベントが進行される間にキャラクターを新たに作って育てたら、‘air pie ミニスピーカー PUMP’ と ‘PC用 DMB 受信機’ 商品に自動応募されます。 毎週ごとにホームページを通じて当選者をお知らせいたしているから、 ホームページを確認してください。 20レベルになればアップルiPod nanoが待っているからもうちょっと頑張ってください。~ 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi c¸p 15. Trong §¹i héi mïa ®«ng, nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®­îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®­îc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng th­ëng air pie loa mini Pump vµ thiÕt bÞ thu tÝn hiÖu DMB dµnh cho PC. Mçi tuÇn, danh s¸ch ng­êi tróng th­ëng sÏ ®­îc th«ng b¸o trªn home page. B¹n h·y th­êng xuyªn t×m kiÕm c¬ héi cña m×nh trªn home page! T¹i cÊp 20, s¶n phÈm Apple Ipod Nano ®ang chê ®ãn c¸c b¹n may m¾n ! C¸c b¹n h·y cè lªn ! 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV20 20 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다 ^^ 겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, 애플 iPod nano 상품에 자동 응모됩니다. 매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다. 30레벨이 되면 또 다른 상품!! LG 트롬 세탁기가 준비되어 있습니다. 조금 만 더 힘내세요~ 0 0 20 レベルになりましたよね!!おめでとうございます。 冬イベントが進行される間にキャラクターを新たに作って育てたら, アップル iPod nano に自動応募されます。 毎週ごとにホームページを通じて当選者をお知らせしているので、 ホームページを確認してください。 30レベルになればまた他の商品!! LG 洗濯機を用意しています。 もうちょっと頑張ってください~ 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi cÊp 20. Trong §¹i héi mïa ®«ng, nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®­îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®­îc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng th­ëng Apple Ipod Nano. Mçi tuÇn, danh s¸ch ng­êi tróng th­ëng sÏ ®­îc th«ng b¸o trªn home page, c¸c b¹n nhí th­êng xuyªn theo dâi. NÕu lªn ®Õn cÊp 30, sÏ cã s¶n phÈm míi chê ®ãn c¸c b¹n, ®ã lµ m¸y giÆt TROM cña LG, chóc c¸c b¹n may m¾n ! 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV30 30 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다 ^^ 겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, LG 트롬 세탁기 상품에 자동 응모됩니다. 매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다. 40레벨이 되면 고성능 노트북과 프로젝션 TV 상품이 기다리고 있으니 한번 더 도전해 보세요~. 0 0 30 レベルになりましたよね!! おめでとうございます。 冬イベントが進行される間にキャラクターを新たに作って育てたら, LG洗濯機に自動応募されます。 毎週ホームページを通じて当選者をお知らせいたしております、 ホームページを確認してください。 40レベルになれば高性能ノートパソコンとプロジェクションTV 待っているのでもう一度挑戦して見てください。 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi cÊp 30. Trong §¹i héi mïa ®«ng nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®­îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®­îc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng th­ëng m¸y giÆt TROM cña LG. Hµng tuÇn, danh s¸ch ng­êi tróng th­ëng sÏ ®ùoc th«ng b¸o trªn home page, c¸c b¹n nhí th­êng xuyªn truy cËp. Khi b¹n lªn ®Õn cÊp 40, b¹n sÏ cã c¬ héi nhËn ®­îc m¸y tÝnh x¸ch tay cao cÊp vµ Projection TV, Chóc c¸c b¹n may m¾n ! 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV40 40 레벨이 되셨습니다. 진심으로 축하 드립니다. 겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, 고성능 노트북 Xnote 상품과 LG Xcanvas 프로젝션 TV 상품에 자동으로 응모됩니다. 위 상품들은 겨울 이벤트의 마지막인 4주차에 추첨을 통해 당첨자가 가려지게 됩니다. 홈페이지에서 당첨자 발표일을 확인해 주세요~ 0 0 40 レベルになりましたね。おめでとうございます。 冬イベント期間中にキャラクターを新たに作って育ていれば, 高性能ノートパソコン と プロジェクションTVに自動に応募されます。 冬イベントの終わりである 4週目に抽選者を決定いたします。. ホームページで当選者を確認してください。 0 Chóc mõng b¹n ®· lªn ®Õn cÊp 40. Trong §¹i héi mïa ®«ng, nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®ùoc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®ùoc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng th­ëng m¸y tÝnh x¸ch tay Xnote vµ Xcanvas - Projection TV cña LG. C¸c b¹n nhí th­êng xuyªn truy cËp vµo home page v× ng­êi tróng th­ëng, sÏ chän ë tuÇn thø t­ cña §¹i héi mïa ®«ng. // 2006년 1월 설날 이벤트 0 0 // 2006년 1월 설날 이벤트 0 TÕt d­¬ng lÞch n¨m 2006 1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_TOOLTIP 새해 첫날에 먹는 맛있는 떡국이다.\n\n 효과: HP 및 MP 랜덤 증가\n 주의사항: 귀환서 및 텔레포트 이용 시 아이템 효과 사라짐. 象征喜庆的红包中记录着新年贺词。\n\n 效果: 随机增加HP及MP。\n\n 注意事项:使用回城卷轴及传送门时,物品效果消失。 象徵喜慶的紅包中記錄著新年賀詞。\n\n 效果: 隨機增加HP及MP。\n\n 注意事項:使用回城卷軸及傳送門時,物品效果消失。 正月に食べるおいしい雑煮だ.\n\n 效果: HP 及び MP ランダム増加\n 注意事項: 帰還文書及び時限の門の利用時にアイテム效果消える。 0 B¸nh ch­ng ngµy TÕt\n\n //[인스톨]에러 0 0 //[인스톨]에러 0 0 1 UIIS_STT_MSG_QUESTION_EXIST_RE_INSTALL 이미 %s가 설치되어 있습니다. 삭제하고 다시 설치하시겠습니까? 已经安装了 %s,是否删除后重新安装? 已經安裝了 %s,是否刪除後重新安裝? 既に%sが設置されています。削除して再設置しますか? %s is already installed. Do you want to delete and reinstall it? %s ®· ®­îc cµi ®Æt. B¹n cã muèn xãa nã ®i vµ cµi l¹i kh«ng? 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_OPEN_COMPRESS_FILE Silkroad Online의 압축 파일을 여는데 실패했습니다. 打开《丝路传说》压缩文件失败。 打開《絲路2》壓縮檔案失敗。 SiLKROAD ONLINEの圧縮ファイルのオープンに失敗しました failed to open the zip file of Silkroad Online. Kh«ng thÓ më file nÐn Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_INSTALL_CAPACITY_INSUFFICIENCY Silkroad Online의 압축을 풀 수 없습니다.\r\n설치 Drive의 용량이 부족합니다.\r\n\r\nSilkroad Online의 Install을 중지합니다. 解压缩失败。\r\n目标分区的容量不足。\r\n\r\n中止丝路传说的安装。 解壓縮失敗。\r\n目標分區的容量不足。\r\n\r\n中止絲路的安裝。 SiLKROAD ONLINEの圧縮ファイルを解凍する事が出来ません。\r該当のドライブ容量が不足しています。\r\rインストールを中止します。 Cannot unzip the files of Silkroad Online.\r\nInsufficient space of the drive to install.\r\n\r\nStopping the installation of Silkroad Online. Kh«ng thÓ gi¶i nÐn Con §­êng T¬ Lôa. \r\nKh«ng cã ®ñ dung l­îng trèng ®Ó cµi. \r\n\r\nH·y t¹m ngõng cµi Con §­êng T¬ Lôa. 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_INSTALL_ZIP_FILE_DAMAGE Silkroad Online의 압축을 풀 수 없습니다.\r\nZip 화일이 손상되어 있습니다.\r\n\r\nSilkroad Online의 Install을 중지합니다. 解压缩失败。\r\nZip文件已经损坏。\r\n\r\n中止丝路传说的安装。 解壓縮失敗。\r\nZip檔案已經損壞。\r\n\r\n中止絲路的安裝。 SiLKROAD ONLINEの圧縮ファイルを解凍することが出来ません。\rZipファイルが損傷しています。\r\rインストールを中止します。 Cannot unzip the files of Silkroad Online.\r\nThe zip file is damaged.\r\n\r\nStopping the installation of Silkroad Online. Kh«ng thÓ më file nÐn Con §­êng T¬ Lôa . \r\nFile nÐn ®· bÞ háng. \r\n\r\nH·y ngõng cµi Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_COMPRESS_FILE_CLOSE_FAIL Silkroad Online의 압축을 닫을 수 없습니다. 不能关闭丝路传说的压缩 不能關閉絲路的壓縮 SiLKROAD ONLINEの圧縮ファイルをクローズすることが出来ません cannot close the zip file of Silkroad Online. Kh«ng thÓ ®ãng file nÐn Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_MSG_QUESTION_INSTALL_CANCLE Silkroad Online의 Install을 중지하시겠습니까? 是否要中止丝路传说的安装? 是否要中止絲路的安裝? インストールを中止しますか? Will you stop installing Silkroad Online? B¹n sÏ ngõng cµi Con §­êng T¬ Lôa chø? //[삭제]에러 0 0 //[삭제]에러 0 0 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_FOLDER_CHANGE_DELETE_IMPROPER 설치된 폴더가 변경되었습니다.\r\nSilkroad Online을 제거할 수 없습니다. 安装文件夹有变更。\r\n不能删除丝路传说。 安裝資料夾有變更。\r\n不能刪除絲路。 インストールフォルダが変更されました。\rアンインストールする事が出来ません。 the installed folder has been changed.\nSilkroad Online can not be removed. Th­ môc cµi ®Æt ®· thay ®æi. \nKh«ng thÓ gì Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_NOT_INSTALL_SILKROAD_DELETE_IMPROPER Silkroad Online이 설치되어 있지 않습니다\r\n제거 할 수 없습니다. 没有安装丝路传说。\r\n不能删除。 沒有安裝絲路。\r\n不能刪除。 SiLKROAD ONLINEがインストールされていません。\rアンインストールに失敗しました。 Silkroad Online is not installed.\r\nCannot delete. Ch­a cµi ®­îc Con §­êng T¬ Lôa. \r\nKh«ng thÓ xãa 1 UIIS_STT_MSG_ALL_FILE_DELETE 모든 파일을 삭제 하였습니다. 已删除所有文件 已刪除所有檔案 すべてのファイルを削除しました All files were deleted. §· xo¸ tÊt c¶ c¸c file 1 UIIS_STT_MSG_SILKROAD_FOLDER_DELETE Silkroad 폴더를 삭제합니다. 删除丝路传说文件夹 刪除絲路資料夾 SiLKROAD ONLINEフォルダを削除します Deleting Silkroad folder §ang xãa th­ môc Con §­êng T¬ Lôa //오류 보내기 0 0 //오류 보내기 0 0 1 UIIS_STT_MSG_YES 예 是 是 はい Yes Cã 1 UIIS_STT_MSG_NO 아니요 否 否 いいえ No Kh«ng 1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR [오류 보내기] [发送错误报告] [發送錯誤報告] [エラーを送信] [Send error] [Göi lçi] 1 UIIS_STT_MSG_ERROR_SILKROAD_ACTION 실크로드를 실행하는 중 오류가 발생하였습니다. 运行丝路传说时发生了错误。 進行絲路時發生了錯誤。 SiLKROAD ONLINEを実行中にエラーが発生しました Error found while running Silkroad. Ph¸t hiÖn lçi khi ch¹y Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR_PLZ [오류 보내기]를 해주시면 실크로드가 발전하는데 많은 도움이됩니다. 选择[发送错误报告]将有助于发现并解决问题。 選擇[發送錯誤報告]將有助於發現並解決問題。 [エラーを送信]をクリックして頂くと、今後の改善に役立たせて頂きます If you click [Yes], it will be helpful to the development of Silkroad. NÕu nh¸y chuét [Th«ng b¸o lçi], b¹n sÏ gãp phÇn hoµn thiÖn h¬n Con §­êng T¬ Lôa 1 UIIS_STT_QUESTION_MSG_SEND_ERROR 오류를 보내시겠습니까? 要发送错误报告吗? 要發送錯誤報告嗎? エラーを送信しますか? Will you send the error message? B¹n sÏ göi th«ng b¸o lçi ®i chø? // 친구등록 0 0 // 친구등록 0 0 1 UIIT_STT_FRIENDLIST 친구목록 好友目录 好友目錄 友達リスト Friends list Danh s¸ch b¹n 1 UIIT_CTL_FRIENDADD 친구추가 添加好友 增加好友 友達追加 Add friend Thªm b¹n 1 UIIT_CTL_FRIENDDEL 친구삭제 删除好友 刪除好友 友達削除 Delete friend Xãa b¹n 1 UIIT_MSG_FRIEND_IDINPUT 친구로 추가할 캐릭터이름을 입력해주세요. 请输入好友角色名称 請輸入好友角色名稱 友達に追加するキャラクター名を入力してください Type character name that you want to add. H·y ®¸nh tªn nh©n vËt b¹n muèn thªm 1 UIIT_MSG_FRIEND_IDDELET [%s]를 친구목록에서 삭제하시겠습니까? 确认从好友目录中删除[%s]吗? 確認刪除此好友嗎? [%s]を友達リストから削除しますか? Will you delete it in the friends list? B¹n cã ch¾c sÏ xãa tªn [%s]trong danh s¸ch tªn b¹n bÌ ? 1 UIIT_MSG_FRIEND_REFUSAL 친구신청을 거절하였습니다. 拒绝建立好友关系 拒絕建立好友關係 友達申込を断りました The proposal to make friends was refused. §Ò nghÞ kÕt b¹n bÞ tõ chèi 1 UIIT_MSG_YOUNME [%s]와 [%s]의 [%s]和 [%s]的 [%s]和[%s]的 [%s]と[%s]の [%s]and [%s]'s [%s] vµ [%s] 1 UIIT_MSG_FRIEND_CONCLUSION 친구관계가 성립되었습니다. 好友关系已成立 好友關係已成立 友達リストに追加しました The proposal to make friends was accepted. §Ò nghÞ kÕt b¹n ®­îc chÊp nhËn 1 UIIT_MSG_FRIEND_REQUEST_01 가 친구등록을 요청하였습니다. 申请建立好友关系 申請建立好友關係 が友達登録を申し込んできました proposed to make friends with you. §Ò nghÞ kÕt b¹n víi 1 UIIT_MSG_FRIEND_REQUEST_02 수락하시겠습니까? 同意吗? 同意嗎? 承諾しますか? Will you accept it? B¹n sÏ chÊp nhËn chø? 1 UIIT_MSG_FRIEND_SYSCANCEL 상대방의 응답이 없어 친구등록이 취소되었습니다. 对方无应答,好友申请取消 對方無應答,好友申請取消 相手の応答がありません。友達登録が取消されました。 The friend registration canceled because the other player didn't respond. §¨ng ký lµm b¹n víi b¹n ®· bÞ hñy bá v× ng­êi ch¬i kh«ng ph¶n håi 1 UIIT_MSG_FRIEND_SYSPROGRESS 이미 친구등록을 신청하고 있습니다. 已申请建立好友关系 已申請建立好友關係 既に友達登録を申し込んでいます You have already proposed to add friend. B¹n ®· ®Ò nghÞ bæ sung thªm b¹n 1 UIIT_MSG_FRIENDERR_UNKNOWNUSER 가입된 대상자가 아니거나 게임에 접속하고 있지 않아 친구추가를 할 수 없습니다. 对方不是好友,或者尚未连线,无法添加好友。 對方不是好友,或者尚未連線,無法添加好友。 加入された対象者ではない、あるいはゲームに接続していない為、友達追加が出来ません Cannot proceed to add friend because the other player is not a subscriber or disconnected to the server. Kh«ng thÓ tiÕp tôc bæ sung b¹n bÌ v× ng­êi ch¬i ch­a ®¨ng kü hoÆc ®· ng¾t kÕt nèi khái m¸y chñ 1 UIIT_MSG_FRIENDERR_REFUSAL 대상자가 친구신청을 거절하였습니다. 对方拒绝建立好友关系 對方拒絕建立好友關係 対象者が友達登録の申し込みを断わりました The other player has refused your proposal to make friends. Ng­êi ch¬i ®· tõ chèi kh«ng kÕt b¹n víi b¹n 1 UIIT_MSG_FRIENDERR_FULLLIST 더 이상 친구등록을 신청할 수 없습니다. 好友目录已满 好友目錄已滿 これ以上の友達登録は出来ません You can't add anymore friends. B¹n kh«ng thÓ thªm b¹n vµo danh s¸ch b¹n bÌ 1 UIIT_MSG_FRIENDERR_ALREADYFRIEND 이미 친구등록에 추가된 대상자입니다. 已添加到好友目录,不能重复添加 已添加到好友目錄,不能重複添加 既に友達リストに追加されています The other player is already on the friend list. Ng­êi ch¬i ®· ë trong danh s¸ch b¹n bÌ 1 UIIT_MSG_FRIENDERR_TARGETLISTFULL 상대방이 더 이상 친구등록을 할 수 없습니다. 对方好友目录已满 對方好友目錄已滿 相手がこれ以上の友達登録ができない状態です The other player is unable to add anymore friends. Ng­êi ch¬i kh«ng thÓ ®¨ng ký thªm b¹n n÷a // 차단목록 20060817 阻止目录 0 // 차단목록 20060817 0 0 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_BLOCK 차단 阻止 阻止 拒否 Block Kho¸ 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_LIST 차단목록 阻止目录 阻止目錄 拒否リスト Block List Danh s¸ch bÞ kho¸ 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_ENTRY 차단등록 登记阻止 登記阻止 拒否登録 Add Block Kho¸ ®¨ng ký 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_CANCEL 차단해제 解除阻止 解除阻止 拒否解除 Remove Block Kho¸ di chuyÓn 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_ENTRY_WND 차단하실 캐릭터이름을 입력해주세요. 请输入欲阻止的角色名称 請輸入欲阻止的角色名稱 拒否するキャラクター名前を入力してください。 Enter the character name you wish to block. §¸nh tªn nh©n vËt muèn kho¸ 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_DELETE_WND [%s]를 차단목록에서 삭제하시겠습니까? 确认从阻止目录删除[%s]吗? 確認從阻止目錄刪除[%s]嗎? [%s]を拒否リストから削除しますか? Delete [%s] from the block list? Xo¸ [%s] khái danh s¸ch kho¸? 1 UIIT_STT_BLOCKMAN_DELETE_LISTFULL 차단목록에 더 이상 등록할 수 없습니다. 阻止目录已满,无法继续添加。 阻止目錄已滿,無法繼續添加。 拒否リストにこれ以上登録することができません。 Cannot register any more users to block list. Kh«ng thÓ thªm tªn trong danh s¸ch kho¸ // 20060817 옵션 및 각종 추가 // 20060817 选项及各种内容 0 // 20060817 옵션 및 각종 추가 0 0 1 UIIT_STT_ONE_CLICK 원 클릭 공격 一键攻击 一鍵攻擊 ワンクリック攻撃 One Click Attack TÊn c«ng 1 UIIT_STT_FACE_TARGET 타겟보기 查看目标 查看目標 ターゲット表示 See Target Theo dâi môc tiªu 1 UIIT_STT_LATEST_TARGET 최근 타겟 선택 选择最近目标 選擇最近目標 ラストターゲット Recent target Lùa chän môc tiªu 1 UIIT_STT_ASSIST_TARGET 타겟지원 支持目标 支援目標 ターゲット補助 Target support Hç trî môc tiªu 1 UIIT_STT_PARTY_SELECT_KEY 파티원선택 选择组队成员 選擇組隊成員 パーティーメンバー選択 Select Party Member Lùa chän thµnh viªn nhãm 1 UIIT_STT_ENEMYUSER_SELECT_KEY 자동타겟(적유저) 自动目标(敌对玩家) 自動目標(敵對玩家) オートターゲット Target enemy Tù ®éng lùa chän (®èi thñ) 1 UIIT_STT_EFFECT_WEATHER 기후 气候 氣候 気候 Weather Thêi tiÕt 1 UIIT_STT_WINDOWMODE_SURPORT 창모드지원 支持窗口模式 支援視窗模式 ウィンドウモード Use Window Mode Hç trî chÕ ®é cöa sæ 1 UIIT_MSG_WARNING_QUEST_OBJECT 퀘스트와 관련된 물품입니다. 그래도 파시겠습니까? 这是任务相关的物品,确认出售吗? 這是任務相關的物品,確認出售嗎? クェストと係わる物品です。販売してもよろしいですか? This item is related to a quest. Still go ahead and sell the item? §å vËt nhiÖm vô, cã thÓ duy tr× vµ b¸n ®i 1 UIIT_STT_RE_BUY_OBJECT 재매입 再买入 再買入 再購入 Buy back Mua l¹i 1 UIIT_MSG_ERROR_RE_BUY_OBJECT_CANT 재매입할 수 없는 물품입니다. 该物品是不可再买入的物品 該物品是不可再買入的物品 再購入することができないアイテムです。 This item cannot be repurchased. §å vËt kh«ng thÓ mua l¹i ®­îc 1 UIIT_STT_EFFECT_WAVE_CLOTH 다이나믹 애니메이션 生动的动画 生動的動畫 ダイナミックアニメーション Dynamic Animation ChuyÓn ®éng // 쪽지 0 0 // 쪽지 0 0 1 UIIT_STT_LETTER_FORENOON 오전 上午 上午 午前 Forenoon S¸ng 1 UIIT_STT_LETTER_AFTEMOON 오후 下午 下午 午後 Afternoon ChiÒu 1 UIIT_STT_LETTER 쪽지 短信 簡訊 メール Msg Tin nh¾n 1 UIIT_STT_LETTER_SENDER 보낸사람 发信人 發信人 送信元 From Tõ 1 UIIT_STT_LETTER_ADDRESEE 받는사람 收信人 收信人 宛先 To Tíi 1 UIIT_STT_LETTER_ADDTIME 받은시간 收信时间 收信時間 受信時間 Received time Thêi gian nhËn 1 UIIT_CTL_LETTER_SEND 쪽지보내기 发送短信 發送簡訊 メール送付 Send msg Göi tin 1 UIIT_CTL_LETTER_DELETE 쪽지삭제 删除短信 刪除簡訊 メール削除 Delete msg Xãa tin 1 UIIT_STT_LETTER_READ 쪽지읽기 读取短信 讀取簡訊 メールを読む Read msg §äc tin 1 UIIT_STT_LETTER_TITLE 제목 题目 標題 タイトル Title Tiªu ®Ò 1 UIIT_CTL_LETTER_REPLYLETTER 답장쓰기 回信 回信 返信 Reply Tr¶ lêi 1 UIIT_CTL_LETTER_WINDOWSCLOSE 닫기 关闭 關閉 閉じる Close §ãng 1 UIIT_MSG_LETTER_LETTERDELETE 쪽지를 삭제하시겠습니까? 确认删除短信? 確認刪除簡訊? メールを削除しますか? Will you delete the note? B¹n sÏ xãa phÇn lêi nh¾n ? 1 UIIT_STT_LETTER_LETTERWRITE 쪽지쓰기 书写短信 書寫簡訊 メールを書く Write message ViÕt tin nh¾n 1 UIIT_MSG_LETTER_SENDOK 쪽지가 성공적으로 발송되었습니다. 短信发送成功 簡訊發送成功 メール送信に成功しました The note has been sent successfully. Lêi nh¾n ®· ®­îc göi thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_LETTERERR_NONEXISTS 쪽지아이템이 부족합니다. 短信物品不够 簡訊物品不夠 メールアイテムが不足しています Insufficient note item Lêi nh¾n kh«ng ®Çy ®ñ 1 UIIT_MSG_LETTERERR_SENDERR 쪽지를 발송하는 것에 실패하였습니다. 短信发送失败 簡訊發送失敗 メールの送信に失敗しました Failed to send the note Kh«ng thÓ göi lêi nh¾n 1 UIIT_MSG_LETTERERR_MESSAGEWRITE 쪽지에 보낼 내용을 적어주세요. 请输入短信内容 請輸入簡訊內容 メールに送信内容を書いてください Write the note ViÕt lêi nh¾n 1 UIIT_MSG_LETTERERR_IDWRITE 아이디를 입력해주세요. 请输入ID 請輸入ID 送信するキャラクター名を入力してください Enter the ID §iÒn tªn ng­êi nhËn 1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNLETTER 읽지않은 쪽지가 있습니다. 有未读短信 有未讀簡訊 未読のメールがあります You have a note unread. B¹n cã mét tin nh¾n ch­a ®äc 1 UIIT_MSG_LETTERERR_OBJECT_FULLLETTERBOX 받을 대상의 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를 보낼 수가 없습니다. 对方短信箱已满,无法发送短信。 對方簡訊信箱已滿,無法發送簡訊。 相手のメールボックスが限界の為、これ以上メッセージを送ることが出来ません You cannot send a note to the subject whose note box is full. B¹n kh«ng thÓ göi tin nh¾n tíi ®èi t­îng khi hép tin nh¾n cña hä ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_LETTERERR_FULLLETTERBOX 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를 받을 수가 없습니다. 短信信箱已满,无法接收新的短信。 簡訊信箱已滿,無法接收新的簡訊 メールボックスが限界の為、これ以上のメッセージを受信できません You cannot receive a note anymore because your box is full. B¹n kh«ng thÓ nhËn thªm tin nh¾n v× hép tin nh¾n cña b¹n ®· ®Çy 1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNUSER 가입된 대상자가 아닙니다. 对方不是好友,或者尚未连线,无法发送短信。 對方不是好友,或者尚未連線,無法發送簡訊。 加入対象者ではありません Not a subscriber. Ch­a ®¨ng ký // 권한부여 (길드2차) 0 0 // 권한부여 (길드2차) 0 0 1 UIIT_CTL_AUTHORITY_GRANT 권한부여 赋予权限 賦予權限 権限付与 Grant authority Ph©n quyÒn 1 UIIT_STT_ENLIST_AUTHORITY 가입 加入 加入 加入 Join Gia nhËp 1 UIIT_STT_REMOVE_AUTHORITY 제명 除名 除名 除名 Withdraw Khai trõ // 단장이임 (길드2차) 0 0 // 단장이임 (길드2차) 0 0 1 UIIT_CTL_MASTERLEAVE 단장권한을 이임한다. 转交盟主权限 轉交會長權限 ギルドマスターを辞任 Transfer leadership Trao l¹i quyÒn chñ héi 1 UIIT_MSG_MLEAVE_INPUTID 단장권한을 이임시킬 캐릭터 명을 입력해주세요. 请输入转交给盟主权限的角色名称 請輸入轉交給會長權限的角色名稱 ギルドマスターを辞任するキャラクター名を入力してください Type the character's name to transfer leadership to §iÒn tªn nh©n vËt b¹n muèn trao l¹i quyÒn chñ héi 1 UIIT_MSG_MLEAVE_CONFIRM 길드 원에게 단장권한을 이임합니다. 向对方战盟成员转交盟主权限 向對方公會成員轉交會長權限 ギルドメンバーにギルドマスター権限を委任します Transfer leadership to the guild member Trao l¹i quyÒn chñ héi cho mét thµnh viªn trong héi 1 UIIT_MSG_MLEAVE_SUCCESS 단장이임이 성공적으로 완료되었습니다. 盟主权限转交成功 會長權限轉交成功 ギルドマスター辞任が完了しました Leadership has been successfully transferred QuyÒn chñ héi ®· ®­îc trao l¹i thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_MLEAVEERR_USERNOTEXIST 게임에 등록되지 않은 캐릭터 명입니다. 游戏帐号中无此角色名 遊戲帳號中無此角色名 ゲームに登録されていないキャラクター名です The name of that character is not listed in the game Tªn cña nh©n vËt kh«ng cã trong danh s¸ch trß ch¬i 1 UIIT_CTL_MLEAVE_SELECT 선택 选择 選擇 選択 Select Chän 1 UIIT_STT_MLEAVE_WINDOWS 단장 이임 창 更换盟主窗口 更換會長窗口 ギルドマスター辞任ウィンドウ Leader transfer window Cöa sæ chuyÓn giao quyÒn chñ héi // 단장선임 (길드2차) 0 0 // 단장선임 (길드2차) 0 0 1 UIIT_CTL_MASTERRELEASE_NOTICE 단장 선임을 위한 투표가 진행 중 입니다. 正在进行选任新盟主的投票 正在進行選任新會長的投票 ギルドマスター選任のための投票が進行中です The election of the leader is now put to the vote. ViÖc bÇu chän chñ héi ®­îc tiÕn hµnh b»ng bá phiÕu 1 UIIT_CTL_MASTERRELEASE 단장을 선임한다. 选拔盟主 選拔會長 ギルドマスターを選任 Vote for a leader Bá phiÕu bÇu chñ héi 1 UIIT_MSG_MRELEASE_CONFIRM 10 분동안 단장선임 투표에 들어갑니다. 진행하시겠습니까? 进入10分钟的盟主选拔投票。确认进行? 進入10分鐘的會長選拔投票。確認進行? 10分間、ギルドマスター選任投票が実施されます。進行しますか? For 10 minutes, you will participate in the vote to elect the leader. Will you proceed? Trong vßng 10 phót tíi, b¹n s¾p tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ héi. B¹n sÏ tiÕp tôc chø? 1 UIIT_MSG_MRELEASE_VOTING 단장선임 투표가 시작되었습니다. 盟主选拔投票开始 會長選拔投票開始 ギルドマスター選任投票が開始されました The voting for the leader has just started ViÖc bá phiÕu bÇu võa míi b¾t ®Çu 1 UIIT_CTL_MRELEASE_VOTE 단장선임 참여하기 参与盟主选拔 參與會長選拔 ギルドマスター選挙に参加 Participating in selection of leader §ang tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ héi 1 UIIT_CTL_MRELEASE_PROGRESSWINDOW 단장선임 참여 参与盟主选拔 參與會長選拔 ギルドマスター選挙参加 Participated in selection of leader §· tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ héi 1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTESTATE 단장해임 투표 진행상황 解聘盟主投票进行状况 解聘會長投票進行狀況 ギルドマスター解任投票進行状況 Voting for leader's dismissal Tr¹ng th¸i bá phiÕu phÕ truÊt chñ héi 1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTECONCLUSION 단장해임 투표 종료 解聘盟主投票结束 解聘會長投票結束 ギルドマスター解任投票の終了 Leader dismissal voting completed PhÕ truÊt chñ héi hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_MRELEASE_BROKEN 조건이 만족되지 못하여 단장선임이 결렬되었습니다. 条件无法满足,选拔盟主决裂 條件無法滿足,選拔會長決裂 条件が満たされなかった為、ギルドマスター選任は不成立となりました The election of the leader has been canceled due to inability to satisfy requirements. ViÖc bÇu chän chñ héi bÞ thÊt b¹i do kh«ng ®ñ ®iÒu kiÖn 1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTERS 득표수 得票数 得票數 得票数 Vote Results Sè phiÕu nhËn ®­îc 1 UIIT_MSG_MRELEASE_BEELETED [%s]의 새로운 길드단장으로 [%s]가 선임되었습니다. 新选出的[%s]的盟主是[%s] 新選出的[%s]的會長是[%s] [%s]の新しいギルドマスターに[%s]様が選任されました [%s]has been elected as the new leader of [%s]guild. [%s] ®· ®­îc chän lµm chñ cña héi [%s] 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTVOTETIME 단장을 선임할 수 있는 기간이 아닙니다. 目前不是选拔盟主期间 目前不是選拔會長期間 ギルドマスターを選任できる期間ではありません Elections cannot be called during this period. Ngoµi ®iÒu lÖ bÇu chän 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTSECEDE 선임권한자나 선임대상자는 투표기간 동안 길드에서 탈퇴 할 수 없습니다. 在投票期间,盟主候选人及选民不能退出战盟 在投票期間,會長候選人及選民不能退出公會 選任権限者や選任対象者は投票期間中はギルドから脱退することが出来ません Voters and candidates cannot leave the guild during the vote. Ng­êi bÇu vµ ng­êi øng cö kh«ng thÓ rêi khái héi trong khi ®ang bÇu 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTREMOVE 선임권한자나 선임대상자는 투표기간 동안 길드에서 제명시킬 수 없습니다. 在投票期间,不能踢出盟主候选人及选民,使其离开战盟 在投票期間,不能踢出會長候選人及選民,使其離開公會 選任権限者や選任対象者は投票期間中はギルドから除名させることが出来ません Voters and candidates cannot be banned from the guild during the vote. Kh«ng thÓ cÊm ng­êi bÇu vµ ng­êi øng cö khái héi trong khi ®ang tiÕn hµnh bÇu 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTVOTING 최근 3 일동안 접속하지 않아 투표권한을 가지고 있지 않습니다. 最近3日没有上线,所以不具有投票权限 最近3日沒有上線,所以不具有投票權限 3日間接続していない為、投票権限を持っていません Voting rights suspended because you have not connected to the server for three days. Kh«ng cã quyÒn bÇu v× b¹n kh«ng kÕt nèi víi m¸y chñ trong 3 ngµy qua 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOWITHDRAWAL 단장선임 투표진행 중에는 길드탈퇴를 할 수 없습니다. 在进行新盟主投票时,不能退出战盟 在進行新會長投票時,不能退出公會 ギルドマスター選任投票進行中はギルド脱退が出来ません Cannot leave the guild during the voting Kh«ng thÓ rêi bá héi trong khi ®ang bÇu 1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOEXPULSION 단장선임 투표진행 중에는 단원을 제명 할 수 없습니다. 不能踢出正在进行新盟主投票中的战盟成员 不能踢出正在進行新會長投票中的公會成員 ギルドマスター選任投票進行中はギルドメンバーを除名することは出来ません Cannot dismiss a guild member during the voting Kh«ng thÓ c¸ch chøc héi viªn trong khi ®ang bÇu // 노점 0 0 // 노점 0 0 1 UIIT_MSG_ITEMB_STSTALL_CHAINGE 노점이 [%s]으로 바뀌었습니다. 摊位改成[%s] 攤位改成[%s] 露店が[%s]に変わりました The shop has been changed to [%s]. Cöa hµng ®· ®­îc chuyÓn thµnh [%s] // 전체채팅 0 0 // 전체채팅 0 0 1 UIIT_MSG_WHOLECHATERR_NOTINUSEMSG 특수문자나 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다. 包含特殊文字或者禁止使用文字 包含特殊文字或者禁止使用文字 特殊文字や不適切な文字が含まれています Special or invalid letters are included Cã ký tù ®Æc biÖt hoÆc ký tù kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_STT_WHOLECHAT 전체채팅 公开聊天信息 公開聊天信息 全体チャット Chat to all Chat víi tÊt c¶ 1 UIIT_STT_WHOLECHAT_INPUTMSG 전체채팅 메시지를 입력해 주세요 请输入公开聊天信息 請輸入公開聊天信息 全体チャットのメッセージを入力してください Send your message to all players ViÕt tin nh¾n göi tíi tÊt c¶ ng­êi ch¬i 1 UIIT_STT_WHOLECHAT_INPUT 채팅 메시지 입력 란 聊天信息输入栏 聊天信息輸入欄 チャットメッセージの入力欄 Input chat message here N¬i ®iÒn néi dung tin nh¾n 1 UIIT_CTL_WHOLECHAT_PUT 사용 使用 使用 使用 Use Sö dông 1 UIIT_CTL_WHOLECHAT_ODDITEM 남은횟수 剩余次数 剩餘次數 残り回数 Remaining Sè cßn l¹i // 길드전쟁 0 0 // 길드전쟁 0 0 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_DECLAREWAR 전쟁신청 申请战争 申請戰爭 戦争申込 Apply combat Khai chiÕn 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_WARCONCLUSION 종결신청 申请结束战争 申請結束戰爭 終結申込 Apply end KÕt thóc 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_HGN_INPUT 전쟁을 선포할 길드이름을 입력해주세요. 请输入宣布战争的战盟名称 請輸入宣佈戰爭的公會名稱 宣戦を行うギルド名を入力してください Type the name of the guild on which you want to proclaim war. §iÒn tªn héi b¹n muèn tuyªn chiÕn 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ERRINPUT 길드이름 입력에 문제가 있습니다. 输入的战盟名称有问题 輸入的公會名稱有問題 ギルド名の入力に問題があります Invalid guild name Tªn héi kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ENEMYGUILD 이미 적대관계를 가지고 있는 길드입니다. 已是具备敌对关系的战盟 已是具備敵對關係的公會 既に敵対関係であるギルドです The selected guild is already at war with you. Héi ®ã ®ang ®¸nh nhau víi héi cña b¹n 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_01 [%s]길드에게 전쟁을 선포합니다. 向[%s]战盟宣布战争 向[%s]公會宣佈戰爭 [%s]ギルドに戦争を宣布します。 Proclaim war against [%s]guild. Tuyªn chiÕn víi héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_02 전쟁을 선포하시겠습니까? 真的要宣布吗? 真的要宣佈嗎? 戦争を宣布しますか? Will you proclaim war? B¹n sÏ tuyªn chiÕn chø? 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_01 [%s]길드에서 전쟁을 선포하였습니다. [%s]战盟宣布了战争 [%s]公會宣佈了戰爭 [%s]ギルドで戦争を宣布しました [%s]guild has proclaimed war. Héi [%s] ®· tuyªn chiÕn 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_02 승인하시겠습니까? 接受吗? 接受嗎? 承認しますか? Will you accept it? B¹n sÏ chÊp nhËn chø? 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_GOTOWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 시작되었습니다. [%s]战盟和[%s]战盟之间的战争开始了 [%s]公會和[%s]公會之間的戰爭開始了 [%s]ギルドと[%s]ギルドが開戦しました The war between [%s]guild and [%s]guild has now started. TrËn chiÕn gi÷a héi [%s] vµ héi [%s] b¾t ®Çu 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WARREFUSAL [%s]길드가 전쟁을 거절하였습니다. [%s]战盟拒绝了战争 [%s]公會拒絕了戰爭 [%s]ギルドが戦争を断りました [%s]guild refused to participate in the war. Héi [%s] tõ chèi tham gia chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_RECONCILABLE_HGN_INPUT 전쟁종결을 신청 할 길드이름을 입력해주세요 请输入要申请结束战争的战盟名称 請輸入要申請結束戰爭的公會名稱 戦争終結を申し込むギルド名を入力してください Please type the name of guild to end the war with. H·y ®iÒn tªn héi b¹n muèn ®×nh chiÕn 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOTENEMYGUILD 해당 길드와는 적대관계가 아닙니다. 与该战盟并不是敌对关系 與該公會並不是敵對關係 該当ギルドとは敵対関係ではありません The selected guild is not at war with you. Héi ®ã ®ang kh«ng ®¸nh nhau víi b¹n 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_01 [%s]길드에게 전쟁종결을 신청합니다. 向[%s]战盟提出结束战争 向[%s]公會提出結束戰爭 [%s]ギルドに戦争終決を申し込みます。 Propose [%s]guild to end the war. §Ò nghÞ héi [%s] ®×nh chiÕn 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_02 전쟁종결을 신청하시겠습니까? 确实要提出结束战争吗? 確實要提出結束戰爭嗎? 戦争終決を申し込みますか? Do you propose to end the war? B¹n sÏ ®Ò nghÞ ®×nh chiÕn chø? 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDCOUNT [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 앞으로 1분 후 종료됩니다. [%s]战盟和[%s]战盟之间的战争,还剩下1分钟时间 [%s]公會和[%s]公會之間的戰爭,還剩下1分鐘時間 [%s]ギルドと[%s]ギルドの戦争は現在より1分後に終結します The war between [%s]guild and [%s]guild is to close in a minute. Héi [%s] vµ héi [%s] sÏ tuyªn bè ®×nh chiÕn trong 1 phót n÷a 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 종결되었습니다. [%s]战盟和[%s]战盟之间的战争结束了 [%s]公會和[%s]公會之間的戰爭結束了 [%s]ギルドと[%s]ギルドの戦争が終結しました The war between [%s]guild and [%s]guild has been closed. Cuéc chiÕn gi÷a Héi [%s] vµ Héi [%s] ®· kÕt thóc 1 UIIT_CTL_GUILD_DONOTKNOW 알수없음 无法知道 無法知道 情報無し Unconfirmed Kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_CTL_GUILD_INFORMATION <세부정보> <详细信息> <詳細信息> <詳細情報>
1 UIIT_CTL_GUILD_ALLIANCELEADER <동맹리더길드정보> <统领联盟的战盟信息> <聯盟領導公會的信息> <同盟リーダーギルド情報> 1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_FIND_TARGET_GUILD 대상길드는 존재하지 않습니다. 该战盟不存在 該公會不存在 対象ギルドは存在しません The selected guild doesn't exist. Héi ®ã kh«ng tån t¹i 1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_GUILD_MASTER_IS_NOT_IN_GAME 대상 길드단장이 접속하지 않았습니다. 该战盟盟主目前不在线 該公會會長目前不在線 対象ギルドマスターが接続していません The leader of the selected guild is not on the server. Héi chñ cña héi b¹n chän kh«ng cã trªn m¸y chñ 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_REQUISITION_TIME_OUT 대상 길드단장이 응답하지 않습니다. 该战盟盟主未做出回应 該公會會長未做出回應 対象ギルドマスターが応答しません The leader of the selected guild did not respond. Héi chñ héi b¹n chän kh«ng tr¶ lêi 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_SELFWAR 자신이 속한 길드에게는 전쟁 신청을 할 수 없습니다. 不能向自己所在的战盟申请战争 不能向自己所在的公會申請戰爭 自分が属しているギルドには戦争を宣告することは出来ません You can't provoke a war against your own guild. B¹n kh«ng thÓ ph¸t ®éng chiÕn tranh víi chÝnh héi cña m×nh 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_END_COUNTDOWN 길드전쟁 종료 (%d 초 남음) 结束战盟战争(剩余%d秒) 結束公會戰爭(剩餘%d秒) ギルド戦争終了(残り%d秒) Until the closing of war (%d seconds left) Cßn %d gi©y th× chiÕn tranh sÏ kÕt thóc 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ALLYGUILD 대상길드와는 동맹관계이기 때문에 적대관계가 될 수 없습니다. 与该战盟是联盟关系,所以不能成为敌对关系 與該公會是聯盟關係,所以不能成為敵對關係 対象ギルドとは同盟関係なので敵対関係になれません The selected guild is your ally so you can't be hostile to it. Héi ®ã lµ ®ång minh cña b¹n bëi vËy b¹n kh«ng thÓ g©y hÊn víi héi ®ã ®­îc 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_01 길드단장이 전쟁보상금을 소유하고 있지 않으면 如果战盟盟主未持有战争赔偿金的话 如果公會會長未擁有足夠戰利金的話 ギルド団長が戦争補償金を所有していなければ If the leader of guild doesn't have guild war points to spend, NÕu Héi chñ cña Héi kh«ng cã ®iÓm chiÕn trËn ®Ó sö dông 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_02 전쟁을 승인할 수 없습니다. 不能接受战争 不能接受戰爭 戦争を承認することができません。 You can't accept the war proposal. B¹n kh«ng thÓ chÊp nhËn ®Ò nghÞ chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_POINTBAR 포인트 点数 點數 ポイント Point §iÓm 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_DAYBAR 전쟁기간 战争期间 戰爭期間 戦争期間 Hours Giê 1 UIIT_CTL_WARSIT_WARSITUATION 전쟁상황 战争状况 戰爭狀況 戦争状況 Combat ChiÕn trËn 1 UIIT_CTL_WARSIT_GUILDWAR 길드전쟁 战盟战争 公會戰爭 ギルド戦争 Guild war Héi chiÕn 1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_LIST 적대 길드 리스트 敌对战盟列表 敵對公會列表 敵対ギルドリスト Hostile guild list Danh s¸ch héi thï ®Þch 1 UIIT_STT_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁 상황 정보 战争状况信息 戰爭狀況訊息 戦争状況情報 Combat status Th«ng tin cuéc chiÕn 1 UIIT_MSG_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁중인길드이름 战争之中的战盟名字 戰爭之中的公會名字 戦争中のギルド名 The name of the guild at war Tªn héi tham chiÕn 1 UIIT_STT_WARSIT_WARPOINT 총 길드획득포인트 战盟获得的总点数 公會獲得的總點數 総ギルド獲得ポイント Total guild acquisition point Ta ghi ®­îc 1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_WARPOINT 적대길드획득포인트 敌对战盟获得的点数 敵對公會獲得的點數 敵対ギルド獲得ポイント Hostile guild acquisition point §èi thñ ghi ®­îc 1 UIIT_STT_WARSIT_WINNERPOINT 승리포인트 胜利点数 勝利點數 勝利ポイント Victory point §iÓm chiÕn th¾ng 1 UIIT_STT_WARSIT_WARTIME 남은 전쟁 시간 剩余战争时间 剩餘戰爭時間 残った戦争時間 Left hours Sè giê cßn l¹i 1 UIIT_STT_WARSIT_WARCOMPAY 보상금 战争赔偿金 戰利金 褒章金 Compensation §Òn bï 1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_POINT 전쟁 공헌도 (포인트) 战争贡献度(点数) 戰爭貢獻度(點數) 戦争貢献度(ポイント) Contribution (point) §ãng gãp (®iÓm) 1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_RANKING 순위 排名 排名 順位 Ranking H¹ng 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_UNLIMITED 무제한 无限制 無限制 無制限 Unlimited Kh«ng giíi h¹n 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_01 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금은 [%d]골드 입니다. 目前可获得的战争补偿金为[%d]金币。 目前可獲得的戰利金為[%d]絲幣。 現在もらえる戦争褒章金は[%d] Goldです。 War refundable rewards is [%d]. PhÇn th­ëng chiÕn tranh lµ [%d] 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_02 보상금을 받으시겠습니까? 确认获得补偿金吗? 確認獲得戰利金嗎? 褒章金をもらいますか? Would you like to receive rewareds? B¹n sÏ nhËn th­ëng chø? 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_NOTCOMPENSATION 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금이 존재하지 않습니다. 目前无战争补偿金。 目前無戰利金。 現在受けることができる戦争褒章金が存在しません。 No refundable rewards. Kh«ng cã gi¶i th­ëng 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_NOTENEMYGUILD <적대길드가 존재하지 않습니다> <敌对战盟不存在> <敵對公會不存在> <敵対ギルドが存在しません。> 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WINERGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 승리하였습니다. 打败[%s]战盟 打敗[%s]公會 [%s]ギルドとの戦争で勝利しました。 Victory in a war with [%s]guild Th¾ng trong cuéc chiÕn víi héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_LOSEGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 패배하였습니다. 输给[%s]行会 輸給[%s]公會 [%s]ギルドとの戦争で敗れました。 Loose in a war with [%s]guild Thua trong cuéc chiÕn víi héi [%s] 1 UIIT_MSG_GUILDWAR_KILLNEWS [%s]에게 [%s]또는 [%s]의 소유물이 살해되었습니다. [%s]杀害[%s] [%s]殺害[%s] [%s]に[%s]が殺害されました。 [%s]killed [%s]or [%s]'s belonging. [%s] ®· giÕt [%s] hoÆc vËt së h÷u cña [%s] 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_CREATE_PENALTY 길드를 창설할 수 있는 기간이 아닙니다. 目前无法加入战盟 期限之內無法成立公會 ギルドが創設できる期間ではありません No period that can make guild Kh«ng cã thêi gian ®Ó lËp héi 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_REJOIN_ENTRY_PENALTY 길드에 재가입 할 수 있는 기간이 아닙니다. 目前无法重新加入战盟 期限之內無法再次加入公會 ギルドに再加入できる期間ではありません No period that you can re-join guild Kh«ng cã thêi gian ®Ó gia nhËp l¹i vµo héi 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAX_HOSTILE_GUILD 더 이상 적대길드를 만들 수 없습니다. 无法再加敌对战盟 無法與一個以上的公會成為敵對狀態 これ以上の敵対ギルドを作ることができません Can not make more hostile guild Kh«ng thÓ t¹o thªm héi thï ®Þch 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_TARGET_MAX_HOSTILE_GUILD 상대방 길드가 더 이상 적대길드를 만들 수 없습니다. 对方战盟无法再加敌对战盟 無法與對方公會成為敵對狀態 相手ギルドはこれ以上の敵対ギルドを作ることができません Opposite guild can not make more hostile guilds Héi ®èi lËp kh«ng thÓ t¹o thªm héi thï ®Þch 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOT_WEAR_JOBITEM 길드전 중에는 직업아이템을 장착할 수 없습니다. 06/05/16 추가 战盟战中无法穿戴职业道具 公會戰中無法穿戴職業道具 ギルド戦中には職業アイテムを装着することができません。 Job items cannot be equipped during guild wars. Kh«ng thÓ mÆc ®å nghÒ trong khi ®ang diÔn ra chiÕn tranh 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_LIMIT_COMPENSATION 길드전 신청 시 최대 보상금은 (%s) 까지 가능합니다. 申请战盟战时最高补偿金为(%s)。 申請公會戰時最高戰利金為(%s) ギルド戦申し込み時最大補償金は(%s)まで可能です。 Maximum reward when applying for a guild war is limited to (%s). PhÇn th­ëng tèi ®a mµ b¹n nhËn ®­îc khi chÊp nhËn tham chiÕn lµ (%s). 1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAXIMUM_COMPENSATION 길드전 보상금은 최대 10억 골드를 넘을 수 없습니다. 현재 가능한 보상금은 %s 입니다. 战盟战补偿金禁止超过10亿金币,目前可使用的赔偿金是%s。 公會戰補償金禁止超過10億金幣,目前可使用的賠償金是%s。 ギルド戦報奨金は最大10億ゴールドを越えることができません。現在可能な褒章金は%sです。 Maximum reward for guild war cannot exceed 1 billion gold. Current available reward is %s. Ph©Çn th­ëng tèi ®a cña mçi trËn chiÕn lµ 1 tû gold. PhÇn th­ëng b¹n cã thÓ nhËn ®­îc lµ %d // 빌링서비스용 문자열 0 0 // 빌링서비스용 문자열 0 0 1 UIBT_BILLINGINFO_EXPIRATION_DATE 귀하의 게임 만료일은 %s 입니다. 您的游戏时间截止至%s 您的遊戲截止時間是 %s 為止 あなたのゲーム満了日は%sです。 Your expiration date is %s. H¹n sö dông cña b¹n lµ %s 1 UIBT_BILLINGINFO_REMAINED_POINT 귀하의 잔여 게임 포인트는 %d 포인트 입니다. 您的剩余游戏点数为%d 您的遊戲點數總共剩%d點 あなたの残余ゲームポイントは%dポイントです。 Your remaining game point is %d point. §iÓm cßn l¹i cña b¹n lµ %d // 틴 서버 성인 제한 메시지 0 0 // 틴 서버 성인 제한 메시지 0 0 1 UITT_TEENSERVER_ERRMGS_ADULT 만 18세 이상의 성인은 틴 서버에 접속할 수 없습니다. 满18岁以上的成人不能连接青少年服务器 滿18歲以上的成人不可連接青少年伺服器 満18歳以上の方はティーンサーバーに接続することができません。 Adults over the age of 18 are not allowed to connect to the Teen server. Ng­êi lín trªn 18 tuæi kh«ng ®­îc kÕt nèi víi m¸y chñ cña thiÕu niªn // 초보마크 0 0 // 초보마크 0 0 1 UIIT_STT_FIRSTSTEP_MARK 초보마크 初级会标 初級會標 初心者マーク Beginner Ng­êi míi // 헬퍼마크 0 0 // 헬퍼마크 0 0 1 UIIT_STT_HELPER 누군가에게 도움을 주고자 할 때 띄우는 표시입니다. 그동안 얻은 노하우를 다른 사람에게 알려주세요. 愿意帮助某个人时提示的会标,请将经验告诉其他人。 願意幫助某個人時提示的會標,請將經驗告訴其他人。 困った人や遊び方が分からない人を助ける時に表示するアイコンです。\nこの機能を使って冒険の仲間の輪を広げましょう。 You can use this mark when you want to help other person. Please pass on your knowledge to others. Sö dông biÓu t­îng nµy khi b¹n muèn gióp ng­êi kh¸c. H·y truyÒn bÝ quyÕt cho ng­êi kh¸c. // 도움요청 0 0 // 도움요청 0 0 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER 도움요청 求救 訴求服務 GMコール Help Request Yªu cÇu trî gióp 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_1 도움요청 서비스란? 什么是求救服务? 1.遊戲內相關問題:請經由以下訴求系統方式提出,我們將儘速為您服務 GMコールのご案内 What is help request? Yªu cÇu trî gióp lµ g×? 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_2 게임내에서 발생한 문제를 직접 신고할 수 있는 기능입니다. 举报游戏内发生的问题的功能 2.非遊戲內相關問題:請以電話或email方式與客服中心聯絡 平日「13:00~19:00」、休日「16:00~22:00」となっております。 You can report in game problem using this function. B¹n cã thÓ b¸o lçi trß ch¬i b»ng chøc n¨ng nµy 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_3 접수된 내용을 GM이 확인 후, 처리해 드립니다. 所接收的内容,通过GM确认并得到处理。 電話客服服務時間: 星期一 ~ 星期日 :上午10:00~下午19:00 運用日時・受付時間に関しましては、公式サイトをご確認下さい。 A GM will take care of the report. GM sÏ ®¶m nhËn viÖc göi b¸o c¸o 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_4 기타 문의 및 버그신고는 홈페이지 고객센터를 이용해 주세요. 其他咨询及BUG举报请使用官方主页的客服专区。 客服電話(02)2502-3250,客服聯絡信箱請至官網客服專區寫信給客服。 ※対応窓口の無いお問合せは、連絡帳をご利用下さい。 Please report other inquiries and bugs through the customer service center on the website. NÕu cã th¾c m¾c kh¸c hay muèn b¸o lçi xin b¹n ghÐ th¨m hç trî kh¸ch hµng t¹i trang chñ. 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CATEGORY 카테고리 分类 項目 カテゴリー Category H¹ng 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_TARGET_USER 대상유저 对象玩家 對方玩家 対象者名 Target User Ghi chÐp 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_EMAIL 전자우편 电子邮件 電子郵件 メール Email Th­ ®iÖn tö 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_NOT_MOVE 움직일 수 없어요 无法移动 無法移動 キャラクター移動不可 Cannot Move Kh«ng thÓ di chuyÓn 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ILLEGAL_SOFTWARE 불법 프로그램 신고 举报非法程序 疑似外掛回報 --- Illegal Program Report Tr×nh b¸o ch­¬ng tr×nh bÊt hîp ph¸p 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_BAD_MANNERED 비매너 신고 不文明行为 糾紛問題回報 アイテム利用方法 Bad Manner Report Tr×nh b¸o vi ph¹m 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_BUG 버그 신고 举报BUG 遊戲BUG回報 --- Bug Reprt Tr×nh b¸o lçi 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ADVERTISING 광고 신고 举报广告 商業行為回報 GEM関連トラブル Advertisement Report Tr×nh b¸o qu¶ng c¸o 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ACCOUNT_RELATED 계정 관련 신고 举报账号相关内容 角色問題回報 ご相談窓口 Account Related Report Tr×nh b¸o liªn quan ®Õn tµi kho¶n 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST 도움요청항목 求救项目 訴求項目 GMコール項目 Help Request H¹ng môc yªu cÇu trî gióp 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CONDUCT_CONFIRM 처리확인 处理确认 開啟信件 処理確認 Check Completion X¸c nhËn ®· xö lý 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_1 실크로드 온라인 도움요청 서비스를 신청합니다. 申请丝路传说在线求救服务 申請 絲路2Online訴求服務 お受けした要請内容は確認後、各項目に応じた対応をさせて頂きます。 Register Silkroad Online help request service. Xin ®¨ng ký dÞch vô yªu cÇu trî gióp trùc tuyÕn cña Con ®­êng t¬ lôa 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_2 해당 요청 내용은 GM 이 확인 후, 처리해드립니다. 相关内容通过GM确认之后,得到处理。 GM收到後將會盡快為您處理,謝謝 内容や項目により、確認のみ通知させて頂きます事を予めご了承下さい。 Requested help will be taken care by a GM after checking the issue. Néi dung yªu cÇu sÏ ®­îc xö lý sau khi GM ®­îc x¸c nhËn 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_3 도움요청을 신청하시겠습니까? 申请求救吗? 要提出訴求服務嗎? GMコールを申し込みますか? Register help request? B¹n cã muèn ®¨ng ký dÞch vô yªu cÇu trî gióp kh«ng? 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REPLY 도움요청 고객답변 求救回复 訴求服務的回覆 GMコール返答 Help Request Customer Reply Tr¶ lêi kh¸ch hµng vÒ yªu cÇu trî gióp 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST_DELETE_1 도움요청 답변 게시물을 삭제합니다. 删除求救答复帖子 刪除訴求服務的回覆 GMコールの返答を削除します Delete help request reply post. Xãa bá bµi tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST_DELETE_2 삭제하시겠습니까? 确认删除吗? 確定刪除嗎? 削除しますか? Delete? B¹n cã muèn xãa kh«ng? 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_CONSULT_1 [%s]가 도움상담을 신청했습니다. [%s]申请对话 [%s]向您提出線上對談 [%s]が個別対話を申し込みました [%s] is requesting help. [%s]®· xin ®¨ng ký t­ vÊn trî gióp 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_CONSULT_2 승낙하시겠습니까? 确认同意吗? 是否接受對話? 承諾しますか? Accept? B¹n cã ®ång ý kh«ng? 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_DIALOGUE [%s]와 대화중 与[%s]对话中 與 [%s]對談中 [%s]と対話中 Talking to [%s] §ang ®èi tho¹i víi [%s] 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CONDUCT 처리결과 处理结果 信件數量 処理結果 Help Result KÕt qu¶ xö lý 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_CONDUCT_MAX 현재 모든 GM 이 도움요청 서비스를 처리하고 있습니다. 잠시 후 다시 신청하여 주십시요 目前所有GM正在处理求救信息,请过后再申请。 很抱歉,所有GM都在服務玩家中,請您稍後再試,謝謝 現在、運営チームのGMコールサービスが混み合っております。しばらくしてから改めてお申し込みください。 Currently all GMs are processing help request service. Please try again later. HiÖn nay tÊt c¶ c¸c GM ®ang xö lý dÞch vô yªu cÇu trî gióp. Xin b¹n vui lßng xin ®¨ng ký sau mét l¸t 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_CONDUCT_HELPLIST_MAX 현재 도움요청 답변 게시물이 최대 저장 수를 넘었습니다. 답변 게시물을 삭제 한 뒤, 다시 신청하여 주십시요. 求救答复短信超出最大限度,请删除之后,再申请。 已超過提出訴求服務申請上限,請先刪除後重新提出,謝謝 現在、GMコールの返答数が最大保存数を超えました。不要な返答を削除した後、改めてお申し込み下さい。 Currently reply posts have exceeded the maximum number of save limit allowed. Please try again after deleted the reply posts. HiÖn nay sè bµi tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp ®· qu¸ sè tèi ®a cã thÓ nhí. Xin b¹n vui lßng xin ®¨ng ký l¹i sau khi ®· xãa c¸c bµi tr¶ lêi. 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_SERVERERR_1 서버오류로 인하여 도움요청 서비스를 신청하지 못하였습니다. 服务器错误而无法申请求救服务 很抱歉!因連線異常傳送失敗,請稍後再試,謝謝 サーバートラブルによってGMコールサービスを申し込むことができませんでした。 Help request service registration has failed due to server error. Do lçi cña m¸y chñ, yªu cÇu ®¨ng ký dÞch vô trî gióp ®· kh«ng thùc hiÖn ®­îc. 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_INPUTERR 최대 입력제한을 초과하였습니다. 超出最大输入限制 已達輸入文字上限值 最大入力制限を超過しました。 Exceeded maximum number of text limit. §· qu¸ giíi h¹n tèi ®a cho phÐp nhËp d÷ liÖu. 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_NEW_HELPNOTICELETTER 새로운 도움요청 답변 게시물이 도착하였습니다. 接收新的求救答复短信 已經收到回信內容 新しいGMコールの返答が到着しました。 New help request reply post has arrived. Cã bµi tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp míi. 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_NOTINPUT 도움요청 내용을 입력해주세요. 请输入求救内容 請輸入訴求服務內容 GMコールの内容を入力してください。 Enter the information for help request. Xin b¹n nhËp néi dung yªu cÇu trî gióp. 1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_EMAIL 메일주소를 입력해주세요. 请输入邮件地址 請輸入電子郵件位置 メールアドレスを入力してください。 Enter the email address. Xin b¹n nhËp ®Þa chØ email. 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_SEND_USER 보낸사람 发送人 寄件人 送信者 Person Sent Ng­êi göi 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_SERVERERR_2 서버오류로 인하여 도움요청 서비스가 중단되었습니다. 服务器错误而求救申请中断。 很抱歉!目前此功能暫停開放 サーバートラブルによってGMコールサービスが中断されました。 Help request service was interrupted due to a server error. Do lçi cña m¸y chñ, dÞch vô yªu cÇu trî gióp ®· bÞ gi¸n ®o¹n. 1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ETC 기타 其他 其他 --- Others Kh¸c 1 UIIT_STT_CAS_ISSUE_ERROR_NOT_IN_SERVICE_TIME 현재는 도움요청을 할 수 없는 시간입니다. 도움요청은 %d시에서 %d시까지만 가능합니니다. 目前无法邀请帮助,可邀请帮助的时间为 %d点到 %d点。 目前無法邀請幫助,可邀請幫助的時間為 %d點到 %d點。 只今の時間は送信できません。送信可能な時間は%d時~%d時までです。 Help request is not available at this time. Help request is available from %d to %d. Kh«ng thÓ yªu cÇu trî gióp, chØ cã thÓ yªu cÇu trî gióp tõ %d ®Õn %d. // 아이템몰 0 0 // 아이템몰 0 0 1 UIIT_MSG_SILKEXCHANGE_COUPON 성공적으로 실크교환이 완료되었습니다. 金铢交换成功。 絲綢交換成功 GEM交換が完了しました。 Silk exchange completed ViÖc trao ®æi silk ®· ®­îc hoµn thµnh mét c¸ch thµnh c«ng. 1 UIIT_MSG_SILKEXCHANGE_FAILURE 실크교환에 실패하였습니다. 金铢交换失败。 絲綢交換失敗 GEM交換に失敗しました。 Failed to silk exchange ViÖc trao ®æi silk ®· thÊt b¹i. // NEW COS 0 0 // NEW COS 0 0 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TITLE 이름없음 无名 沒有名字 名前無し No name Kh«ng tªn 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TABMENU_BASICINFO 기본정보 基本信息 基本資料 基本情報 Basic Info Th«ng tin 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TABMENU_TECHNOLOGY 기능설정 功能设置 基本設定 機能設定 Setting Chøc n¨ng 1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_NAME 이름 姓名 名字 名前 Name Tªn 1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_MAKENAME 이름만들기 起名 設定名字 名前設定 Create name §Æt tªn 1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_HGP HGP HGP HGP 空腹度 HGP HGP 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL 자동물약 自动回复 自動回復 自動回復 Auto recovery Tù ®éng phôc håi 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL_TITLE 자동물약설정 设置自动回复 自動回復設定 自動回復設定 Auto recovery setting ThiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng phôc håi 1 UIIT_MSG_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL_EXPLAN HP/MP 게이머의 %를 원하는 수치에 맞춰 놓으세요. HP/MP 设为按照玩家希望的 %数值。 請把HP/MP設成玩家 %所願意的數值 HP/MPの%を必要な数値に合わせてください Set the HP/MP gamer's % to desired value. HP/MP 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_HPSET HP 설정 HP 设置 HP設定 HP設定 HP setting ThiÕt lËp HP 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_MPSET MP 설정 MP 设置 MP設定 MP設定 MP setting ThiÕt lËp MP 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_PETSET 펫 HP 설정 宠物HP 设置 寵物HP設定 ペットHP設定 Pet's HP setting ThiÕt lËp HP cho thó nu«i 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_SICKNESS 상태이상 설정 状态异常设置 設定超過了上限 状態異常設定 Abnomal state setting ThiÕt lËp t×nh tr¹ng dÞ th­êng 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ITEMAUTOPICKUP 아이템 자동습득 설정 自动拾拣功能设置 設定自動拾取 アイテム自動取得設定 Autograb setting ThiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng nhÆt ®å 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ALLPICKUP 자신의 소유인 골드와 아이템만 습득한다. 只拾拣自己的金币和物品 只拾取自己所屬的絲幣跟道具 自分所有であるゴールドとアイテムのみ習得 Grab gold and items that belong to me NhÆt vµng vµ ®å cña m×nh. 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_GOLDPICKUP 골드만 습득한다. 只拾拣金币 只拾取絲幣 ゴールドのみ習得 Grab only gold ChØ nhÆt vµng. 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ITEMPICKUP 아이템만 습득한다. 只拾拣物品 只拾取道具 アイテムのみ習得 Grab only items ChØ nhÆt ®å. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_BATTLE 전투상태에서는 펫을 소환 할 수 없습니다. 战斗中无法召唤宠物 在戰鬥中無法呼叫寵物 戦闘状態ではペットを召喚することができません Cannot summon a pet during battle Kh«ng thÓ triÖu håi thó nu«i khi ®ang chiÕn ®Êu. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_MAXSUM 펫을 더 이상 소환할 수 없습니다. 不能召唤更多宠物 無法再呼叫寵物 ペットはこれ以上、召喚することができません Cannot summon a pet any more Kh«ng thÓ triÖu håi thªm thó nu«i. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_HIGHLEVEL 펫이 캐릭터보다 레벨이 높아 소환할 수 없습니다. 宠物等级比角色等级高,无法召唤。 寵物等級比角色高無法呼叫 ペットのレベルがキャラクターより高い為、召喚することができません Cannot summon a pet because its lvl is higher than yours Kh«ng thÓ triÖu håi thó nu«i do cÊp ®é cña thó nu«i cao h¬n b¹n 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_BATTLE 전투상태에서는 펫을 되돌릴 수 없습니다. 战斗状态中无法收回宠物。 在戰鬥中無法送回寵物 戦闘状態ではペットを戻すことができません Cannot item-ize a pet during battle Trong tr¹ng th¸i chiÕn ®Êu kh«ng thÓ triÖu tËp thó nu«i. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_DEADPET 펫이 사망한 상태에서는 되돌릴 수 없습니다. 宠物死亡状态下无法收回宠物。 寵物死亡狀態下無法送回寵物 ペットが死亡した状態では戻すことができません Cannot item-ize a pet when it dies Trong tr¹ng th¸i thó nu«i ®· chÕt, kh«ng thÓ triÖu tËp thó nu«i. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_NOTEXIST 주변에 펫이 존재하지 않거나, 거리가 너무 멀리 떨어져 있습니다. 周围没有宠物,或者距离过远。 寵物不在周圍或是距離太遠 周辺にペットが居ないか、距離が離れすぎています There is no pet around you or it is very far from you Kh«ng cã thó nu«i ë quanh hoÆc nã ë qu¸ xa b¹n. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PICKITEM1 펫의 인벤토리가 꽉 차, 줍기 설정이 OFF로 변경되어 아이템을 습득할 수 없습니다. 02/22 수정 宠物的物品栏已满,拾拣功能关闭,无法拾拣更多物品。 寵物的物品欄已滿,拾揀功能關閉,無法拾揀更多物品。 ペットのインベントリが一杯であるため、これ以上アイテムを取得することができません。 The grab setting of the pet has been set OFF because the character's inventory is full, thus items cannot be grabbed anymore. Tói ®å cña b¹n ®· ®Çy nªn chøc n¨ng nhÆt ®å vËt bÞ v« hiÖu ho¸ (OFF). Thó nu«i sÏ kh«ng nhÆt thªm ®å vËt n÷a. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_DEACTIVATE_IN_DEADSTATE 캐릭터가 사망한 상태에서는 소환 및 소환해제할 수 없습니다. 角色死亡状态下无法召唤或者解除召唤。 角色死亡狀態下無法召喚或者解除召喚。 キャラクターが死亡した状態では召還及び召還解除は出来ません。 You cannot summon/unsummon when your character is dead. Kh«ng thÓ sö dông c¸c lÖnh gäi, triÖu tËp còng nh­ huû bá nh÷ng lÖnh nµy khi nh©n vËt ®· chÕt 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PICKITEM2 캐릭터의 인벤토리가 꽉 차, 펫의 줍기 설정이 OFF로 변경되어 아이템을 습득할 수 없습니다. 02/22 수정 角色的物品栏已满,宠物的拾拣功能关闭,无法拾拣更多物品。 角色的物品欄已滿,寵物的拾揀功能關閉,無法拾揀更多物品。 キャラクターのインベントリが一杯であるため、ペットがこれ以上クエストアイテムを取得することができません。 The grab setting has been set OFF because the pet's inventory is full, thus items cannot be grabbed anymore. Tói ®å cña thó nu«i ®· ®Çy nªn chøc n¨ng nhÆt ®å vËt bÞ v« hiÖu ho¸ (OFF). Thó nu«i sÏ kh«ng nhÆt thªm ®å vËt n÷a. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_HGP_30LOW 펫의 HGP 수치가 30% 이하가 되면 모든 능력치가 50% 감소합니다. 宠物的HGP数值降低到30%以下时,所有属性减少50%。 寵物的HGP數值降低到30%以下時,所有屬性減少50%。 ペットの空腹度が30%以下になると、すべての能力値が50%減少します。 All stats are lowered by 50% when the pet's HGP is lower than 30%. Khi chØ sè HGP cña thó nu«i d­íi møc 30%, toµn bé chØ sè n¨ng lùc sÏ bÞ gi¶m ®i 50% 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_MOVETO_SUMITEM 소환물 인벤토리에 넣을 수 없는 아이템입니다. 该物品无法放置于召唤物的物品栏。 該物品無法放置於召喚物的物品欄。 召還物インベントリに入れることができないアイテムです。 The item cannot be stored in the pet's inventory. Kh«ng thÓ cho ®å vËt nµy vµo tói ®å cña thó nu«i. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_HGPFULL_NODRINK 펫이 더 이상 허기를 느끼지 않아 HGP 회복약을 사용할 수 없습니다. 宠物不在饥饿状态,无需使用HGP恢复药。 寵物不在饑餓狀態,無需使用HGP恢復藥。 ペットが満腹なため、空腹度回復アイテムを使うことができません。 HGP recovery potion cannot be used because the pet is not hungry. B¹n kh«ng thÓ dïng thuèc håi phôc HGP khi thó nu«i kh«ng ®ãi 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_USEITEM 지금은 사용할 수 없는 아이템입니다. 该物品目前无法使用。 該物品目前無法使用。 現在、使うことができないアイテムです。 The item cannot be used at the moment. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt nµy 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_USE_WRONGOBJECT 현 아이템을 사용할 수 없는 잘못된 대상입니다. 06/02/14 추가 目标对象无法使用该物品 目標物件無法使用該物品 アイテムを使うことが出来ない対象です。 The item cannot be used to wrong object. Mãn ®å ®­îc chän kh«ng cã hiÖu qu¶ víi ®èi t­îng nµy 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_MOVETO_CHEST2 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을 창고에 보관할 수 없습니다. 宠物召唤状态期间,召唤物品无法保存到仓库。 寵物召喚狀態期間,召喚物品無法保存到倉庫。 ペットが召還されている状態なので、召還アイテムを倉庫に保管することができません。 Summon item cannot be stored at storage because pet is summoned. Kh«ng thÓ cÊt thó nu«i vµo kho khi thó nu«i ®· ®­îc triÖu håi. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_TRADE 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을 교환할 수 없습니다. 宠物召唤状态期间,无法交换召唤物品。 寵物召喚狀態期間,無法交換召喚物品。 ペットが召還されている状態なので、召還アイテムを交換することができません。 Summon item cannot be traded because pet is summoned. Kh«ng thÓ giao dÞch thó nu«i khi thó nu«i ®· ®­îc triÖu håi 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_SELL_ACTIVATED_COSITEM 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을 판매할 수 없습니다. 宠物召唤状态期间,无法出售召唤物品。 寵物召喚狀態期間,無法出售召喚物品。 ペットが召還されている状態なので、召還アイテムを販売することができません。 Summon item cannot be sold because pet is summoned. Kh«ng thÓ b¸n thó nu«i khi thó nu«i ®· ®­îc triÖu håi. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_TRADE_SHOP 펫 인벤토리에서 직접 상점과 거래할 수 없습니다. 宠物物品栏与商店无法直接交易 寵物物品欄與商店無法直接交易 ペットインベントリから直接商店と取引することができません。 You cannot trade items in the pet inventory directly with stores. B¹n kh«ng thÓ mua b¸n trùc tiÕp víi cöa hµng tõ tói ®å cña thó nu«i 1 UIIT_MSG_COSPETERR_UNSUMMON_FREEBATTLE 자유대련복을 장착하면 성장 펫이 자동 소환해제됩니다. 穿自由对练服时,成长类宠物自动解除召唤。 穿自由對練服時,成長類寵物自動解除召喚。 自由対戦服を装着すると成長ペットが自動的に召還解除されます。 When wearing free battle equipment, growth pets are automatically unsummoned. NÕu b¹n sö dông kh¨n choµng ®èi kh¸ng tù do, thó nu«i sÏ tù ®éng biÕn mÊt 1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_SUMMON_FREEBATTLE 자유대련 상태에서는 성장 펫을 소환할 수 없습니다. 自由对练状态期间,无法召唤成长类宠物。 自由對練狀態期間,無法召喚成長類寵物。 自由対戦状態では成長ペットを召還することができません。 Under free battle situation, growth pets cannot be summoned. Trong khi ®èi kh¸ng tù do, b¹n kh«ng thÓ gäi thó nu«i 1 UIIT_MSG_COSPETERR_PETNAME_SUMENESS 이미 동일한 이름이 존재합니다. 名字重复 已經有同樣的名字了 既に同じ名前が存在します Name already exists. Tªn nµy ®· tån t¹i. 1 UIIT_MSG_COSPETERR_PETNAME_NOTPUT 해당 이름은 사용할 수 없습니다. 该名字无法使用 無法使用該名稱 該当の名前は使用できません Cannot use that name Kh«ng thÓ sö dông tªn nµy. 1 UIIT_MSG_COSPET_PETRE_BATTLENBEAD 펫이 전투상태이거나 사망한 상태인 경우에는 되돌릴 수 없습니다. 战斗状态和死亡状态的宠物无法收回 寵物在戰鬥中或是死亡時無法送回 ペットが戦闘状態か、死亡した状態の場合は戻すことができません Can not item-ize a summoned pet when it is fighting or dead. Trong tr­êng hîp thó nu«i ®ang chiÕn ®Êu hoÆc ®· chÕt th× kh«ng thÓ triÖu tËp ®­îc. 1 UIIT_MSG_COSPET_PETRETURN 펫을 되돌리시겠습니까? 确认收回宠物吗? 確定要送回寵物嗎? ペットを戻しますか? Cancel pet summoning? B¹n cã muèn triÖu tËp thó nu«i kh«ng? 1 UIIT_MSG_COSPET_LOST_EXP [%d]의 펫 경험치를 잃었습니다. 丢失[%d]的宠物经验值 失去[%d]的寵物經驗值 [%d]のペットの経験値が失われました。 You have lost [%d]amount of pet experience. BÞ mÊt [%d] kinh nghiÖm thó nu«i 1 UIIT_MSG_COSPET_GAIN_EXP [%d]의 펫 경험치를 얻었습니다. 获得[%d]的宠物经验值 獲得[%d]的寵物經驗值 [%d]のペットの経験値を得ました。 You have gained [%d]amount of pet experience. §­îc thªm [%d] kinh nghiÖm thó nu«i 1 UIIT_STT_COSPET_MAKENAME 펫의 이름을 만듭니다. 给宠物起名 給寵物取名 ペットの名前を設定します Name your pet. §Æt tªn cho thó nu«i 1 UIIT_MSG_COSPET_NOTREVISION_NAME 펫의 이름은 더 이상 수정할 수 없습니다. 宠物名称无法修改 寵物名稱無法修改 ペットの名前は、後で変更することができません Can not change pet's name any more Tªn cña thó nu«i kh«ng thÓ söa ®æi ®­îc n÷a. 1 UIIT_MSG_COSPET_CHOOSE_NAME 펫의 이름을 정하시겠습니까? 确定给宠物起名吗? 確定給寵物取名嗎? ペットの名前を決定しますか? Confirm pet's name? B¹n cã muèn chän tªn cho thó nu«i kh«ng? 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH 습득기능 拾取功能 撿取功能 取得機能 Grab function Chøc n¨ng thu thËp 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_SET 대상습득권한 拾取权限 撿取權限 対象取得権限 Target grab authority QuyÒn thu thËp ®å vËt 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT 대상아이템 拾取对象 目標物品 対象アイテム Target item §å vËt môc tiªu 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH_ON ON ON ON ON ON ON 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH_OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT_SELF 자신의 것만 습득 只拾取自己的 只撿取自己的 自分の物だけ取得 Grab only my items ChØ thu thËp ®å vËt dµnh cho m×nh 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT_ALL 모두 습득 拾取全部 撿取全部 全て取得 Grab all items Thu thËp tÊt c¶ 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_EQUIPITEM 장비아이템 装备物品 裝備物品 装備アイテム Equipment §å vËt trang bÞ 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_ETCITEM 기타아이템 其他物品 其他物品 その他アイテム Other items §å vËt kh¸c 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_ASSORTMENT_EXCEPTION 제외아이템 07.12.16추가 除外物品 除外物品 除外アイテム Ngo¹i trõ vËt phÈm 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_MATERIAL 부산물 07.12.16추가 材料 材料 副産物 NhÆt nguyªn liÖu 1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_BULLET 화살,볼트 07.12.16추가 箭矢,弩箭 箭矢,弩箭 矢、ボルト Mòi tªn 1 UIIT_STT_COSNEWUI_INFO 정보 (Insert) 信息 (Insert) 資訊 (Insert) 情報 Information (Insert) Th«ng tin 1 UIIT_STT_COSNEWUI_SUMMONCANCEL 소환 해제 (PgUp) PaUp->PgUp 解除召唤(PgUp) 解除召喚(PgUp) 召還解除 Unsummon (PgUp) Thu Håi 1 UIIT_STT_COSNEWUI_FOLLOW 따라오기 (Del) 跟随 (Del) 跟隨 (Del) 付いて来る Follow (Del) §i theo 1 UIIT_STT_COSNEWUI_RENTTIME 임대시간 租赁时间 租賃時間 有効期間 Rental period Thêi gian thuª 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETINFO Pet 정보 宠物 信息 寵物 資訊 ペットの情報 Pet information Th«ng tin thó nu«i 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETNAME Pet 이름 宠物 名称 寵物 名稱 ペットの名前 Pet name Tªn thó nu«i 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETLEVEL Pet 레벨 宠物 等级 寵物 等級 ペットのレベル Pet level CÊp ®é 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE Pet 상태 宠物 状态 寵物 狀態 ペットの状態 Pet condition T×nh tr¹ng thó nu«i 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE_NORMAL 정상 正常 正常 正常 Normal B×nh th­êng 1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE_DEAD 사망 死亡 死亡 死亡 Dead ChÕt 1 UIIT_STT_COSNEWUI_CHARMS 애교부리기 撒娇 撒嬌 愛嬌を振りまく Charming action NgÉu høng 1 UIIT_STT_COSNEWUI_ITEM_BEFORESUM 소환 시 임대시간이 적용됩니다. 召唤同时租赁时间计时 召喚同時租賃時間計時 召還時、有効期間が適用されます。 Rental period is applied when summoned. Thêi gian thuª sÏ ®­îc tÝnh tõ khi gäi 1 UIIT_STT_COSNEWUI_ITEM_EXPIRERENT 펫의 임대기간이 만료되었습니다. 宠物的租赁时间到期 寵物的租賃時間到期 ペットの有効期間が満了しました。 The pet's rental period has ended. HÕt thêi h¹n thuª thó nu«i 1 UIIT_STT_OPTION_COS COS 전환 COS 转换 寵物 替換 ペット選択 COS selection ChuyÓn ®æi 1 UIIT_STT_OPTION_COS_INFO COS 정보 COS 信息 寵物 資訊 ペット情報 COS info Th«ng tin 1 UIIT_STT_OPTION_COS_RIDE COS 탑승/내리기 COS 骑乘/下 COS 騎乘/下 ペット搭乗 COS ride On/Off Lªn/Xuèng 1 UIIT_STT_OPTION_COS_SUMMONCANCEL COS 해제 COS 解除 COS 解除 ペット解除 COS release Phãng thÝch 1 UIIT_STT_OPTION_COS_FOLLOW COS 따라오기 COS 跟随 COS 跟隨 ペット呼寄せ COS follow §i theo 1 UIIT_STT_OPTION_COS_ATTACK COS 공격 COS 攻击 COS 攻擊 ペット攻撃 COS attack TÊn c«ng 1 UIIT_STT_OPTION_COS_AI COS AI 타입 COS AI 类型 COS AI 類型 ペットAI切替 COS AI type AI 1 UIIT_CTL_COSNEWUI_PETINFO_LEVEL 레 벨 等 级 等 級 レベル Level Cấp độ // GM 0 0 // GM 0 0 1 UIIT_MSG_GM_PUNISHMENT_CHAT_BLOCK GM 에 의해 채팅기능이 차단되었습니다. 차단된 채팅기능은 %d년 %d월 %d일 %s %d시 %d분에 해제될 예정입니다. GM暂停您的聊天功能, %d年 %d月 %d日 %s %d点 %d分恢复聊天功能。 GM已經封鎖了交談功能. 封鎖期限至 %d年 %d月 %d日 %s %d時 %d分 運営チームによってチャット機能が遮断されました。\n遮断されたチャット機能は%d年%d月%d日 %s %d時%d分に解除される予定です。 Chat restricted by GM. Can chat from %year %month %date %s %dhour %dminute(s). Chøc n¨ng t¸n gÉu ®· bÞ khãa bëi GM. Chøc n¨ng t¸n gÉu sÏ ®­îc phôc håi vµo %year %month %date %s %dhour %dminute(s) 1 UIIT_MSG_GM_PUNISHMENT_TRADE _BLOCK GM 에 의해 거래기능이 차단되었습니다. 차단된 거래기능은 %d년 %d월 %d일 %s %d시 %d분에 해제될 예정입니다. GM暂停您的交易功能, %d年 %d月 %d日 %s %d点 %d分回复交易功能。 GM已經封鎖了交易功能. 封鎖交易期限至 %d年 %d月 %d日 %s %d時 %d分 運営チームによって取り引き機能が遮断されました。\n遮断された取り引き機能は%d年%d月%d日 %s %d時%d分に解除される予定です。 Trading restricted by GM. Can trade from %year %month %date %s %dhour %dminute(s). Chøc n¨ng trao ®æi ®· bÞ khãa bëi GM. Chøc n¨ng trao ®æi cã sÏ ®­îc phôc håi vµo %year %month %date %s %dhour %dminute(s). // EVENT 0 0 // EVENT 0 0 1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_BLUEDRAGON %s 길드가 청룡 휘장을 획득했습니다. %s 战盟获得青龙徽章 %s 公會獲得青龍徽章 %sギルドが青竜勲章を獲得しました %s guild obtained blue dragon ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®­îc huy ch­¬ng Thanh Long. 1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_WHITETIGER %s 길드가 백호 휘장을 획득했습니다. %s 战盟获得白虎徽章 %s 公會獲得白虎徽章 %sギルドが白虎勲章を獲得しました %s guild obtained white tiger ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®­îc huy ch­¬ng B¹ch Hæ. 1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_PHOENIX %s 길드가 주작 휘장을 획득했습니다. %s 战盟获得朱雀徽章 %s 公會獲得朱雀徽章 %sギルドが朱雀勲章を獲得しました %s guild obtained Joojak ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®­îc huy ch­¬ng Chu T­íc. 1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_TURTLE %s 길드가 현무 휘장을 획득했습니다. %s 战盟获得玄武徽章 %s 公會獲得玄武徽章 %sギルドが玄武勲章を獲得しました %s guild obtained Hyunmu ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®­îc huy ch­¬ng HuyÒn Vò. 1 UIIT_MSG_BGM_PLAY_SHINING_STAR 박정아가 부르는 실크로드 주제곡 Shining Star 입니다. 这是朴真雅演唱的丝路传说的主题曲 Shining Star。 這是朴真雅演唱的絲路傳說的主題曲 Shining Star。 パク・ジョンアが歌うシルクロード主題曲Shining Starです。 0 // PARTYMATCH_MSG 0 0 // PARTYMATCH_MSG 0 0 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_PSEARCH_NORESULT 검색 조건에 맞는 파티를 찾을 수 없습니다. 无符合检索条件的组队 無符合檢索條件的隊伍 検索条件に合うパーティーが見つかりません No parties found matching your search. Kh«ng thÓ t×m thÊy nhãm theo ®iÒu kiÖn t×m kiÕm. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_LISTSEARCH_NORESULT 리스트가 존재하지 않습니다. 列表不存在 無目錄 リストが存在しません。 No lists found. Danh s¸ch kh«ng tån t¹i. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_PARTY 이미 파티에 가입하셨습니다. 已组队 已組隊 既にパーティーに加入しています You are already in a party. B¹n ®· ®­îc gia nhËp vµo nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_LEVEL 파티 요구 레벨이 아닙니다. 等级未达到组队要求 等級未達到組隊要求 要求レベルを満たしていません Not the required level for the party. Kh«ng ph¶i cÊp ®é yªu cÇu cña nhãm. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_DUPLE 파티 가입이 진행 중입니다. 正在组队 正在組隊 パーティー加入を申請中です In the process of joining a party. Gia nhËp nhãm ®ang ®­îc tiÕn hµnh. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_MODIFY 파티장이 다른 용무 중입니다. 组队队长忙碌中 組隊隊長忙碌中 パーティーリーダーが離席中です Party leader is busy. Tr­ëng nhãm ®ang bËn. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_CANCEL 파티 신청이 취소되었습니다. 组队申请被取消 組隊申請被取消 パーティー申請が取り消されました Party join canceled ViÖc xin vµo nhãm ®· bÞ hñy. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_NOREPLY 응답시간이 경과하여 가입이 취소되었습니다. 答复时间过长,加入申请被取消 答覆時間過長,加入申請被取消 応答時間が経過したので加入が取り消されました No reply given in appropriate time. Party join is canceled. Do ®· qu¸ thêi gian tr¶ lêi, gia nhËp ®· bÞ hñy bá. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_RECORD 파티 매칭이 진행 중이어서 파티 가입이 불가능합니다. 正在匹配组队,无法加入组队。 組隊配對失敗,無法組隊。 パーティーマッチングが進行中のため、パーティー加入が不可能です。 Party matching in progress, party creation can not occur. §ang thùc hiÖn tËp hîp nhãm nªn kh«ng thÓ gia nhËp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_LEVEL 제한 레벨이 잘못 입력되었습니다. 等级限制输入有误。 等級限制輸入有誤。 制限レベルの入力が間違っています Level submission incorrect. NhËp sai cÊp ®é giíi h¹n 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_TITLE 파티 등록 제목을 입력하지 않았습니다. 未输入组队注册题目 未輸入組隊註冊題目 パーティー登録タイトルを入力しませんでした Party title has not been changed. B¹n ch­a nhËp tiªu ®Ò ®¨ng ký nhãm. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_COMPLETE 파티 매칭 시스템에 파티가 등록되었습니다. 本队注册到组队匹配系统中 本隊註冊到組隊配對系統中 パーティーマッチングシステムに登録されました Party has succesfully joined the matching sysytem. Nhãm ®· ®­îc ®¨ng ký vµo hÖ thèng tËp hîp nhãm. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT1 실크로드의 평화를 위해 사냥을! 为了丝路传说的和平而打猎! 為了絲路的和平而戰! 一緒に狩りをしましょう! For open hunting on the Silk Road! V× hßa b×nh cña Con §­êng T¬ Lôa ! 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT2 실크로드의 돈이 바닥나는 그날까지! 丝路传说的钱见底为止! 絲路的錢見底為止! シルクロード中のお金をこの手に!キャラバンメンバー募集! Until the day the Silk Road is all covered with money! Cho ®Õn khi Con §­êng T¬ Lôa ®­îc tr¶i ®Çy tiÒn vµng ! 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT3 실크로드의 퀘스트 같이 깨실래요? 愿意一起完成丝路传说任务吗? 絲路的任務終點究竟在哪裡? 各地を冒険しませんか? When will the quests end on the Silk Road? Khi nµo th× c¸c nhiÖm vô trªn Con §­êng T¬ Lôa sÏ kÕt thóc ? 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT4 도적에겐 피도 눈물도 필요없다. 무조건 털자! 盗贼不需要血和眼泪,无条件抢! 盜賊不需要血和眼淚,無條件搶! 世界に混乱を!集え、盗賊たち! No need blood or tears for thieves! Robbery is the only way to go! Con ®­êng t¬ lôa ph¶i tr¶i ®Çy m¸u vµ n­íc m¾t. H·y c­íp hÕt cho ta. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_ERROR 등록된 파티를 삭제할 수 없습니다. 已注册的组队无法删除 已註冊的組隊無法刪除 登録されたパーティーを削除することができません You cannot delete the party you have made. Kh«ng thÓ xãa nhãm ®· ®­îc ®¨ng ký. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_COMPLETE 파티 매칭에 등록된 파티가 삭제되었습니다. 组队匹配系统中的组队注册信息已删除 組隊配對系統中的組隊註冊訊息已刪除 パーティーマッチングシステムで登録が削除されました The party has been removed from the party matching system. §¨ng ký nhãm ®· ®­îc xãa bá khái hÖ thèng tËp hîp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_AUTO_FAILURE 자동 매칭에 실패했습니다. 自动匹配失败 自動配對失敗 自動マッチングに失敗しました Auto match failed. Tù ®éng t×m kiÕm nhãm thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_COMPLETE2 더 이상 파티원을 받을 수 없으므로 파티 매칭에서 파티가 삭제됩니다. 无法接受更多组队成员,组队匹配中取消该队伍。 無法接受更多組隊成員,組隊配對中取消該隊伍。 これ以上パーティーメンバーを加入することができないため、パーティーマッチングでパーティーが削除されます。 The party will be removed from the party matching because it cannot accommodate any more party members. TËp hîp nµy sÏ bÞ xo¸ trong danh s¸ch v× kh«ng thÓ nhËn thªm thµnh viªn 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_PARTYLEADER 파티장만이 가능한 행동입니다. 只有队长拥有该权力 只有隊長擁有該權力 パーティーリーダーのみ可能な行動です。 Only party leader has this option. ChØ tr­ëng nhãm míi cã quyÒn sö dông lùa chän nµy 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_AGAIN 이미 등록된 파티입니다. 已注册的组队 已註冊的組隊 既に登録されたパーティーです。 This party has already been formed. Nhãm ®· ®­îc thµnh lËp 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_JOBTYPE 일반 유저와 직업 유저는 서로 파티를 맺을 수 없습니다. 普通玩家和职业活动中的玩家不能互相组队。 普通玩家和職業活動中的玩家不能互相組隊。 一般ユーザーと職業ユーザーはお互いにパーティーを結ぶことができません。 Parties cannot be formed between normal and job users. Kh«ng thÓ thµnh lËp nhãm gi÷a ng­êi ch¬i b×nh th­êng vµ ng­êi ®ang hµnh nghÒ 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_HOSTILEJOB 적대 관계 직업 유저는 서로 파티를 맺을 수 없습니다. 敌对关系的职业活动中的玩家无法组队 敵對關係的職業活動中的玩家無法組隊 敵対関係職業ユーザーは、お互いにパーティーを結ぶことができません。 Parties cannot be formed between job users in hostility. Kh«ng thÓ thµnh lËp nhãm gi÷a hai ng­êi ch¬i lµ ®èi thñ cña nhau 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_MODIFY_COMPLETE 파티 매칭 시스템에 등록된 파티 정보가 수정되었습니다. 组队匹配系统中注册的队伍信息已修改 組隊配對系統中註冊的隊伍資訊已修改 パーティーマッチングシステムに登録されたパーティー情報が修正されました。 Party informations registered in party matching system have been adjusted. Th«ng tin vÒ nhãm ®uîc ®¨ng ký trong hÖ thèng tËp hîp nhãm ®· bÞ thay ®æi 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_INVITE 파티 매칭 시스템에 파티 등록한 유저입니다. 已注册到组队匹配系统 已註冊到組隊配對系統 パーティーマッチングシステムに登録されているユーザーです。 The user registered a party in the party matching system. Ng­êi ch¬i ®· ®¨ng ký mét nhãm trong hÖ thèng tËp hîp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_AUTO_PROGRESS 파티 자동 매칭이 진행중입니다. 组队自动匹配进行中 組隊自動配對進行中 パーティー自動マッチング作業が進行中です。 Automatic party matching is in progress. §ang tiÕn hµnh tËp hîp nhãm tù ®éng 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_COMPLETE_MEMBER 파티가입이 완료되었습니다. 已加入组队 已加入組隊 パーティー加入が完了されました。 Party join complete. Hoµn tÊt viÖc gia nhËp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_COMPLETE_MASTER 파티에 파티원이 추가되었습니다. 队伍中增加成员 隊伍中增加成員 パーティーメンバーが追加されました。 Member has joined the party. Thµnh viªn ®· gia nhËp nhãm 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_ERROR_BUSY 지금은 파티 매칭 시스템을 이용할 수 없습니다. 现在无法使用组队匹配系统 現在無法使用組隊匹配系統 現在パーティーマッチングシステムを利用することができません。 Can not use party matching system at this moment. Kh«ng thÓ sö dông hÖ thèng gia nhËp nhãm t¹i thêi ®iÓm nµy. 1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_JOBWITHDRAW 파티매칭(파티)에 등록 중일 경우 직업탈퇴가 불가능합니다. 06/12/05 추가 组队匹配(组队)注册中不能退出职业。 組隊匹配(組隊)註冊中不能退出職業。 パーティーマッチング(パーティー)に登録中である場合職業脱退が不可能です。 Job secession is not possible during party matching(party) registration. Kh«ng thÓ cëi bá trang bÞ nghÒ nghiÖp khi ®ang ë trong nhãm. // PARTYMATCH_STT 0 0 // PARTYMATCH_STT 0 0 1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_REQUEST [%s]님이 파티 가입을 요청하였습니다.
승낙 하시겠습니까?
[%s]邀请加入组队
是否同意入队?
[%s]要求組隊
,接受嗎?
[%s]様がパーティー加入を要請しました。承諾しますか? [%s]You have successfully joined this party.
Confirm?
[%s] ®· gia nhËp nhãm thµnh c«ng.
§ång ý chø?
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_PROGRESS [%s]님은 [%s]님의
파티에 가입 신청 하셨습니다.
[%s] [%s]向
要求组队
[%s] [%s]向
要求組隊.
[%s]様は[%s]様のパーティーに加入申請をしました。 [%s]You [%s] have joined this party. [%s] B¹n
cña [%s]®· tham gia nhãm
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_DELETE_CONFIRM 등록된 파티를 삭제하시겠습니까? 确认删除注册的组队吗? 確認刪除註冊的組隊嗎? 登録されたパーティーを削除しますか? Delete this party? B¹n cã muèn xãa nhãm ®· ®­îc ®¨ng ký? // PARTYMATCH_PAG 0 0 // PARTYMATCH_PAG 0 0 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_PSEARCH 파티 매칭 组队匹配 組隊配隊 パーティーマッチング Party Matching T×m nhãm 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINREQUEST 가입 요청 加入邀请 加入邀請 加入要請 Join request sent Yªu cÇu gia nhËp 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINPROGRESS 가입 진행 加入进行 加入進行 加入進行 Joining TiÕn hµnh gia nhËp 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_RECORD 파티 등록 组队注册 組隊註冊 パーティー登録 Forming party §¨ng ký nhãm 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_MODIFY 파티 수정 组队修改 組隊修改 パーティー修正 Editing party ChØnh söa nhãm 1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_AUTOMATCH 자동 매칭 自动匹配 自動配對 自動マッチング Auto matching Tù ®éng tËp hîp // PARTYMATCH_CTL 0 0 // PARTYMATCH_CTL 0 0 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_NAME 이름 名称 名稱 名前 Name Tªn 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECT 목적 目的 目的 目的 Purpose §Ých 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTALL 모두 全部 全部 すべて All TÊt c¶ 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTCOMBAT 사냥 打猎 打怪 狩り Hunting S¨n 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTTRADE 무역 贸易 貿易 貿易 Trade Bu«n 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND 검색 检索 檢索 検索 Search T×m 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUM 번호 号码 號碼 番号 NO. Sè 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_TYPE 타입 类型 類型 タイプ Type KiÓu 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_RACE 종족 种族 種族 種族 Race Dßng 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUMBER 인원 人员 人員 人員 Member SL 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_LEVEL 레벨범위 等级范围 等級範圍 レベル範囲 Level range Giíi h¹n 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_JOIN 파티가입 组队加入 組隊加入 パーティー加入 Join party Gia nhËp 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_AUTOMATCHING 자동매칭 自动匹配 自動匹配 自動マッチング Auto match Tù ®éng t×m 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_RECORD 파티등록 组队注册 組隊註冊 パーティー登録 Form party §¨ng ký nhãm 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_MODIFY 등록수정 注册修改 註冊修改 登録修正 Change entry Söa ®¨ng ký 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_DELETE 등록삭제 删除注册 刪除註冊 登録削除 Delete entry Xãa ®¨ng ký 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_PLACE 현재위치 目前位置 目前位置 現在位置 Position VÞ trÝ hiÖn t¹i 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_GUILD 가입길드 加入战盟 加入公會 加入ギルド Guild Héi gia nhËp 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_CONSENT 승낙 允许 允許 承諾 Confirm §ång ý 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_REFUSE 거부 拒绝 拒絕 拒否 Cancel Tõ chèi 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_PARTYTYPE 파티타입 组队类型 組隊類型 パーティータイプ Party type KiÓu nhãm 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_OBJECT 파티목적 组队目的 組隊目的 パーティー目的 Party Objective Môc tiªu nhãm 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL 제한레벨 等级限制 等級限制 制限レベル Level Restrict CÊp ®é giíi h¹n 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MIN 최저 最低 最低 最低 Min. Tõ 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MAX 최고 最高 最高 最高 Max. §Õn 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_CH 중국 大唐 中國 中国 CHN Trung 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_EU 유럽 罗马 羅馬 EU EUR ¢u 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_ANYTHING 상관없음 无关 無關 関係なし Open BÊt kú 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_MAINBUTTEN 파티매칭 组队匹配 組隊配對 マッチング Party match T×m nhãm 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTRADER 상단 商队 商隊 商団 Trade Bu«n 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTHIEF 도적단 盗贼团 盜賊團 盗賊団 Thief C­íp 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_REFRESH 갱신 更新 更新 更新 Refresh CËp nhËt //삭제된 스트링 0 0 //삭제된 스트링 0 0 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_NEXTLIST 다음리스트 삭제 下一个列表 下一頁 次のリスト Next list Môc sau 1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PREVLIST 이전리스트 삭제 以前列表 前一頁 以前リスト Previous list Môc tr­íc // MACROPOTION 0 0 // MACROPOTION 0 0 1 UIIT_PAG_MACROPOTION_TITLE 자동 물약 설정 自动恢复药水 自動恢復藥水 自動回復ツール Auto potion Tù ®éng håi phôc 1 UIIT_STT_MACROPOTION_CONTENTS 자동 회복 설정
HP / MP 게이지의 % 를 원하는 수치에 맞춰놓으시면 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일 자동으로 회복하고 싶지 않은 항목에 대해서는 체크박스의 체크를 제거해 주시면 됩니다.
设置自动恢复
将HP / MP数字的% 设置为固定数据,可自动使用恢复药水。如果有无需自动恢复的项目,可在选择窗口的方框里删除打勾标志。
設置自動恢復
將HP / MP數字的% 設置為固定資料,可自動使用恢復藥水。如果有無需自動恢復的專案,可在選擇視窗的方框裏刪除打勾標誌。
自動回復設定
HP / MPゲージの%を設定すると、HP / MPが設定値より減った時に自動的に回復アイテムを使用します。もし、自動的に回復したくない項目があれば、該当項目のチェックボックスのチェックを消去してください。
Auto recovery settings
Set the % of the HP/MP gage to the preferred value, then auto potion recovery will be in use. To not use auto recovery for a certain category, remove the check from the check box.
ThiÕt lËp chøc n¨ng håi phôc tù ®éng. NÕu b¹n ®¹t % cña
HP / MP, b¹n cã thÓ sö dông thuèc tù ®éng håi phôc. Bá ®¸nh dÊu bé phËn kh«ng muèn håi phôc trong danh s¸ch. 1 UIIT_STT_MACROPOTION_HP HP HP HP HP HP HP 1 UIIT_STT_MACROPOTION_BELT 벨트 快捷列 快捷列 グループ Belt Thanh nhí 1 UIIT_STT_MACROPOTION_QUICKSLOT 퀵슬롯 快捷栏 快捷欄 短縮キー Quick slot ¤ nhí 1 UIIT_STT_MACROPOTION_MP MP MP MP MP MP MP 1 UIIT_STT_MACROPOTION_ABNORMAL 상태이상 状态异常设置 狀態異常設置 状態異常 Abnormal status DÞ tr¹ng 1 UIIT_STT_MACROPOTION_DELAY 물약 사용 딜레이 药水使用延迟 藥水使用延遲 アイテム使用間隔 Potion use delay §é trÔ // 도배방지, 자유대련 0 0 // 도배방지, 자유대련 0 0 1 UIIT_STT_CANT_CHATTING 채팅불가: %d초 禁止聊天: %d秒 禁止聊天: %d秒 チャット不可: %d秒 Chat Restricted: %d seconds Kh«ng thÓ t¸n gÉu trong: %d gi©y 1 UIIT_MSG_CANT_CHATTING 채팅불가상태입니다. 目前处于禁止聊天状态 目前處於禁止聊天狀態 チャット不可状態です。 Chat is Restricted Kh«ng thÓ t¸n gÉu 1 UIIT_MSG_STRIP_FAILD 방해를 받아 아이템 탈착에 실패하였습니다. 受到限制,不能穿戴该物品 受到限制,不能穿戴該物品 邪魔されてアイテム脱着に失敗しました。 Due to the restriction, item unequip failed ViÖc bá ®å vËt kh«ng thµnh c«ng do bÞ c¶n trë 1 UIIT_MSG_STRIP_CANCEL 아이템 탈착이 취소되었습니다. 현재 이동, 스킬사용으로 인해 장착해제가 취소될 경우 穿戴物品动作已取消 穿戴物品動作已取消 アイテム脱着が取り消しされました。 Item unequip cancelled ViÖc bá ®å vËt bÞ huû bá 1 UIIT_MSG_CANT_STRIP_TIME_COS_RECALL 아이템 탈착시간동안 운송수단을 소환할 수 없습니다. 穿戴物品期间,不能召唤运输工具 穿戴物品期間,不能召喚運輸工具 アイテム脱着時間の間には、運送手段を召還することができません。 During this restricted time, transport cannot be used. Kh«ng thÓ gäi ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong thêi gian bá ®å vËt // 유럽 스킬창 탭 이름 20060313 // 欧洲技能窗 按键名称 20060313(暂时不翻) 0 // 유럽 스킬창 탭 이름 20060313 0 0 1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_PHYSICAL 밀리 战斗技能 近戰系 アタッカー Melee VËt lý 1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_MASICAL 캐스터 施法技能 魔法系 キャスター Caster PhÐp thuËt 1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_ASSIST 버퍼 吟唱技能 輔助系 サポーター Buff Hç trî // 무역과 삼각대립_MSG 0 // 무역과 삼각대립_MSG 0 0 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_LEVEL 레벨 20이상부터 조합에 가입할 수 있습니다. 等级20以上方可加入公会 等級20以上方可加入公會 レベル20以上から組合に加入できます。 Can join the league from level 20 or above. Ph¶i cã cÊp ®é trªn 20 míi ®­îc phÐp hµnh nghÒ. 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_OVERLAP 한 곳의 직업조합에만 가입할 수 있습니다. 只能加入一处职业公会 只能加入一邊職業公會 一つの組合だけに加入が出来ます。 Can only join one job league. ChØ ®­îc phÐp lµm mét nghÒ 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_EXPIRE 탈퇴 후 7일 이내에는 직업조합에 재 가입할 수 없습니다. 06/03/03 수정 06/05/10 수정 退出后7天之内无法重新加入公会 退出後7天之內無法重新加入退出的公會 退会後7日以内は全ての職業組合に加入することができません。 Cannot join a job league within 7 days after leaving a league. Ph¶i ®îi 7 ngµy sau khi bá nghÒ míi ®­îc lµm nghÒ kh¸c. 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_EXPENSE 가입 비용이 충분치 않습니다. 加入费用不足 加入費用不足 加入費用が足りていません。 Not enough gold to join. Kh«ng ®ñ tiÒn ®Ó ®¨ng ký nghÒ 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_COMPELET 직업조합에 가입하였습니다. 06/03/03 수정 加入职业公会完毕 加入職業公會完畢 職業組合に加入しました。 Joined the job league. §¨ng ký nghÒ thµnh c«ng 1 UIIT_MSG_JOBGUILD_WITHD_COMPELET 직업조합을 탈퇴하였습니다. 06/03/03 수정 退出职业公会完毕 退出職業公會完畢 職業組合を退会しました。 Left the job league. §· bá nghÒ 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOGUILD 아직 직업조합에 가입하지 않았습니다. 06/03/03 수정 尚未加入职业公会 尚未加入職業公會 まだ職業組合に加入していません。 You have not joined a job league yet. B¹n ch­a ®¨ng ký nghÒ. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOALIAS 가명 생성 후 직업아이템을 장착할 수 있습니다. 别号生成后,方可穿戴职业物品。 別號生成後,方可穿戴職業物品。 仮名生成後職業アイテムを装着できます。 Can equip the job item after creating alias. ChØ cã thÓ mang ®å nghÒ sau khi ®Æt tªn hiÖu 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOPOSITION 도시에서만 직업아이템을 장/탈착할 수 있습니다. 职业物品只能在城里穿/脱 職業物品只能在城裏穿/脫 拠点だけで職業アイテムを装・脱着出来ます。 Can equip/unequip job item only in towns. ChØ cã thÓ mang ®å nghÒ khi ë trong thµnh. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_CHAO 카오 유저는 직업아이템을 장착할 수 없습니다. 红名玩家不能穿戴职业物品 紅名玩家不能穿戴職業物品 殺人者状態では職業アイテムを装着することが出来ません。 Murderer status users cannot equip job items. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ khi ë trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_PARTY 파티 중에는 직업아이템을 장/탈착할 수 없습니다. 组队中无法穿/脱职业物品 組隊中無法穿/脫職業物品 パーティ中では職業アイテムを装・脱着できません。 Cannot equip/unequip job items when in a party. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ khi ®ang ë trong nhãm. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_WEARLIMIT 직업아이템을 장착할 수 없습니다. 无法使用职业物品 無法使用職業物品 職業アイテムを装着できません。 Cannot equip job item. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOJOB 직업아이템을 장착하기 위해서는 해당 직업조합에 가입해야합니다. 06/05/19 추가 穿戴职业道具必须加入该职业公会 穿戴職業道具必須加入該職業公會 職業アイテムを装着するには、該当の職業組合に加入する必要があります。 Must join the corresponding job league to equip job items. Ph¶i ®¨ng ký nghÒ t­¬ng øng th× míi cã thÓ mang ®­îc ®å nghÒ. 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_PARTYMATCH 직업아이템 장/탈착 시에는 파티매칭에 등록 및 가입할 수 없습니다. 06/05/29 추가 穿/脱职业道具时,禁止注册及加入组队匹配系统。 穿/脫職業道具時,禁止註冊及加入組隊匹配系統。 職業アイテムの装/脱着時は、パーティーマッチングに登録/加入することができません。 When equip/unequipping job items you cannot register/join party matching. Khi ®ang mang hoÆc th¸o bá ®å nghÒ b¹n kh«ng thÓ ®¨ng ký hoÆc t×m nhãm trong b¶ng danh s¸ch nhãm 1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_RIDE 운송/이동수단 탑승 중에는 직업아이템을 장/탈착할 수 없습니다. 06/05/29 추가 骑乘运输/移动工具途中,无法穿戴/脱职业物品。 騎乘運輸/移動工具途中,無法穿戴/脫職業物品。 運送/移動手段搭乗中では職業アイテムを装/脱着することができません。 When using transport/movement methods you cannot equip/unequip job items. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ khi ®ang sö dông ph­¬ng tiÖn di chuyÓn. 1 UIIT_MSG_FREEMARKET_NOTUSE_JOB 직업 상태에서는 노점을 개설할 수 없습니다. 06/05/29 추가 职业状态下,禁止开设摆摊。 職業狀態下,禁止開設擺攤。 職業状態では露店を開設することができません。 Cannot open a stall under job status. Kh«ng thÓ më gian hµng khi ®ang hµnh nghÒ 1 UIIT_MSG_WHISPER_NOTUSE_JOB 직업 상태에서는 귓속말을 할 수 없습니다. 06/05/29 추가 职业状态下,禁止密语。 職業狀態下,禁止密語。 職業状態では「ささやき」ができません。 Cannot whisper under job status. Kh«ng thÓ th× thÇm khi ®ang hµnh nghÒ 1 UIIT_MSG_MEMO_NOTUSE_JOB 가명을 대상으로 쪽지를 보낼 수 없습니다. 06/07/14 추가 禁止给别号传递短信。 禁止給別號傳遞短信。 職業仮名にはささやきを送ることができません。 You cannot send a message to an alias as a target. Kh«ng thÓ göi tin nh¾n ®Õn biÖt hiÖu nghÒ nghiÖp 1 UIIT_MSG_JOBITEM_SKILLUSE_ERR_TAKEOFF 직업스킬을 사용할 수 없습니다. 无法使用职业技能 無法使用職業技能 職業スキルを使うことができません。 Cannot use job skill. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng nghÒ nghiÖp. 1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTEMPTY 직업 당 1개의 가명만 생성할 수 있습니다. 每个职业只能使用1个别号 每個職業只能使用1個別號 一つの職業あたり1個の仮名が生成できます。 Only 1 alias can be created per job. Mçi nghÒ chØ t¹o ®­îc 1 tªn hiÖu. 1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTGUILD 조합에 가입해야만 가명을 생성할 수 있습니다. 参加公会才可以起别号 參加公會才可以起別號 組合に加入しないと仮名を生成することができません。 Must join a league to create an alias. B¹n ph¶i ®¨ng ký nghÒ míi cã thÓ t¹o tªn hiÖu. 1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NAMEDULPLICATE 이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택해 주세요. 系统已存在此名,请重新选择。 系統已存在此名,請重新選擇。 すでに存在している名前です。他の名前を選択してください。 Name already exists. Choose another name. Tªn hiÖu ®· ®­îc ®¨ng ký, h·y chän tªn hiÖu kh¸c 1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTRULE 사용할 수 없는 이름입니다. 无法使用的名字 無法使用的名字 使用できない名前です。 Name cannot be used. Tªn hiÖu kh«ng hîp lÖ 1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_COMPLETE 가명이 생성되었습니다. 别号生成成功 別號生成成功 仮名が生成されました。 Alias has been created. ViÖc t¹o tªn hiÖu ®· hoµn tÊt 1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_WEARITEM 직업아이템 착용중에는 가명을 수정할 수 없습니다. 穿戴职业物品时禁止修改别号 穿戴職業物品時禁止修改別號 職業アイテム着用中には仮名を修正できません。 Alias cannot be changed when job item is equipped. Kh«ng thÓ ®æi tªn hiÖu trong khi ®ang mang ®å nghÒ. 1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_NOTGUILD 조합에 가입해야만 가명을 수정할 수 있습니다. 加入公会方可变更别号 加入公會方可變更別號 組合に加入しいと仮名を修正できません。 Must join a league to change alias. B¹n ph¶i nhËp nghÒ míi cã thÓ thay ®æi tªn hiÖu 1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_EXPENSE 가명 수정 비용이 충분치 않습니다. 别号变更费用不足 別號變更費用不足 仮名修正の費用が足りません。 Not enough gold to change alias. Kh«ng ®ñ tiÒn ®Ó ®æi tªn hiÖu 1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_COMPLETE 가명이 수정되었습니다. 别号变更完成 別號變更費用不足 仮名が修正されました。 Alias has been changed. ViÖc ®æi tªn hiÖu ®· hoµn tÊt 1 UIIT_MSG_ALIAS_ACTION_ERR_NOTALLOW 존재하지 않는 유저입니다. 此玩家不存在 此玩家不存在 存在してないユーザです。 User does not exist. Ng­êi ch¬i kh«ng tån t¹i 1 UIIT_MSG_OUTCOM_COMPLETE 성과금으로 [%s]골드를 받았습니다. 获得奖金 [%s]金币 獲得獎金 [%s]絲幣 成果金として[%s]のGOLDを貰いました。 A reward of [%s]gold has been received. B¹n ®· nhËn ®­îc [%s] vµng 1 UIIT_MSG_PARTY_USER_MISSMATCH 적대관계가 아닌 직업유저들만 서로 파티를 맺을 수 있습니다. 非敌对关系的职业玩家方可组队 非敵對關係的職業玩家方可組隊 敵対関係職業ではないユーザー同士でパーティーを結ぶことができます。 Only job users who aren't in opposing relation can join parties with each other. ChØ cã nh÷ng ng­êi ch¬i ®ang mang nghÒ kh«ng ®èi lËp míi cã thÓ tham gia 1 nhãm. 1 UIIT_MSG_PARTY_JOBUSER_MISSMATCH 적대직업유저는 서로 파티를 맺을 수 없습니다. 敌对关系的职业玩家禁止组队 敵對關係的職業玩家禁止組隊 敵対関係職業ユーザーは、お互いにパーティーを結ぶことができません。 Job users in opposing relation cannot make parties together. Nh÷ng ng­êi ch¬i ®ang mang nghÒ ®èi lËp kh«ng thÓ tham gia trong 1 nhãm 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_READY 30분 후에 특가 특산품 판매 시작됩니다. 30分钟之后,特价特产品开始销售 30分鐘之後,特價特產品開始銷售 30分後から特産品販売が始まります。 Special trader shops with Bargain goods will start in 30 minutes. Hµng hãa ®Æc biÖt sÏ ®­îc b¸n víi gi¸ ®Æc biÖt sau 30 phót n÷a 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_START 특가 특산품 판매가 시작되었습니다. 特价特产品销售开始 特價特產品銷售開始 特価特産品販売が始まりました。 Special trader shops with Bargain goods has started. Hµng hãa ®Æc biÖt ®· b¾t ®Çu ®­îc b¸n víi gi¸ ®Æc biÖt 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_END 특가 특산품 판매가 종료되었습니다. 特价特产品销售结束 特價特產品銷售結束 特価特産品販売が終了されました。 Special trader shops with Bargain goods has ended. ViÖc b¸n ®å vËt ®Æc biÖt ®· kÕt thóc 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_CONTRIBUTION_HUNTERGUILD 헌터조합에 [%s]골드를 기부하였습니다. 捐给镖师公会 [%s]金币 捐給俠客公會 [%s]絲幣 ハンター組合に[%s]のGOLDを寄付しました。 Donated [%s]gold to hunter league. B¹n ®· ®ãng gãp [%s] vµng cho NghÒ B¶o Tiªu 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_CONTRIBUTION_THIEFGUILD 도적조합에 [%s]골드를 기부하였습니다. 捐给盗贼公会 [%s]金币 捐給盜賊公會 [%s]絲幣 盗賊組合に[%s]のGOLDを寄付しました。 Donated [%s]gold to thief league. B¹n ®· ®ãng gãp [%s] vµng cho NghÒ §¹o TÆc 1 UIIT_MSG_JOBINFO_OLD_NOTEXIST 과거 직업정보가 없습니다. 06/03/08 추가 无从事职业的信息 無從事職業的資訊 過去の職業情報がありません。 There is no past job information. Th«ng tin vÒ nghÒ cò kh«ng tån t¹i 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_NOTSELL 현재 특가 특산품을 판매하는 시간이 아닙니다. 06/03/22 추가 目前不出售特价特产品 目前不出售特價特產品 現在は特価特産品を販売しておりません。 At the moment there is no selling of bargain priced special goods. Kh«ng cã hµng hãa ®Æc biÖt nµo ®­îc b¸n trong thêi ®iÓm hiÖn t¹i 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_QUEST_NOTCOMPLETE 무역관련 퀘스트를 완료하지 않았습니다. 06/03/22 추가 贸易相关任务未完成 貿易相關任務未完成 貿易関連クエストが完了されていません。 Have not completed trade related quest. Ch­a hoµn thµnh nhiÖm vô giao dÞch liªn quan 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLSELL_WINDOW 운송수단 인벤토리에 있는 모든 특산품을 매각하시겠습니까? 06/06/28 추가 确认出售运输工具物品栏的所有特产品吗? 確認出售運輸工具物品欄的所有特產品嗎? 運送手段のインベントリにある全ての特産品を売却しますか。 Sell all special goods in the inventory of transportation? B¸n tÊt c¶ hµng ®Æc s¶n trong ph­¬ng tiÖn vËn chuyÓn? 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLBUY_PROGRESS_WINDOW 특산품 구입 중입니다. 特产品购买中 特產品購買中 特産品を購入中です。 You are currently purchasing special goods. B¹n ®ang mua hµng ®Æc s¶n. 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLSELL_PROGRESS_WINDOW 특산품 판매 중입니다. 特产品出售中 特產品出售中 特産品を売却中です。 You are currently selling special goods. B¹n ®ang b¸n hµng ®Æc s¶n 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_TRADESHOP_WINDOW 상점 창을 닫게 되면 이 후 10분 동안은 다시 특가 특산품을 구입할 수 없습니다. 06/08/23 추가 关闭商店窗口之后10分钟内,禁止再次购买特产品。 關閉商店視窗之後10分鐘內,禁止再次購買特產品。 特価特産品ウィンドウを閉じると10分間特価特産品を購入することができなくなります。 You cannot purchase bargain priced special goods for 10 minutes if you choose to close the shop window. B¹n kh«ng thÓ mua b¸n hµng ®Æc biÖt trong 10 phót n÷a nÕu ®ãng cöa sæ giao dÞch. 1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_TRADESHOP 특가 특산품 구입 후 10분이 경과되지 않아 특가 특산품을 구입할 수 없습니다. 06/08/23 추가 购买特价特产品之后10分钟内,禁止再次购买特价特产品。 購買特價特產品之後10分鐘內,禁止再次購買特價特產品。 特価特産品購入後10分間が経過していないため、特価特産品を購入できません。 You cannot purchase bargain priced special goods because 10 minutes have not passed since the purchase of bargain priced special goods. B¹n kh«ng thÓ mua b¸n hµng ®Æc biÖt v× 10 phót ®· qua kÓ tõ lÇn mua hµng gÇn ®©y nhÊt. // 무역과 삼각대립_STT 0 0 // 무역과 삼각대립_STT 0 0 1 UIIT_STT_JOBGUILD_JOIN_WINDOW
직업조합에 가입하시겠습니까?
조합 가입 시 이전의 다른 직업정보는 초기화됩니다.
가입 시 레벨 당 일정 골드가 필요합니다.
06/03/03 수정 06/03/06 1차 수정 06/06/27 2차 수정
确认加入职业公会吗?
加入公会时之前的其他职业信息将初始化
加入时,每1等级需要1万金币。
確認加入職業公會嗎?
加入公會時之前的其他職業資訊將初始化
加入時,每1等級需要1萬絲幣。
職業組合に加入されますか?
組合に加入時以前のほかの職業情報は初期化されます。
加入時 (キャラクターレベル - 20) × 5,000ゴールドが必要です。
Join job league?
Other previous job information will reset when you join a league.
You need enough gold to join.
B¹n cã muèn ®¨ng ký nghÒ nµy kh«ng? Sau khi ®¨ng ký nghÒ míi, vÒ nghÒ cò cña b¹n sÏ bÞ xãa.
B¹n cÇn ph¶i tr¶ 100000 vµng khi ®¨ng ký hµnh nghÒ
1 UIIT_STT_JOBGUILD_WITHD_WINDOW
직업조합에서 탈퇴하시겠습니까?
탈퇴 시 해당 직업정보는 초기화됩니다.
탈퇴 후 7일 이내에는 직업조합에 재 가입할 수 없습니다.
06/03/03 수정 06/03/06 재수정 06/10/24 재수정
确认退出职业公会吗?
退出时该职业信息将初始化
退出7天以内无法再加入刚退出的职业公会。
確認退出職業公會嗎?
退出時該職業資訊將初始化
退出7天以內無法再加入剛退出的職業公會。
職業組合から退会されますか?
組合に退会時該当の職業情報は初期化されます。
退会後7日間は全ての職業組合に再加入できません。
Leave job league?
The corresponding job information will be reset when you leave the league.
Job league you have left cannot be rejoined in 7 days.
B¹n cã muèn bá nghÒ nµy kh«ng?
NÕu b¹n bá nghÒ th× tÊt c¶ nh÷ng th«ng tin vÒ nghÒ cña b¹n sÏ bÞ xãa bá.
B¹n kh«ng thÓ ®¨ng ký bÊt kú nghÒ nµo trong vßng 7 ngµy kÓ tõ khi bá nghÒ
1 UIIT_STT_ALIAS_CREATE_WINDOW
[%s]님의 가명을 [%s]로 생성합니다.
[%s]的别号生成为 [%s]。 [%s]的別號生成為 [%s]。 [%s]さんの仮名を[%s]にします。 Create [%s]'s alias as [%s]. ViÖc t¹o biÖt hiÖu [%s] cho ng­êi ch¬i [%s] ®· hoµn tÊt 1 UIIT_STT_ALIAS_MODIFY_WINDOW
가명을 [%s]에서 [%s]로 변경합니다.

[%s]골드가 지출됩니다.
的别号 [%s]变更为 [%s]。
[%s]金币费用支出。
的別號 [%s]變更為 [%s]。
[%s]絲幣費用支出。
仮名を[%s]から[%s]に変更します。
[%s]GOLDが必要です。
Change alias from [%s]to [%s].
[%s]gold will be spent.
ViÖc ®æi biÖt hiÖu [%s] cho ng­êi ch¬i [%s] ®ang ®­îc tiÕn hµnh.
ViÖc ®æi biÖt hiÖu sÏ tèn [%d] vµng
1 UIIT_STT_OUTCOME_WINDOW 한 주 동안 수고하셨습니다.\n[%s]님이 받으실 성과금은 다음과 같습니다.\n성과금 : [%s]골드 辛苦一周 \n[%s]的奖励数额如下 \n奖金 : [%s]金币 辛苦一周 \n[%s]的獎勵數額如下 \n獎金 : [%s]絲幣 一週間お疲れ様でした。\n[%s]さんがもらえる成果金は\n [%s]GOLDです。 You have worked hard for a week.\n[%s]will receive following reward.\nReward : [%s]gold B¹n ®· cã mét tuÇn lµm viÖc thËt vÊt v¶! \n[%s] sÏ nhËn ®­îc phÇn th­ëng. \nPhÇn th­ëng lµ [%s] vµng // 무역과 삼각대립_CTL 0 0 // 무역과 삼각대립_CTL 0 0 1 UIIT_CTL_JOBGUILD_WITHD_ERR_WEARITEM 아직 직업복을 탈착하지 않았습니다. 06/03/03 수정 未脱下职业服装 未穿職業服裝 まだ、職業装備を装着したままです。 Have not unequipped job cloth yet. B¹n ch­a bá trang bÞ nghÒ nghiÖp // 무역과 삼각대립_UI String 0 0 // 무역과 삼각대립_UI String 0 0 1 UIIT_STT_CHAR_ALIAS 직업가명 职业别号 職業別號 職業仮名 Job alias BiÖt hiÖu 1 UIIT_STT_CHAR_JOBGRADE 직업등급 职业等级 職業等級 職業等級 Job level Tr×nh ®é 1 UIIT_STT_CHAR_JOBEXP 직업경험치 职业经验值 職業經驗值 職業経験値 Job experience Kinh nghiÖm 1 UIIT_CTL_JOIN_GUILD 가입 加入 加入 加入 Join Gia nhËp 1 UIIT_CTL_LEAVE_GUILD 탈퇴 退出 退出 退会 Leave Ra khái 1 UIIT_PAG_ALIAS_MODIFY 가명 수정 变更别号 變更別號 仮名修正 Change alias §æi biÖt hiÖu 1 UIIT_PAG_ALIAS_CREATE 가명 생성 创建别号 創建別號 仮名生成 Create alias T¹o biÖt hiÖu 1 UIIT_STT_ALIAS 가명 别号 別號 仮名 Alias BiÖt hiÖu 1 UIIT_STT_DUPLICATE 중복확인 确认重复 確認重複 重複確認 Check KiÓm tra 1 UIIT_STT_EXPENSE 비용 费用 費用 費用 Cost Chi phÝ 1 UIIT_STT_JOBGUILD_TRADER_MENU_JOBRANK 랭킹 - 상인활동 06/05/09 수정 排行 - 商人活动 排行 - 商人活動 ランキング - 商人活動 Ranking - Merchant activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng Th­¬ng Nh©n 1 UIIT_STT_JOBGUILD_HUNTER_MENU_JOBRANK 랭킹 - 헌터활동 排行 - 镖师活动 排行 - 俠客活動 ランキング - ハンター活動 Ranking - Hunter activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng B¶o Tiªu 1 UIIT_STT_JOBGUILD_THIEF_MENU_JOBRANK 랭킹 - 도적활동 排行 - 盗贼活动 排行 - 盜賊活動 ランキング - 盗賊活動 Ranking - Thief activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng §¹o TÆc 1 UIIT_STT_JOBGUILD_TITLE 지난 주 직업 활동 순위 过去一周职业活动名次 過去一周職業活動名次 先週の職業活動ランキング Last week's job activity ranking XÕp h¹ng ho¹t ®«ng lµm viÖc tuÇn võa qua 1 UIIT_STT_JOBGUILD_RANKMENU 순위 名次 名次 順位 Ranking XÕp h¹ng 1 UIIT_STT_JOBEXP 경험치 经验值 經驗值 経験値 Experience Kinh nghiÖm 1 UIIT_STT_GRADENAME 등급이름 等级名称 等級名稱 等級名 Title of level Tªn cÊp bËc 1 UIIT_STT_JOBGUILD_TRADER_MENU_DONATIONRANK 랭킹 - 주간기부금 排行 - 周捐款 排行 - 周捐款 ランキング - 週間寄付金 Ranking - Weekly donation Thø h¹ng - tiÒn ®ãng gãp trong tuÇn 1 UIIT_STT_JOBGUILD_HUNTER_MENU_CONTRIBUTERANK 랭킹 - 주간기여도 排行 - 周贡献度 排行 - 周貢獻度 ランキング - 週間寄与度 Ranking - Weekly contribution Thø h¹ng - thµnh tÝch trong tuÇn 1 UIIT_STT_JOBGUILD_MYCONTRIBUTE 이번 주 현재 [%s]님의 기부금 내역입니다. 06/07/14 수정 本周至今为止 [%s]的捐款明细 本周至今為止 [%s]的捐款明細 今週の現在までの[%s]さんの寄付金内訳です。 [%s]'s donation details this week till now. Chi tiÕt sè tiÒn cña [%s] ®ãng gãp trong tuÇn nµy. 1 UIIT_STT_JOBGUILD_MYCONTRIBUTE2 이번 주 현재 [%s]님의 기여도 내역입니다. 06/07/14 수정 本周至今为止 [%s]的贡献度明细 本周至今為止 [%s]的貢獻度明細 今週の現在までの[%s]さんの寄与度内訳です。 [%s]'s contribution details this week till now. Chi tiÕt thµnh tÝch cña [%s] trong tuÇn nµy. 1 UIIT_STT_JOBGUILD_CONTRIBUTERANK 지난 주 기부금 순위 去过一周捐款名次 去過一周捐款名次 先週の寄付金ランキング Last week's donation ranking XÕp h¹ng sè tiÒn ®ãng gãp tuÇn võa qua 1 UIIT_STT_JOBGUILD_CONTRIBUTERANK2 지난 주 기여도 순위 06/03/09 추가 过去一周贡献度名次 過去一周貢獻度名次 先週の寄与度ランキング Last week's contribution ranking XÕp h¹ng thµnh tÝch trong tuÇn võa qua 1 UIIT_STT_DONATION 기부금 액수 捐款数额 捐款數額 寄付金の金額 Donation amount Sè tiÒn ®ãng gãp 1 UIIT_STT_CONTRIBUTE 기여도 贡献度 貢獻度 寄与度 Contributiion Thµnh tÝch 1 UIIT_STT_TRADE_NUMBER 개수 数量 數量 数 Quantity Sè l­îng 1 UIIT_STT_TRADE_BUYSUM 구입금액 购买金额 購買金額 購入金額 Purchase Chi phÝ 1 UIIT_STT_TRADE_SELLSUM 판매금액 出售金额 出售金額 販売金額 Selling Doanh thu 1 UIIT_STT_TRADE_PROFITSUM 이익금액 利润金额 利潤金額 利益額 Profit Lîi nhuËn 1 UIIT_STT_JOBGUILD_RANKING_NOEXIST <해당 정보가 존재하지 않습니다> 06/03/09 추가 <该信息不存在> <該資訊不存在> <該当の情報がありません。> 1 UIIT_PAG_TRADE_CALCULATOR 특산품 거래창 06/03/14 수정 特产品交易窗 特產品交易窗 特産品取引ウィンドウ Special goods trade window Cöa sæ giao dÞch hµng hãa ®Æc biÖt 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE 무역규모 06/03/14 추가 贸易规模 貿易規模 貿易規模 Trade scale Sè sao 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE1 무역규모1 06/03/14 추가 贸易规模1 貿易規模1 貿易規模1 1 Star 1 Sao 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE2 무역규모2 06/03/14 추가 贸易规模2 貿易規模2 貿易規模2 2 Stars 2 Sao 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE3 무역규모3 06/03/14 추가 贸易规模3 貿易規模3 貿易規模3 3 Stars 3 Sao 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE4 무역규모4 06/03/14 추가 贸易规模4 貿易規模4 貿易規模4 4 Stars 4 Sao 1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE5 무역규모5 06/03/14 추가 贸易规模5 貿易規模5 貿易規模5 5 Stars 5 Sao 1 UIIT_PAG_JOBGUILD_JOBINFO_OLD 이전 직업정보 06/03/07 추가 历史职业信息 歷史職業資訊 以前の職業情報 Previous job information Th«ng tin vÒ nghÒ cò 1 UIIT_STT_TRADE_ALLSELL 모두매각 06/06/28 추가 全部出售 全部出售 全て売却 Sell All B¸n tÊt c¶ 1 UIIT_STT_ICON_SPECIALITY_TIME 특가특산품 재구입 시간 06/08/24 추가 特价特产品再次购买时间 特價特產品再次購買時間 特価特産品再購入時間 Repurchase Time For Bargain Goods Thêi gian ®Ó mua ®å vËt ®Æc biÖt // 무역과 삼각대립 개선 MSG 1 UIIT_MSG_SAFETRADE_PROGRESS 안전무역을 진행합니다. [%d]/[%d] Safe trade will begin 1 UIIT_MSG_SAFETRADE_PROGRESS_NUMBER 현재 안전무역 횟수는 [%d]/[%d]입니다. 1 UIIT_MSG_SAFETRADE_NUMBER_ERR_LIMIT 하루에 가능한 횟수를 초과하였기에 더 이상 안전무역을 진행할 수 없습니다. Limited number of Safe trade is reached. Unable to start Safe trade. // 무역과 삼각대립 개선 UI String 1 UIIT_STT_SAFETRADE_PROGRESS 안전무역 진행 중입니다 Safe trade is In progress 1 UIIT_PAG_SPECIAL_PRICE_CONDITION_INFO 특산품 시세 정보 Information of Special product //가차 게임 (일본용) 2006/02/21 0 0 //가차 게임 (일본용) 2006/02/21 0 1 UIIT_PAG_GACHA_TITLE 요술 팡 Title 太乙炼丹炉 太乙煉丹爐 ポンdeキャッチ Magic Pang Trß ch¬i VÐ Sè May M¾n 1 UIIT_MSG_GACHA_CHOICE 원하는 아이템을 선택 하세요. 처음 접속 시 请选择所需物品 請選擇所需物品 アトラクションチケットをセットしてください Choose item of desire. H·y chän ®å vËt b¹n cÇn 1 UIIT_MSG_GACHA_ENTRY 팡 카드를 등록 하세요. 아이템을 선택하면 插入炼丹符 請放入太乙卡 アトラクションチケットを登録してください。 Register Pang card. H·y ®¨ng ký thÎ VÐ Sè May M¾n 1 UIIT_MSG_GACHA_BUTTON_CLICK Play 버튼을 클릭하세요. 가차 카드를 등록하면 请点击Play 键 請點擊Play 鍵 Playボタンをクリックしてください。 Click PLAY button. H·y bÊm nót B¾t §Çu 1 UIIT_MSG_GACHA_WIN 축하 합니다. [%s]이(가)[%d]개 당첨 되셨습니다. 당첨 메시지 恭喜你,中了[%s]个 [%d]。 恭喜你。中[%s][%d]個。 おめでとうございます。 [%s]が[%d]個当たりました。 Congratulations. [%s]has won [%d]. Chóc mõng [%s], phÇn th­ëng cña b¹n lµ [%d]. 1 UIIT_MSG_GACHA_LOSE 원하시는 아이템이 당첨 되지 않았네요. 다음 기회를 이용해 주세요. 비당첨 메시지 没能中到您想要的物品。很遗憾! 请下次再试。 所選物品沒中。請再接再厲。 ご希望のアイテムは当たりましたか? またの挑戦をお待ちしています。 Item of desire has not been won. Better luck next time. B¹n ch­a may m¾n trong lÇn quay nµy, h·y thö vËn may víi lÇn quay sè tiªp theo nhÐ. 1 UIIT_MSG_GACHA_PLAY Play 버튼을 클릭하세요. Play 버튼 请点击Play 键 請點擊Play 鍵 Playボタンをクリックしてください。 Click PLAY button. H·y bÊm nót B¾t §Çu 1 UIIT_CTL_GACHA_PLAYBUTTON PLAY Play 버튼 PLAY PLAY PLAY PLAY B¾t §Çu 1 UIIT_MSG_GACHA_ANNOUNCE 요술 팡에서 [%s][%d]개 당첨 되었습니다. 당첨 공지 太乙炼丹炉中 [%s]个 [%d] 太乙煉丹爐中 [%s][%d]個 ポンdeキャッチで[%s]が[%d]個当たりました. [%s][%d]has been won from Magic Pang. Chóc mõng [%s], phÇn th­ëng cña b¹n lµ [%d]. 1 UIIT_STT_GACHA_WIN_ITEM [%s][%d]개로 교환 할 수 있습니다. 당첨 아이템 可替换为 [%s]个 [%d] 可替換為 [%s][%d]個 [%s] [%d]個に交換できます。 Can be changed to [%s][%d]. [%s], b¹n cã thÓ may m¾n nhËn ®­îc [%d] 1 UIIT_STT_GACHA_LOSE_ITEM [%s][%d]개로 교환 할 수 있습니다. 비당첨 아이템 可替换为 [%s]个 [%d] 可替換為 [%s][%d]個 [%s] [%d]個で交換できます。 Can be changed to [%s][%d]. [%s], b¹n cã thÓ may m¾n nhËn ®­îc [%d] 1 UIIT_MSG_GACHA_EXCHANGE [%s][%d]개로 교환 되었습니다. 교환 메시지 已经替换为 [%s]个 [%d] 已經替換為 [%s][%d]個 [%s] [%d]個で交換されました。 Has been changed to [%s][%d]. Chóc mõng [%s], b¹n ®· nhËn ®­îc [%d]. 1 UIIT_STT_GACHA_WIN_ITEM_CHOICE 당첨 아이템 선택 选择中奖道具 0 当選アイテム選択 Chän bµi ®Ó giµnh chiÕn th¾ng 1 UIIT_STT_GACHA_ITEM_CHOICE 아이템 선택 选择道具 0 アイテム選択 Chän bµi 1 UIIT_STT_GACHA_GAME_START 게임시작 游戏开始 0 ゲーム開始 Trß ch¬i b¾t ®Çu // 스탯 회수 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 0 // 스탯 회수 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 1 UIIT_PAG_STATS_POINT_RECALL_TITLE 스탯 회수 Title 属性重置 屬性重置 スタット回数 Stat Withdrawal Thu håi ®iÓm chØ sè 1 UIIT_STT_STATS_POINT_RECALL_CHOICE 스탯 포인트를 모두 회수 하시겠습니까? 스탯 회수 확인 确认回收所有属性点吗? 確認回收所有屬性點嗎? スタットポイントを全て回収しますか? Withdraw all stat points? B¹n cã muèn thu håi tÊt c¶ ®iÓm chØ sè? // 이동속도 증가 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 0 // 이동속도 증가 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 1 UIIT_MSG_MOVE_SPEED_UP_FAIL_OVERLAP 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고 있습니다. 중복 사용 시 正在使用不可重复的物品或者技能。 正在使用不可重複的物品或者技能。 一緒に使うことが出来ないアイテムやスキルがすでに使われています。 Item or skill that cannot be overlapped is already in use. Nh÷ng ®å vËt hoÆc kü n¨ng cã t¸c dông t­¬ng tù nhau ®ang ®­îc sö dông // 환 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 0 // 환 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 1 UIIT_MSG_HWAN_FAIL_OVERLAP_1 환 상태중엔 사용할 수 없습니다. 환 상태시 狂暴模式中禁止使用 狂暴模式中禁止使用 破魂を使っている状態では使用できません。 Cannot be used in berzerk mode. Kh«ng thÓ sö dông ®­îc trong tr¹ng th¸i Cuång Né 1 UIIT_MSG_HWAN_FAIL_OVERLAP_2 환 아이템 사용 후 5분이 지나야 다시 사용이 가능합니다. 연속 사용시 狂暴模式使用5分钟之后可以再使用 狂暴模式使用5分鐘之後可以再使用 破魂の使用の5分後から使用が可能です。 Can be used after 5 minutes pass from the usage of berzerk item. Sau khi sö dông ®å vËt Cuång Né, b¹n cã thÓ sö dông l¹i sau 5 phót 1 UIIT_MSG_HWANITEM_CANNOT_USE 파환 레벨이 충족되지 않아 해당 아이템을 사용할 수 없습니다. 환 레벨 충족 안함 破焕等级不够不能使用该道具。 0 蒼神等級が低いため使用することができません 0 // 친구 소환 스크롤 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 0 // 친구 소환 스크롤 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_TRADE_ME 무역중에는 방문 할 수 없습니다. 내가 무역중 贸易中无法访问 貿易中無法訪問 貿易中では訪問できません。 Cannot be visited during trade run. Trong khi bu«n b¸n, b¹n kh«ng thÓ ®Õn th¨m b¹n bÌ 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_TRADE_YOU 상대방이 무역중입니다. 무역중에는 방문할 수 없습니다. 상대가 무역중 对方正在贸易中,贸易中无法访问 對方正在貿易中,貿易中無法訪問 相手が貿易中です。貿易中では訪問できません。 Other player is on a trade run. Cannot be visited during trade run. Ng­êi b¹n ®ang bu«n b¸n. Trong khi bu«n b¸n, b¹n kh«ng thÓ ®Õn th¨m b¹n bÌ 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DEATH_ME 죽은 상태에서는 방문할 수 없습니다. 내가 죽었을 때 死亡状态下无法访问 死亡狀態下無法訪問 死んだ状態では訪問することが出来ません。 Cannot be visited when dead. Kh«ng thÓ th¨m b¹n bÌ sau khi chÕt 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DEATH_YOU 상대방이 죽은 상태 입니다. 죽은 상태에선 소환 할 수 없습니다. 상대가 죽었을 때 对方处于死亡状态,死亡状态下无法召唤 對方處於死亡狀態,死亡狀態下無法召喚 相手が死んだ状態です。 死んだ状態では召還することができません。 Other player is dead. Cannot be summoned when dead. Ng­êi ch¬i kh¸c ®· chªt. Kh«ng thÓ triÖu håi trong khi chÕt 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_RETURN_ME 귀환중에는 사용 할 수 없습니다. 귀환중일 때 回城中禁止使用 回城中禁止使用 帰還中では使用できません。 Cannot be used while using return. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt trªn ®­êng vÒ 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_RETURN_YOU 상대가 귀환중입니다. 귀환중에는 사용할 수 없습니다. 상대가 귀환중 对方回城中,回城中无法使用 對方回城中,回城中無法使用 相手が帰還中です。 帰還中では使用することができません。 Other player is using return. Cannot be used while using return. Ng­êi ch¬i kh¸c ®ang dÞch chuyÓn. Kh«ng thÓ sö dông trong khi ®ang dÞch chuyÓn 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_CANCEL 상대방이 요청을 거부했습니다. 상대가 취소 시 对方拒绝邀请 對方拒絕邀請 相手が要請を拒否しました。 Other player has rejected the request. Ng­êi ch¬i kh¸c ®· tõ chèi lêi mêi cña b¹n 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_QUEST_ME 귀환불가 퀘스트 중일땐 사용 할 수 없습니다. 내가 퀘스트중 禁止回城的任务执行中无法使用 禁止回城的任務執行中無法使用 帰還不可クエスト中では使用することができません。 Cannot be used when doing return unavailable quests. Kh«ng thÓ sö dông ®­îc khi ®ang lµm nhiÖm vô dÞch chuyÓn kh«ng x¸c ®Þnh 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_QUEST_YOU 상대가 귀환불가 퀘스트 중이어서 사용 할 수 없습니다. 상대가 퀘스트 중 对方处于禁止回城的任务执行中,无法使用 對方處於禁止回城的任務執行中,無法使用 相手が帰還不可のクエストを実施中であり、使用することができません。 Other player is doing a return unavailable quest, thus cannot be used. Kh«ng sö dông ®­îc v× nhiÖm vô ng­êi b¹n ®ang sö dông kh«ng ®­îc tr¶ vÒ 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DUNGEON_FAIL 던전 입장 레벨이 되지 않아 사용 할 수 없습니다. 던전 입장 레벨이 안될때 未到进入迷宫的等级 未到進入迷宮的等級 入場可能レベルに達していません。 You have not met the required level to enter the dungeon, thus you cannot enter. B¹n kh«ng thÓ vµo Hang khi ch­a ®¹t cÊp ®é yªu cÇu. 1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_CALL 현재 요청 중입니다. 요청중 正在邀请中 正在邀請中 現在要請中です Currently being requested. §ang gäi // 노점 네트워크 0 0 // 노점 네트워크 0 1 UIIT_STT_WARENETWORK_TITLE 노점 네트워크 摆摊网络 擺攤網路 露店ネットワーク Stall network M¹ng l­íi gian hµng 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_WAREHOUSE 노점 검색 摆摊检索 擺攤檢索 露店検索 Stall search T×m kiÕm gian hµng 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_DETAIL 세부 검색 详细检索 詳細檢索 詳細検索 Detailed search T×m kiÕm chi tiÕt 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_RESULT 검색 결과 检索结果 檢索結果 検索結果 Search result KÕt qu¶ t×m kiÕm 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_BIG 대분류 大分类 大分類 大分類 Class Lín 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_MIDDLE 중분류 中分类 中分類 中分類 Type Võa 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_SMALL 소분류 小分类 小分類 小分類 Degree Nhá 1 UIIT_STT_WARENETWORK_GOLD 소지금 所持金币 所持金幣 所持金 Amount Sè vµng 1 UIIT_STT_WARENETWORK_SELLER 판매자 0 0 0 0 0 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_NUMBER 번호 号码 號碼 番号 Number Sè 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_ITEM 아이템 物品 物品 アイテム Item Mãn ®å 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_NAME 이름 名称 名稱 名前 Name Tªn cÊp bËc 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_FIGURE 개수 数量 數量 数 Quantity Sè l­îng 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_LEVEL 레벨 等级 等級 レベル Level CÊp ®é 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_PRICE 가격 价格 價格 価格 Price Gi¸ 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN_SELECT 선택하세요 请选择所需物品 請選擇所需物品 選択してください。 Choose Lùa chän 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN_END 사항 없음 无 無 関係なし None KÕt thóc 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_WRITENAME 아이템 이름을 적으세요 请输入物品名称 請輸入物品名稱 アイテム名を入力してください。 Write name of item ViÕt tªn cña mãn ®å 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_TOTAL 전체 全体 全體 全体 All TÊt c¶ 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_MAN 남자 男 男 男 Male Nam 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_WOMAN 여자 女 女 女 Female N÷ 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_NORMAL 일반 普通 普通 一般 General Chung 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_MAGIC 매직 魔法 魔法 マジック Magic Ma thuËt 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_RARE 레어 稀有 稀有 レア Rare HiÕm 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN 검색 检索 檢索 検索 Search T×m kiÕm 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RENEWAL 갱신 更新 更新 更新 Renew Lµm míi 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_BUY 구매 购买 購買 購買 Purchase Mua 1 UIIT_CTL_WARENETWORK_WHISPER 귓속말하기 0 0 0 0 0 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_CONFIRM [%s]/ [%s]를 정말로 구매하시겠습니까? 确认购买[%s]/ [%s]吗? 確認購買[%s]/ [%s]嗎? [%s]/ [%s]を本当に購入しますか? Are you sure you want to purchase [%s]/ [%d] B¹n ch¾c sÏ mua [%s]/ [%d] chø? 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_01 물품들을 노점 네트워크에 등록하시겠습니까? 确认将物品注册到摆摊网络吗? 確認將物品註冊到擺攤網路嗎? アイテムを露店ネットワークに登録しますか? Register items with stall network? §¨ng ký nh÷ng mãn ®å trªn m¹ng l­íi gian hµng? 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_02 노점 네트워크에 등록하면 물건을 빠르고 쉽게 판매할 수 있지만 注册摆摊网络,物品可以迅速而方便的出售 註冊擺攤網路,物品可以迅速而方便的出售 露店ネットワークに登録すると、より早く簡単に物を運ぶことができます。 Items registered to the stall network can be sold easier, Nh÷ng mãn ®å ®­îc ®¨ng ký trªn m¹ng l­íi gian hµng sÏ b¸n rÊt dÔ vµ nhanh chãng 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_03 판매 시 1%의 이용 금액이 지불됩니다. 但是出售时须支付1%的劳务费。 但是出售時須支付1%的勞務費。 販売額の1%が利用金額として支払われます。 but 1% of the sold item will be paid as commission. nh­ng nh÷ng mãn ®å sÏ bÞ ®¸nh thuÕ 1% khi ®­îc b¸n. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_ERROR 검색 결과와 현재 아이템의 데이터가 일치하지 않아 구매를 실패하였습니다. 检索结果和目前物品的数据不一致,购买失败。 檢索結果和目前物品的資料不一致,購買失敗。 検索の結果と現在のアイテムのデータが一致しないため購買ができませんでした。 Purchase has failed because search result and current item data does not match. Kh«ng thÓ mua bëi kÕt qu¶ t×m kiÕm vµ mãn ®å hiÖn t¹i kh«ng t­¬ng øng 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_SUCCESS 성공적으로 노점의 물품들이 노점 네트워크에 등록되었습니다. 摆摊的物品成功注册到摆摊网络中 擺攤的物品成功註冊到擺攤網路中 露店のアイテムが露店ネットワークに登録されました。 Registering of stall items at stall network is successful. §¨ng ký gian hµng trªn m¹ng l­íi gian hµng thµnh c«ng. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_EVENT 노점 네트워크 이벤트에 당첨되었습니다! 축하 드립니다. 恭喜你!中了摆摊网络的活动。 恭喜你!中了擺攤網路的活動。 露店ネットワークのイベントに当選しました。おめでとうございます。 You have won a stall network event! Congratulations. Xin chóc mõng! B¹n ®· dµnh ®­îc gi¶i th­ëng trong event m¹ng l­íi gian hµng. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_CHARGE [%s]골드가 수수료로 지불되었습니다. 支付[%s]金币的手续费 支付[%s]金幣的手續費 手数料として[%s]ゴールドが支払われました。 [%s]gold has been payed as commission. [%s] vµng ®· ®­îc ®¸nh thuÕ 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_SCAN_FAIL 현재 노점 네트워크를 이용하는 유저가 많아서 검색에 실패했습니다. 因当前使用物品网络的玩家过多,检索失败。 因當前使用物品網路的玩家過多,檢索失敗。 現在露店ネットワークを利用するユーザー数が多いため、検索に失敗しました。 Searching has failed because too many users are in use. ViÖc t×m kiÕm thÊt b¹i do cã qu¸ nhiÒu ng­êi ch¬i ®ang sö dông 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_SUCCESS [%s]님이 노점 네트워크를 통해 [%s]를 구매하였습니다. [%s]通过摆摊网络购买[%s] [%s]通過擺攤網路購買[%s] [%s]さんが露店ネットワークで[%s]を購買しました。 [%s] has purchased [%s] through stall network. [%s] ®· mua [%s] qua hÖ thèng gian hµng. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_ERROR_FAIL 물품을 노점 네트워크에 등록하는데 실패하였습니다. 메시지 창 처리 노점넷 등록실패 摆摊网络的物品注册失败 擺攤網路的物品註冊失敗 アイテムを露店ネットワークに登録できませんでした。 Registraion of item on stall network has failed. §¨ng ký ®å vËt trong hÖ thèng gian hµng thÊt b¹i 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_USE_CITY 노점 네트워크는 마을에서만 이용할 수 있습니다. 공지 창 처리 마을이 아닌곳에서 노점넷에 등록할려고 할때 物品摆摊网络只限城内使用 物品擺攤網路只限城內使用 露店ネットワークは街だけで利用することができます。 Stall network can only be used in town. ChØ cã thÓ sö dông hÖ thèng gian hµng trong thµnh 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_SCAN_TOOLTIP 물품 검색 후 재검색을 위해서는 10초간의 대기시간이 존재합니다. 툴팁 검색 버튼 툴팁 物品检索后,再检索需要10秒中的等待时间。 物品檢索後,再檢索需要10秒中的等待時間。 アイテムを検索した後、再検索まで10秒間お待ち下さい。 10 seconds is needed in order to re-search for items after a search. Qu¸ tr×nh t×m kiÕm b¾t ®Çu 10 gi©y sau lÇn t×m kiÕm tr­íc ®ã. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_DIFF_WORK 현재는 물품을 구입할 수 없는 상태입니다. 물품을 사는사람이 다른용무 중일때 目前无法购买物品 目前無法購買物品 現在は、アイテムを検索することができない状態です。 You cannot purchase items in current state. T×nh tr¹ng kh«ng thÓ mua ®­îc ®å vËt. 1 UIIT_MSG_WARENETWORK_ERROR_TRIANGLE 노점 네트워크를 이용 중 일 때는 직업복을 장/탈착 할 수 없습니다. 使用摆摊网络时,禁止穿/脱职业服装。 使用擺攤網路時,禁止穿/脫職業服裝。 露店ネットワークを利用している間は職業服を装/脱着できません。 Job items cannot be equipped/unequipped during the use of stall network. Kh«ng thÓ trang bÞ/cëi bá ®å vËt nghÒ nghiÖp khi ®ang sö dông hÖ thèng gian hµng. // 노점 네트워크 분류 // 摆摊网络分类 // 擺攤網路分類 // 노점 네트워크 분류 0 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_WEAPON 중국 무기 大唐武器 中國武器 中国武器 CHN weapon VkhÝ T.Quèc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SWORD 검 剑 劍 剣 Sword KiÕm 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BLADE 도 刀 刀 曲刀 Blade §ao 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SPEAR 창 枪 槍 槍 Spear Th­¬ng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_TBLADE 대도 大刀 大刀 大刀 Glaive §¹i §ao 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BOW 활 弓 弓 弓 Bow Cung 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SHIELD 방패 盾牌 盾牌 盾 Shield Khiªn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ARMOR 중국 방어구 大唐防具 中國防具 中国防具 CHN protector Gi¸p T.Quèc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_HEAVY 갑옷 盔甲 盔甲 鎧 Armor Gi¸p NÆng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_LIGHT 호구 轻甲 輕甲 護具 Protector Gi¸p NhÑ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_CLOTHES 도복 道服 道服 道服 Garment Gi¸p V¶i 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 大唐首饰 中國首飾 中国アクセサリ CHN accessory Trang Søc T.Quèc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_NECKLACE 목걸이 项链 項鏈 ネックレス Necklace Vßng cæ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_EARRING 귀걸이 耳环 耳環 イヤリング Earring Khuyªn tai 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_RING 반지 戒指 戒指 指輪 Ring NhÉn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_WEAPON 유럽 무기 罗马武器 歐洲武器 EU武器 EUR weapon VkhÝ Ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SWORD 원핸드 소드 单手剑 單手劍 ソード Onehand sword KiÕm 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSWORD 투핸드 소드 双手剑 雙手劍 ブレード Twohand sword Träng kiÕm 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DUALAXE 듀얼 액스 双斧 雙斧 アックス Dual axe Song phñ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_STAFF 클레릭 로드 术杖 術杖 ロッド Light staff NhÊt Bæng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DARKSTAFF 워락 로드 牧杖 牧杖 ワンド Dark staff Ph¸p Bæng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSTAFF 스태프 法杖 法杖 スタッフ Twohand staff Ph¸p Tr­îng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_CROSSBOW 크로스보우 十字弓 十字弓 クロスボウ Crossbow Ná 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DAGGER 대거 匕首 匕首 ダガー Dagger Chuû thñ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HARP 하프 竖琴 豎琴 ハープ Harp Thô cÇm 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SHIELD 실드 盾牌 盾牌 シールド Shield Khiªn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ARMOR 유럽 방어구 罗马防具 歐洲防具 EU防具 EUR protector Gi¸p Ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HEAVY 중갑옷 重甲 重甲 重鎧 Heavy armor Gi¸p NÆng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_LIGHT 경갑옷 轻甲 輕甲 軽鎧 Light armor Gi¸p NhÑ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ROBE 로브 布袍 布袍 ローブ Robe Gi¸p V¶i 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 罗马首饰 歐洲首飾 EUアクセサリー EUR accessory Trang søc Ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_NECKLACE 네클리스 项链 項鏈 ネックレス Necklace Vßng cæ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_EARRING 이어링 耳环 耳環 イヤリング Earring Khuyªn tai 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_RING 링 戒指 戒指 リング Ring NhÉn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COSTUME 복장 服装 服裝 服装 Outfit Thêi Trang 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MERCHANT 상인 商人 商人 商人 Merchang Th­¬ng Nh©n 1 UIIT_CTL_WNETWORK_HUNTER 헌터 镖师 俠客 ハンター Hunter B¶o Tiªu 1 UIIT_CTL_WNETWORK_THIEF 도적 盗贼 盜賊 盗賊 Thief §¹o TÆc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EVENT 이벤트 복장 活动服装 活動服裝 イベント用服装 Event outfit §å Event 1 UIIT_CTL_WNETWORK_FRPVP 자유대련 망토 自由对练披风 自由對練披風 自由対戦マント Free battle cape Kh¨n PvP 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ALCHEMY 연금술 炼金术 煉金術 錬金術 Alchemy Gi¶ Kim ThuËt 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELIXIR 엘릭시르 炼金药 煉金藥 エリクシール Elixir LuyÖn Kim D­îc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_PROBUP 행운의 가루 幸运之粉 幸運之粉 幸運のパウダー Lucky powder Bét May M¾n 1 UIIT_CTL_WNETWORK_TABLET 연금서판 炼金符石 煉金符石 錬金の板 Alchemy tablet TÊm Lãt 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE 연금석 炼金石 煉金石 錬金石 Alchemy stone §¸ Gia T¨ng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE_BLESS 특수 연금석 特殊炼金石 特殊煉金石 特殊錬金石 Special alchemy stone §¸ ®Æc biÖt 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ATTRSTONE 속성석 天灵石 天靈石 属性石 Attribute stone §¸ thuéc tÝnh 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELEMENT 4대 원소 4大元素 4大元素 4大元素 4 elements Nguyªn Tè 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MATERIAL 연금 재료 炼金材料 煉金材料 錬金の材料 Alchemy material Nguyªn LiÖu 1 UIIT_CTL_WNETWORK_RONDO 분해용 아이템 分解用物品 分解用物品 分解用アイテム Disjointing item §¬n d­îc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS COS COS 寵物 ペット COS Thó chuyªn chë 1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_GOLD 성장펫 成长宠物 成長寵物 成長ペット Growth pet Thó chiÕn ®Êu 1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_SILK 기능성 펫 功能性宠物 功能性寵物 機能性ペット Function pet Thó nhÆt ®å 1 UIIT_CTL_WNETWORK_SUMMON 이동/운송수단 移动/运输工具 移動/運輸工具 移動/運送手段 Movement/transport Thó c­ìi 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HP 회복용품 恢复用品 恢復用品 回復用品 Recovery supplies Thuèc trÞ th­¬ng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_RES 부활 复活 復活 復活 Resurrection Th¶o D­îc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_CURE 상태이상 치료 治疗状态异常 治療狀態異常 状態異常治療 Recover bad status Gi¶i ®éc cho Thó 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HGP 먹이 食物 食物 餌 Food Thøc ¨n 1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_EXTEND 생명 연장 延长生命 延長生命 生命延長 Life extension Sù sèng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARTICLES 소모품 消耗品 消耗品 消耗品 Expendables Tiªu Dïng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_HP HP 회복약 HP 恢复药 HP 恢復藥 HP回復薬 HP recovery potion B×nh phôc håi HP 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MP MP 회복약 MP 恢复药 MP 恢復藥 MP回復薬 MP recovery potion B×nh phôc håi MP 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CURE 상태 치료약 状态治疗药 狀態治療藥 状態治療薬 Status recovery potion Tr¹ng th¸i b×nh phôc håi 1 UIIT_CTL_WNETWORK_PORTAL 귀환서 回城卷轴 回城卷軸 帰還書 Return scroll Bïa dÞch chuyÓn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_REVERSE_PORTAL 역귀환서 返回卷轴 返回卷軸 逆帰還書 Reverse return scroll DÞch ChuyÓn Ng­îc 1 UIIT_CTL_WNETWORK_RESURRECT 부활주문서 复活卷轴 復活卷軸 復活注文書 Resurrection scroll Bïa phøc ho¹t 1 UIIT_CTL_WNETWORK_GLOBAL_CHATTING 채팅 聊天 聊天 チャット Chatting T¸n gÉu 1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_DMG 강화 용품 强化用品 強化用品 強化用品 Damage increase T¨ng s¸t th­¬ng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ABS_DMG 데미지 흡수 伤害吸收 傷害吸收 ダメージ吸収 Damage decrease T¨ng hÊp thô 1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_VATAL_CAPS HP/MP 증가 HP/MP 提高 HP/MP 提高 HP/MP増加 HP/MP increase T¨ng HP/MP 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARROW 화살 箭矢 箭矢 矢 Arrow Mòi tªn (Ch©u ¸) 1 UIIT_CTL_WNETWORK_BOLT 볼트 弩箭 弩箭 ボルト Bolt Mòi tªn (Ch©u ¢u) 1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD 길드 战盟 公會 ギルド Guild Héi 1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_SOLDIER 길드 용병 战盟雇佣兵 公會雇傭兵 ギルド傭兵 Guild mercenary LÝnh ®¸nh thuª 1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_EMBLEM 길드 문장 战盟会标 公會會標 ギルド紋章 Guild emblem BiÓu t­îng Héi 1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_RECALL 길드원 소환 召唤战盟成员 召喚公會成員 ギルド員召還 Summon guild members TriÖu tËp héi viªn 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC 기타 其他 其他 その他 Others Kh¸c 1 UIIT_CTL_WNETWORK_MONSTER_MASK 변신용품 变身用品 變身用品 変身用品 Transformation MÆt n¹ 1 UIIT_CTL_WNETWORK_EXTRA_EXP 경험치 증가 提高经验值 提高經驗值 経験値増加 Exp. increase VÐ phôc vô 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHANGE_BOOTH 노점변경 改变摆摊 改變擺攤 露店変更 Change stall Söa gian hµng 1 UIIT_CTL_WNETWORK_REPAIR_HAMMER 수리 修理 修理 修理 Repair Söa 1 UIIT_CTL_WNETWORK_TRANS_GENDER 성별 전환 性别转换 性別轉換 性別転換 Gender switch ChuyÓn ®æi giíi tÝnh 1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHAR_CHANGE 캐릭터 변경 变更角色 變更角色 キャラクター変更 Character change Chän l¹i nh©n vËt 1 UIIT_CTL_WNETWORK_QUEST 퀘스트/이벤트 任务/活动 任務/活動 クエスト/イベント Quest NhiÖm vô 1 UIIT_CTL_WNETWORK_HWAN 환 狂暴 狂暴 破魂 Berzerk Cuång Né 1 UIIT_CTL_WNETWORK_FIREWORK 폭죽 爆竹 爆竹 花火 Fireworks Ph¸o Hoa 1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC_ITEM 기타 其他 其他 その他 Others Kh¸c 1 UIIT_CTL_WNETWORK_SKILL 스킬 技能 技能 スキル Skill Kü n¨ng 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON 중국 무기 大唐武器 中國武器 中国武器 CHN weapon VkhÝ T.Quèc 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SWORD 검 剑 劍 剣 Sword KiÕm 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BLADE 도 刀 刀 曲刀 Blade §ao 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SPEAR 창 枪 槍 槍 Spear Th­¬ng 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_TBLADE 대도 大刀 大刀 大刀 Glaive §¹i ®ao 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BOW 활 弓 弓 弓 Bow Cung 1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SHIELD 방패 盾牌 盾牌 盾 Shield Khiªn 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR 중국 방어구 大唐防具 中國防具 中国防具 CHN Armor Gi¸p T.Quèc 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY 갑옷 盔甲 盔甲 鎧 Armor Gi¸p nÆng 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_1 갑옷-머리 重甲-头盔 重甲-頭盔 鎧-頭 Mò 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_2 갑옷-어깨 重甲-肩甲 重甲-肩甲 鎧-肩 Vai 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_3 갑옷-가슴 重甲-胸甲 重甲-胸甲 鎧-胸 Ngùc 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_4 갑옷-다리 重甲-护腿 重甲-護腿 鎧-腰 Tay 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_5 갑옷-손 重甲-护手 重甲-護手 鎧-手 QuÇn 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_6 갑옷-발 重甲-战靴 重甲-戰靴 鎧-足 Ch©n 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT 호구 轻甲 輕甲 護具 Protector Gi¸p nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_1 호구-머리 轻甲-头盔 輕甲-頭盔 護具-頭 Mò 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_2 호구-어깨 轻甲-肩甲 輕甲-肩甲 護具-肩 Vai 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_3 호구-가슴 轻甲-胸甲 輕甲-胸甲 護具-胸 Ngùc 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_4 호구-다리 轻甲-护腿 輕甲-護腿 護具-腰 Tay 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_5 호구-손 轻甲-护手 輕甲-護手 護具-手 QuÇn 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_6 호구-발 轻甲-长靴 輕甲-長靴 護具-足 Ch©n 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES 도복 道服 道服 道服 Garment Gi¸p v¶i 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_1 도복-머리 道服-帽子 道服-帽子 道服-頭 Mò 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_2 도복-어깨 道服-披肩 道服-披肩 道服-肩 Vai 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_3 도복-가슴 道服-上衣 道服-上衣 道服-胸 Ngùc 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_4 도복-다리 道服-裤子 道服-褲子 道服-腰 Tay 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_5 도복-손 道服-手套 道服-手套 道服-手 QuÇn 1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_6 도복-발 道服-短靴 道服-短靴 道服-足 Ch©n 1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 大唐首饰 中國首飾 中国アクセサリ Chinese Accessory Trang Søc T.Quèc 1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_NECKLACE 목걸이 项链 項鏈 ネックレス Necklace D©y chuyÒn 1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_EARRING 귀걸이 耳环 耳環 イヤリング Earring Khuyªn tai 1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_RING 반지 戒指 戒指 指輪 Ring NhÉn 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON 유럽 무기 罗马武器 歐洲武器 EU武器 European Weapon VkhÝ Ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SWORD 원핸드 소드 单手剑 單手劍 ソード One-handed Sword KiÕm 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSWORD 투핸드 소드 双手剑 雙手劍 ブレード Two-handed Sword Träng kiÕm 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DUALAXE 듀얼 액스 双斧 雙斧 アックス Dual Axe Song phñ 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_WROD 워락 로드 术杖 術杖 ワンド Warlock Rod Ph¸p Bæng 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROD 클레릭 로드 牧杖 牧杖 ロッド Clearic Rod NhÊt Bæng 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSTAFF 스태프 法杖 法杖 スタッフ Staff Ph¸p Tr­îng 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROSSBOW 크로스보우 十字弓 十字弓 クロスボウ Crossbow Ná 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DAGGER 대거 匕首 匕首 ダガー Dagger Chuû thñ 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_HARP 하프 竖琴 豎琴 ハープ Harp Thô cÇm 1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SHIELD 실드 盾牌 盾牌 シールド Shield Khiªn 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR 유럽 방어구 罗马防具 歐洲防具 EU防具 European Armor Gi¸p ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY 헤비 아머 重甲 重甲 重鎧 Heavy Armor Gi¸p nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_1 헤비아머-머리 重甲-头盔 重甲-頭盔 重鎧-頭 Mò nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_2 헤비아머-어깨 重甲-肩甲 重甲-肩甲 重鎧-肩 Vai nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_3 헤비아머-가슴 重甲-胸甲 重甲-胸甲 重鎧-胸 ¸o nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_4 헤비아머-다리 重甲-护腿 重甲-護腿 重鎧-腰 Tay nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_5 헤비아머-손 重甲-护手 重甲-護手 重鎧-手 QuÇn nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_6 헤비아머-발 重甲-战靴 重甲-戰靴 重鎧-足 Ch©n nÆng 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT 라이트 아머 轻甲 輕甲 軽鎧 Light Armor Gi¸p nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_1 라이트아머-머리 轻甲-轻盔 輕甲-輕盔 軽鎧-頭 Mò nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_2 라이트아머-어깨 轻甲-肩甲 輕甲-肩甲 軽鎧-肩 Vai nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_3 라이트아머-가슴 轻甲-胸甲 輕甲-胸甲 軽鎧-胸 ¸o nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_4 라이트아머-다리 轻甲-护腿 輕甲-護腿 軽鎧-腰 Tay nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_5 라이트아머-손 轻甲-护手 輕甲-護手 軽鎧-手 QuÇn nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_6 라이트아머-발 轻甲-长靴 輕甲-長靴 軽鎧-足 Ch©n nhÑ 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE 로브 布袍 布袍 ローブ Robe Gi¸p v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_1 로브-머리 布袍-帽子 布袍-帽子 ローブ-頭 Mò v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_2 로브-어깨 布袍-披肩 布袍-披肩 ローブ-肩 Bïa 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_3 로브-가슴 布袍-上衣 布袍-上衣 ローブ-胸 ¸o v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_4 로브-다리 布袍-裤子 布袍-褲子 ローブ-腰 Tay v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_5 로브-손 布袍-手套 布袍-手套 ローブ-手 QuÇn v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_6 로브-발 布袍-软靴 布袍-軟靴 ローブ-足 Ch©n v¶i 1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 罗马首饰 歐洲首飾 EUアクセサリー European Accessory Trang søc Ch©u ¢u 1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_NECKLACE 네클리스 项链 項鏈 ネックレス Necklace D©y chuyÒn 1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_EARRING 이어링 耳环 耳環 イヤリング Earring Khuyªn tai 1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_RING 링 戒指 戒指 リング Ring NhÉn 1 UIIT_CTL_WK_COSTUME 의상 衣服 衣服 衣装 Dress Trang phôc 1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_TRIANGLE 삼각대립 三角对立 三角對立 三項対立 Triangular Conflict §å NghÒ 1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_AVATAR 아바타 의상 avata衣服 造型衣服 アバター衣装 Avatar Dress Trang phôc thêi trang 1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_ETC 추가 의상 增加衣服 增加衣服 追加衣装 Additional Dress Trang phôc truyÒn thèng 1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_NASRUN 나스룬 0 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY 연금술 炼金术 煉金術 錬金術 Alchemy Gi¶ Kim ThuËt 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELIXIR 엘릭시르 炼金药 煉金藥 エリクシール Elixir LuyÖn Kim D­îc 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELEMENT 원소 元素 元素 元素 Element Nguyªn tè 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MAGICSTONE 연금석 炼金石 煉金石 錬金石 Alchemic Stone §¸ Gia T¨ng 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ATTRSTONE 속성석 天灵石 天靈石 属性石 Attribute Stone §¸ thuéc tÝnh 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_TABLET 연금서판 炼金符石 煉金符石 錬金の板 Alchemic Tablet TÊm Lãt 1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MATERIAL 연금재료 炼金材料 煉金材料 錬金の材料 Alchemic Ingredient Thµnh phÇn gi¶ kim thuËt 1 UIIT_CTL_WK_COS COS COS 寵物 ペット COS COS 1 UIIT_CTL_WK_COS_COS COS COS 寵物 ペット COS COS 1 UIIT_CTL_WK_COS_ETC COS 용품 COS 用品 寵物用品 ペット用品 COS Items §å vËt COS 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES 소모품 消耗品 消耗品 消耗品 Expendables Më réng 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RECOVERY 회복약 恢复药 恢復藥 回復薬 Recovery Potion Thuèc håi phôc 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_CURE 상태이상 치료 治疗状态异常 治療狀態異常 状態異常治療 Pills Ho¸ gi¶i dÞ tr¹ng 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RETURN 귀환/부활 回城/复活 回城/復活 帰還/復活 Reurn/Res. Bïa DÞch ChuyÓn/Håi Sinh 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_FORTIFY 강화 용품 强化用品 強化用品 強化用品 Enhancement §å vËt n©ng cao 1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_ARROW 화살 箭矢 箭矢 矢 Arrow Tªn 1 UIIT_CTL_WK_GUILD 길드 战盟 公會 ギルド Guild Héi 1 UIIT_CTL_WK_GUILD_ITEM 길드 용품 战盟用品 公會用品 ギルド用品 Guild Items §å vËt cña Héi 1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR 요새전 要塞战 要塞戰 要塞戦 Fortress War Ph¸o ®µi 1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_WEAPON 요새 무기 要塞武器 要塞武器 要塞戦用武器 Fortress Weapon Vò khÝ c«ng thµnh 1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_ITEM 요새전 용품 要塞战用品 要塞戰用品 要塞戦用品 Fortress Item VËt phÈm c«ng thµnh 1 UIIT_CTL_WK_EVENT 이벤트 活动 活動 イベント Event Event 1 UIIT_CTL_WK_EVENT_ITEM 이벤트 용품 活动用品 活動用品 イベント用品 Event Items §å vËt event 1 UIIT_CTL_WK_ETC 기타 其他 其他 その他 Others Kh¸c 1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHANGE 변신 용품 变身用品 變身用品 変身用品 Transformation §å vËt vËn chuyÓn 1 UIIT_CTL_WK_ETC_SPECIAL 특별 용품 特别用品 特別用品 特別用品 Special Items §å vËt ®Æc biÖt 1 UIIT_CTL_WK_ETC_SKILL 스킬 技能 技能 スキル Skill Kü n¨ng 1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHAT 채팅 聊天 聊天 チャット Chatting Trß chuyÖn 1 UIIT_CTL_WK_ETC_REPAIR 수리 修理 修理 修理 Repair Söa ch÷a 1 UIIT_CTL_WK_ETC_ETC 기타 其他 其他 その他 Others §å kh¸c 1 UIIT_CTL_WK_AVATAR 아바타 avata 造型 アバター Avatar Thêi trang 1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_HAT 아바타 모자 avata帽子 造型帽子 アバター帽子 Avatar Hat Mò thêi trang 1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_DRESS 아바타 의상 avata衣服 造型衣服 アバター衣装 Avatar Dress Ao thêi trang 1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_ATTACH 부착물 附着物 輔助品 付属 Attachment Phô kiÖn 1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_FLAG 휘장 徽章 徽章 旗 Flag Cê //프리미엄 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 //白金物品 (UI&sys) - UI 向导提示窗 //白金物品 (UI&sys) - UI 嚮導提示窗 //프리미엄 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창 0 1 UIIT_MSG_PREMIUM_NOT_USE 프리미엄 골드타임 아이템 사용 시에만 가능 합니다. 커멘드 명령어 에러 프리미엄 사용자가 아닐 때 只限使用白金黄金时间物品时 只限使用白金黃金時間物品時 スペシャルチケット使用時のみ可能です。 Only available when using premium gold time item. ChØ ®­îc kÝch ho¹t khi sö dông vÐ phôc vô giê vµng Premium 1 UIIT_MSG_PREMIUM_USE_OVER 일일 사용 회수를 초과하였습니다. 일일 사용회수를 초과 했을 때 超过每日使用次数 超過每日使用次數 一日の使用可能回数を超えました。 Exceeded one day use limit. §· qu¸ 1 h¹n 1 ngµy sö dông 1 UIIT_MSG_PREMIUM_AVATAR_SHOP_USE 아바타 노점으로 개설 하시겠습니까? 노점 사용 시 아바타 노점 사용 확인 确定开设玩偶摆摊吗? 確定開設玩偶擺攤嗎? アバター露店を開設しますか? Establish as an avatar stall? ThiÕt lËp h×nh ¶nh ®¹i diÖn cho cöa hµng chø? 1 UIIT_CTL_PREMIUM_RESURRECTION_100% 100% 부활 100% 부활 100% 复活 100% 復活 100%復活 100% resurrection Håi sinh 100% 1 UIIT_CTL_PREMIUM_REVERSE_RETURN 역 귀환 역 귀환 返回卷轴 返回卷軸 逆帰還 Reverse return Bïa dÞch chuyÓn ng­îc 1 UIIT_CTL_PREMIUM_RETURN_HIGH_SPEED 순간 귀환 순간 귀환 瞬间回城 瞬間回城 瞬間帰還 Instant return Bïa dÞch chuyÓn tøc thêi 1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RETURN_HIGH_SPEED /귀환 /回城 /回城 /帰還 /Return /DÞch chuyÓn 1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_REVERSE_RETURN /역귀환 /返回 /返回 /逆帰還 /Reverse Return /DÞch chuyÓn ng­îc 1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RESURRECTION_100% /부활 /卷轴 /卷軸 /復活 /Resurrection /Håi sinh 1 UIIT_STT_PREMIUM_PREFERRED_GAME_ACCESS 프리 엑서스 自由入口 自由入口 0 Preferred game access  Truy cËp vµo trß ch¬i //실크 구매 내역조회 //金铢购买明细查询 //絲綢購買明細查詢 //실크 구매 내역조회 0 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY 조회 查询 查詢 検索 Inquire Yªu cÇu 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_GIFT_SILK 선물실크 礼物金铢 禮物絲綢 サービスポイント Bonus Silk TÆng Silk 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_GET_SILK 받은실크 收到金铢 收到絲綢 貰ったGEM Received Silk Silk ®· nhËn 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_POINT 포인트 积分 積分 ポイント Point §iÓm 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_INQUIRY 내역조회 内容查询 內容查詢 内訳検索 Silk Charge History Tr¹ng th¸i yªu cÇu 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_PERIOD 조회 기간 설정 设置 查询期限 設置 查詢期限 検索期間設定 Set Inquiry Period §Æt thêi h¹n yªu cÇu 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_SILK 최근 3개월 간의 실크 구매 내역을 확인할 수 있습니다. 可查询最近3个月的金铢购买明细 可查詢最近3個月的絲綢購買明細 最近3ヶ月間のGEM購買内訳を確認することができます。 You can check your Silk charge history for the most recent 3 months. Cã thÓ kiÓm tra sè silk ®· mua trong vßng 3 th¸ng. 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_GIFT 최근 3개월 간의 실크 선물 내역을 확인할 수 있습니다. 可查询最近3个月的金铢礼物明细 可查詢最近3個月的絲綢禮物明細 最近3ヶ月間のプレゼントGEM内訳を確認することができます。 You can check your Silk present history for the most recent 3 months. Cã thÓ kiÓm tra sè silk ®· tÆng trong vßng 3 th¸ng. 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_GET 최근 3개월 간의 받은 실크 내역을 확인할 수 있습니다. 可查询最近3个月内收到的金铢明细 可查詢最近3個月內收到的絲綢明細 最近3ヶ月間の貰ったGEM内訳を確認することができます。 You can check your Silk received history for the most recent 3 months. Cã thÓ kiÓm tra sè silk ®· nhËn trong vßng 3 th¸ng. 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_POINT 최근 3개월 간의 포인트 내역을 확인할 수 있습니다. 可查询最近3个月的积分明细 可查詢最近3個月的積分明細 最近3ヶ月間のポイント内訳を確認することができます。 You can check your point history for the most recent 3 months. Cã thÓ kiÓm tra sè ®iÓm trong vßng 3 th¸ng. 1 UIIT_MSG_SILK_INQUIRY_WAIT 조회 중입니다. 잠시만 기다려 주세요. 查询中,请稍等。 查詢中,請稍等。 検索中です。少々お待ちください。 Inquiry is in process. Please wait. §ang trong qu¸ tr×nh t×m kiÕm, xin ®îi trong gi©y l¸t. 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_ONEDAY 1일 1天 1天 1日 1 day 1 ngµy 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_WEEK 7일 7天 7天 7日 7 days 7 ngµy 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_MONTH 1개월 1个月 1個月 1ヶ月 1 month 1 th¸ng 1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_THREE_MONTH 3개월 3个月 3個月 3ヶ月 3 months 3 th¸ng 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_NUMBER 번호 号码 號碼 番号 Number Sè 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_CHARGE_SILK 충전실크 冲值金铢 儲值絲綢 追加GEM Charged Silk Silk ®· mua 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_SILK_POINT 실크(포인트) 金铢(点数) 絲綢(點數) GEM(ポイント) Silk (Point) Silk (§iÓm) 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_DATE 날짜 日期 日期 日付 Date Ngµy 1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_SUM 합계: 合计: 合計: 合計: Total: Tæng sè: 1 UIIT_MSG_SILK_INQUIRY_NOT_INQUIRY 해당 내역이 없습니다. 无相应内容 無相應內容 該当内訳がありません。 No history is available. Kh«ng cã giao dÞch nµo. // 아이템몰 개편 // 物品商城改版 // 物品商城改版 // 아이템몰 개편 0 1 UIIT_STT_SILKMALL_USE 사용 使用 使用 使用 Use Sö dông 1 UIIT_STT_SILKMALL_USE_POINT 포인트사용 使用积分 使用積分 ポイント使用 Point Use Sö dông Point 1 UIIT_STT_SILKMALL_P_POINT P P P P P P 1 UIIT_STT_SILKMALL_STOCK 재고수량 库存 庫存 在庫数量 Number of Stock Sè l­îng cæ phiÕu // 요새전_MSG String 06/06/19 등록 // 攻城战_MSG String // 攻城戰_MSG String // 요새전_MSG String 0 0 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW1 [%s]의 세율을 조정하시겠습니까? 06/11/06 수정 确认调整为[%s]的税率吗? 確認調整為[%s]的稅率嗎? [%s]の税率を調整なさいますか? Do you want to adjust tax rate of [%s]? B¹n muèn ®iÒu chØnh l¹i møc thuÕ cña [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW2 현재 세율 [%d]%% 06/11/06 추가 当前税率 [%d]%% 當前稅率 [%d]%% 現在税率[%d]%% Current tax rate [%d]%% Møc thuÕ hiÖn t¹i [%d]%% 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW3 변경 세율 [%d]%% 06/11/06 추가 变更税率 [%d]%% 變更稅率 [%d]%% 変更税率[%d]%% Changed tax rate [%d]%% Thay ®æi møc thuÕ [%d]%% 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_COMPLETE [%s]의 세율이 [%d]%%로 변경되었습니다. [%s]的税率变更为[%d]%% [%s]的稅率變更為[%d]%% [%s]の税率が[%d]%%に変更されました。 Tax rate of [%s] has been changed to [%d]%%. Møc thuÕ cña [%s] ®· ®­îc thay ®æi thµnh [%d]%% 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXLEVY_COMPLETE [%d]골드를 세금으로 징수했습니다. 07/01/22 수정 [%d]征收赋税 徵收[%d]金幣的稅金,可從公會倉庫確認。 [%d]ゴールドを税金に取り立てました。 [%d] gold was levied as the tax. [%d] vµng ®· ®­îc ®¸nh thuÕ 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_WINDOW [%s]을/를 고용하시겠습니까?\n고용 비용으로 [%d]골드와 [%d]GP가 필요합니다. 确认雇佣[%s]吗?\n雇佣费用需要[%d]金币和[%d]GP。 確認雇傭[%s]嗎?\n雇傭費用需要[%d]金幣和[%d]GP。 [%s]を雇いますか?\n雇用費用として[%d]ゴールドと[%d]GPが必要です。 Do you want to employ [%s]?\n[%d]gold and [%d]GP are demanded for employing. B¹n cã muèn c¸c c«ng d©n [%s]?\n[%d] vµng vµ [%d]GP lµ yªu cÇu cho c¸c c«ng d©n 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_COMPLETE [%d]를 고용하였습니다. 雇佣了[%d]。 雇傭了[%d]。 [%d]を雇いました。 [%d] was employed. [%d] ®· ®­îc ®¸nh 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_NOTGRANT NPC를 고용할 권한이 없습니다. 没有雇佣NPC的权限 沒有雇傭NPC的許可權 NPCを雇う権限がありません。 You don’t have authority to employ NPC. B¹n kh«ng cã quyÒn thuª c¸c NPC 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_DUPLICATE 이미 고용된 NPC입니다. 已雇佣的 NPC 已雇傭的 NPC すでに雇用されたNPCです。 The NPC has already been employed. C¸c NPC hiÖn t¹i ®· ®­îc thuª 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_01 세금 관련 작업이 가능한 기간이 아닙니다. 06/12/11 추가 非赋税调整相关工作的期间 非稅金調整相關工作的期間 税金関連作業の可能な期間ではないです。 Business relevant to tax is not allowed in this period. C¸c ho¹t ®éng kinh doanh liªn quan ®Õn thuÕ lµ kh«ng ®­îc phÐp trong kho¶ng thêi gian nµy 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_02 잘못된 세율입니다. 06/12/11 추가 是错误的税率 是錯誤的稅率 誤った税率です。 Incorrect tax rate ThiÕt lËp thuÕ sai 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_03 같은 세율로 변경할 수 없습니다. 07/01/29 추가 不能变更为同样的税率 不能變更為同樣的稅率 同じ税率に変更することができません。 You are not allowed to change the tax rate to an identical rate. B¹n kh«ng cã quyÒn thay ®æi møc thuÕ 1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_PORTALSTONE_NOTRECEIVE 이미 귀환석이 지급되었습니다. 已经支付回城石 已經支付回城石 すでに帰還石が支給されています。 The return scroll has already been issued. Sù dÞch chuyÓn ph¶n håi ®· ®­îc ban hµnh 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_WINDOW [%s] 점령신청을 하시겠습니까?\n신청 비용으로 [%d]골드가 필요합니다. 确认占领申请[%s]吗?\n需要[%d]金币的申请费用 確認佔領申請[%s]嗎?\n需要[%d]金幣的申請費用。 [%s]へ宣戦を行いますか?\n費用として[%d]ゴールドが必要です。 [%s] Do you want to apply for occupation?\n[%d]gold is demanded for application. [%s] B¹n cã muèn Ên ®Þnh cho nghÒ nghiÖp?\n[%d] vµng lµ yªu cÇu thiÕt yªu cho sù ®ßi hái nµy. 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_WINDOW [%s] 수성신청을 하시겠습니까? 07/01/22 수정 [%s]想进行守城申请吗? 確認與[%s]申請守城嗎? [%s]の防衛支援(守備)の申し込みを行いますか? [%s] Do you want to apply for defending? [%s] B¹n muèn ¸p dông cho chÕ ®é b¶o vÖ? 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_CANCEL_WINDOW [%s] 점령신청을 취소 하시겠습니까?\n신청 비용은 돌려 받지 못합니다. 确认取消[%s]占领申请吗?\n申请费用无法返还。 確認取消[%s]佔領申請嗎?\n申請費用無法返還。 [%s]への宣戦を取り消しますか?\n費用は返却されません。 [%s] Do you want to cancel the application for occupation?\nThe application charge is not reimbursed. [%s] B¹n muèn hñy bá viÖc ®¨ng ký?\n phÝ ®¨ng ký sÏ kh«ng ®­îc hoµn tr¶ l¹i 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_CANCEL_WINDOW [%s] 수성신청을 취소 하시겠습니까? 07/01/22 수정 [%s]想取消守城申请吗? 確認取消[%s]守城申請嗎? [%s]の防衛支援(守備)申し込みを取り消しますか? [%s] Do you want to cancel the application for defending? [%s] B¹n muèn hñy bá ¸p dông chÕ ®é b¶o vÖ? 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_COMPLETE [%s] 점령신청이 완료되었습니다. 07/01/22 수정 [%s]占领申请完毕 [%s]佔領申請完畢。 [%s]への宣戦が完了しました。 [%s] Your application for occupation is completed. [%s] ViÖc ¸p ®¨ng ký ®· hoµn thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_COMPLETE [%s] 수성신청이 완료되었습니다. 07/01/22 수정 [%s]守城申请完毕 [%s]守城申請完畢。 [%s]防衛支援申し込みが完了しました。 [%s] Your application for defending is completed. [%s] §¨ng ký phßng thñ ®· hoµn thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_CANCEL [%s] 점령신청을 취소하였습니다. 07/01/22 수정 [%s]占领申请取消 [%s]佔領申請取消。 [%s]への宣戦を取り消しました。 [%s] The application for occupation is cancelled. [%s] §¨ng ký tham gia ®· bÞ hñy bá. 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_CANCEL [%s] 수성신청을 취소하였습니다. 07/01/22 수정 [%s]守城申请取消 [%s]守城申請取消。 [%s]防衛支援申し込みを取り消しました。 [%s] The application for defending is cancelled. [%s] §¨ng ký phßng thñ ®· bÞ hñy bá. 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_01 요새전 신청 내역이 없습니다. 06/12/11 추가 没有要塞战申请明细表 沒有要塞戰申請明細表 要塞戦申し込み内訳はありません。 There is no data of application for fortress war. Kh«ng cã ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_02 요새전 신청 기간이 아닙니다. 06/12/11 추가 非要塞战申请期间 非要塞戰申請期間 要塞戦申し込み期間ではありません。 It is not the period for application for fortress war. §©y kh«ng ph¶i lµ thêi ®iÓm ®¨ng ký tham gia 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_03 이미 요새전을 신청하였습니다. 06/12/13 추가 已经申请了要塞战 已經申請了要塞戰 すでに要塞戦を申し込んでいます。 You have already applied for the fortress war. B¹n ®· ®¨ng ký tham gia c«ng thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_APPLY_FAIL 신청 조건에 맞지 않습니다. 不符合申请条件 不符合申請條件 申し込み条件に合いません。 The application of yours does not meet with the application conditions. Héi cña b¹n kh«ng ®ñ ®iÒu kiÖn tham gia 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_WINDOW [%s]을 건설 하시겠습니까?
건설 비용으로 [%d]골드와 [%d]GP가 필요합니다.
确认设立[%s]吗?
设立费用需要 [%d]金币和 [%d]GP
確認建設[%s]嗎?
建設費用需要 [%d]金幣和 [%d]GP
[%s]を建設しますか?
建設費用として[%d]ゴールドと[%d]GPが必要です。
Do you want to construct [%s]?
[%d] gold and [%d] GP are demanded for construction.
B¹n cã muèn x©y dùng [%s]?
[%d] vµng vµ [%d] GP lµ cÇn thiÕt cho viÖc x©y dùng.
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_WINDOW [%s]을 수리 하시겠습니까?
수리 비용으로 [%d]골드가 필요합니다.
确认修理[%s]吗?
修理费用需要 [%d]金币
確認修理[%s]嗎?
修理費用需要 [%d]金幣
[%s]を修理しますか?
修理費用で[%d]ゴールドが必要です。
Do you want to repair [%s]?
[%d] gold is demanded for repair.
B¹n cã muèn söa ch÷a [%s]?
[%d] vµng lµ cÇn thiÕt cho viÖc söa ch÷a.
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_WINDOW [%s]을 업그레이드 하시겠습니까?
업그레이드 비용으로 [%d]골드와 [%d]GP가 필요합니다.
确认升级[%s]吗?
升级费用需要 [%d]金币和[%d]GP。
確認升級[%s]嗎?
升級費用需要 [%d]金幣和[%d]GP。
[%s]をアップグレードなさいますか?
アップグレード費用として[%d]ゴールドと[%d]GPが必要です。
Do you want to upgrade [%s]?
[%d] gold and [%d] GP are demanded for upgrade.
B¹n cã muèn n©ng cÊp [%s]?
[%d] vµng vµ [%d] GP lµ cÇn thiÕt cho viÖc n©ng cÊp.
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_FAIL 건설 비용이 부족합니다. 设立费用不足 建設費用不足 建設費用が足りません。 You have paid insufficient construction charge. B¹n kh«ng ®ñ tiÒn tr¶ cho chi phÝ x©y dùng 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_FAIL 수리 비용이 부족합니다. 修理费用不足 修理費用不足 修理費用が足りません。 You have paid insufficient repair charge. B¹n kh«ng ®ñ tiÒn tr¶ cho chi phÝ söa ch÷a. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL 업그레이드 비용이 부족합니다. 골드와 GP 모두 부족할 경우 升级费用不足 升級費用不足 アップグレード費用が足りません。 You have paid insufficient upgrade charge. B¹n kh«ng ®ñ tiÒn tr¶ cho chi phÝ n©ng cÊp. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL2 레벨이 낮아 불가능합니다. 等级不够 級別不足 レベルが低いため不可能です。 Your level is not high enough for the application. CÊp ®é cña b¹n kh«ng ®ñ ®Ó xin tham chiÕn 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL3 아직은 구조물을 업그레이드 할 수 없습니다. 07/01/17 추가 경과시간이 안 지난 경우 目前不能升级建筑物 目前不能升級建築物 構造物が正常状態である場合のみアップグレードが可能です。 It is not allowed to upgrade the structures yet. Kh«ng cho phÐp n©ng cÊp c¸c c«ng tr×nh 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL4 구조물이 정상 상태일 경우에만 업그레이드가 가능합니다. 07/01/29 추가 구조물이 정상상태가 아닌 경우 建筑物在正常状态下才能升级 建築物在正常狀態下才能升級 ここに警備兵を配置しますか? Upgrade is allowed only when the structures are in normal conditions. ViÖc n©ng cÊp chØ ®­îc tiÕn hµnh khi c«ng tr×nh ë tr¹ng th¸i b×nh th­êng 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_COMPLETE [%s] 건설이 완료되었습니다. 07/02/23 수정 [%s]设立完毕 [%s]建設完畢 [%s]建設が完了しました。 [%s] Construction is complete. [%s] C«ng tr×nh ®· hoµn tÊt. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_COMPLETE [%s] 수리가 완료되었습니다. 07/02/23 수정 [%s]修理完毕 [%s]修理完畢 [%s]修理が完了しました。 [%s] Repair is complete. [%s] Söa ch÷a ®· hoµn tÊt. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_COMPLETE [%s] 업그레이드가 완료되었습니다. 07/02/23 수정 [%s]升级完毕 [%s]升級完畢 [%s]アップグレードが完了しました。 [%s] Upgrade is complete. [%s] N©ng cÊp ®· hoµn tÊt. 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_WINDOW [%s]을 제작하시겠습니까? 06/12/12 수정 确认制作[%s]吗? 確認製作[%s]嗎? [%s]を製作しますか? Do you want to fabricate [%s]? B¹n muèn chÕ t¹o [%s]? 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_WINDOW_ETC 제작개수 制作个数 製作個數 製作個数 Number of fabricated items Sè vËt phÈm chÕ t¹o 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_CANCEL_WINDOW [%s]제작을 취소하시겠습니까? 06/12/12 수정 确认取消[%s]制作吗? 確認取消[%s]製作嗎? [%s]製作を取り消しますか? Do you want to cancel production of [%s]? B¹n cã muèn hñy bá viÖc chÕ t¹o [%s]? 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_COMPLETE [%s]제작이 완료되었습니다. 06/10/12 수정 [%s]制作完毕。 [%s]製作完畢。 [%s]製作が完了しました。 Production of [%s] is completed. ChÕ t¹o [%s] ®· hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_MOVE_FAIL 인벤토리 공간이 부족하여 일부 아이템만 옮겨졌습니다. 나머지 아이템을 옮기기 위해서는 인벤토리를 비워야 합니다. 06/10/12 추가 物品栏空间不足,只移动部分物品。移动剩下物品需要更多空间 物品欄空間不足,只移動部分物品。移動剩下物品需要更多空間 インベントリに空きが不足しているため、一部のアイテムだけが移されました。残りのアイテムを移すために、インベントリに空きを作ってください。 Only some of items have been moved due to insufficient space of the inventory. You have to empty the inventory to move the remaining items. ChØ mét vµi l¹i vËt phÈm míi cã thÓ di chuyÓn nÕu cã ®ñ chç trèng trong thïng ®å. B¶n ph¶i dän dÑp thïng ®å ®Ó nh÷ng vËt phÈm nµy cã thÓ di chuyÓn ®­îc. 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_01 이미 아이템 제작(조련)이 진행 중입니다. 06/12/11 추가 已经在进行物品制作(训练) 已經在進行物品製作(訓練) すでにアイテム製作(調教)を進行しています。 Production (training) of the items is already under progress. §ang trong giai ®o¹n s¶n xuÊt vËt phÈm 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_02 너무 많은 아이템 제작/조련 수량입니다. 06/12/11 추가 制作/训练物品的数量太多 製作/訓練物品的數量太多 アイテム製作/調教数量が多すぎます。 You applied excessively large number of the items for production/training. B¹n ®· yªu cÇu s¶n xuÊt (®µo t¹o) víi sè l­îng qu¸ lín 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_03 제작 중인 아이템이 존재하지 않습니다. 06/12/11 추가 制作中的物品不存在 製作中的物品不存在 製作中のアイテムが存在しません。 There is no item under production. Kh«ng cã vËt phÈm nµo ®­îc chÕ t¹o 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_04 아이템 제작이 완료되지 않았습니다. 06/12/11 추가 制作物品还未完成 製作物品還未完成 アイテム製作が完了しませんでした。 Production of the item has not been complete. ViÖc chÕ t¹o vËt phÈm kh«ng ®­îc hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_05 너무 많은 아이템 획득 요청입니다. 06/12/11 추가 太多的物品获得要求 太多的物品獲得要求 アイテム獲得要請が多すぎます。 You applied excessively large number of the items for acquiring. B¹n ®· yªu sè l­îng qu¸ nhiÒu cho viÖc mua vËt phÈm 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_06 아이템을 받는데 실패했습니다. 06/12/11 추가 接收物品失败 接收物品失敗 アイテムを受けるのに失敗しました。 You have failed to receive the items. B¹n kh«ng thÓ nhËn vËt phÈm 1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_FAIL [%s]제작이 취소되었습니다. [%s]制作已取消 [%s]製作已取消 [%s]製作が取り消しされました。 Production of [%s] is cancelled. ChÕ t¹o [%s] ®· bÞ hñy bá 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_WINDOW 이 곳에 경비병을 배치하시겠습니까? 06/12/21 수정 确认在此地部署警备兵吗? 確認在此地安排警備兵嗎? ここに警備兵を配置しますか? Do you want assign the guard at this position? B¹n muèn chØ ®Þnh b¶o vÖ ë vÞ trÝ nµy? 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_COMPLETE 경비병이 배치되었습니다. 已经部署警备兵 已經安排警備兵 警備兵が配置されました。 The guard is assigned. B¶o vÖ ®· ®­îc thiÕt lËp 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_01 더 이상 경비병을 배치할 수 없습니다. 禁止部署更多的警备兵 禁止安排更多的警備兵 これ以上警備兵を配置することができません。 You are not allowed to assign more guards. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp nhiÒu h¬n chÕ ®é b¶o vÖ. 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_02 경비병을 배치할 수 없습니다. 无法部署警备兵 無法安排警備兵 警備兵を配置することができません。 You are not allowed to assign guards. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp chÕ ®é b¶o vÖ. 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_03 요새전 중에는 경비병을 배치할 수 없습니다. 06/02/01 추가 要塞战进行中不能部署警备兵 要塞戰進行中不能安排警備兵 要塞戦中に警備兵を配置することはできません。 You are not allowed to assign guards during the fortress war. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp b¶o vÖ trong suèt thêi gian c«ng thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_WINDOW 배치된 경비병을 해고 하시겠습니까? 06/12/21 수정 确认解雇部署的警备兵吗? 確認解雇安排的警備兵嗎? 配置した警備兵を解雇しますか? Do you want to lay off the assigned guards? B¹n muèn hñy bá viÖc chØ ®Þnh vÞ trÝ b¶o vÖ? 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_COMPLETE 경비병이 해고되었습니다. 警备兵已经解雇 警備兵已經解雇 警備兵を解雇しました。 The guard is laid off. ChÕ ®é b¶o vÖ bÞ ®ãng 1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_FAIL 경비병을 해고할 수 없습니다. 无法解雇警备兵 無法解雇警備兵 警備兵を解雇することができません。 You are not allowed to lay off the guards. B¹n kh«ng cã quyÒn t¾t chÕ ®é b¶o vÖ 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_WINDOW 이 곳에 몬스터를 소환하시겠습니까? 07/01/09 추가 确认在此处召唤怪物吗? 確認在此召喚怪物嗎? ここにモンスターを召還しますか? Do you want summon the monster to this position? B¹n cã muèn triÖu håi qu¸i vËt ë vÞ trÝ b¶o vÖ? 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_COMPLETE 몬스터가 소환되었습니다. 07/01/09 추가 怪物被唤出 怪物被喚出 モンスターが召還されました。 The monster is summoned. Qu¸i vËt ®· ®­îc triÖu håi. 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_FAIL_01 더 이상 몬스터를 소환할 수 없습니다. 07/01/09 추가 不能再召唤怪物 不能再召喚怪物 これ以上モンスターを召還することができません。 You are not allowed to summon more monsters. B¹n kh«ng cã quyÒn triÖu håi nhiÒu qu¸i vËt. 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_FAIL_02 몬스터를 소환할 수 없습니다. 07/01/09 추가 不能召唤怪物 不能召喚怪物 モンスターを召還することができません。 You are not allowed to summon monsters. B¹n kh«ng cã quyÒn triÖu håi qu¸i vËt. 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_WINDOW 소환된 몬스터를 소멸 시키겠습니까? 07/01/09 추가 确认销毁召唤出的怪物吗? 確認銷毀召喚出的怪物嗎? 召還されたモンスターを消滅させますか? Do you want exterminate the summoned monster? B¹n cã muèn triÖt tiªu qu¸i vËt ®· triÖu håi? 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_COMPLETE 몬스터가 소멸되었습니다. 07/01/09 추가 怪物被销毁 怪物被銷毀 モンスターが消滅しました。 The monster is exterminated. Qu¸i vËt ®· ®­îc triÖt tiªu. 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_FAIL 몬스터를 소멸시킬 수 없습니다. 07/01/09 추가 不能销毁怪物 不能銷毀怪物 モンスターを消滅させることができません。 You are not allowed to exterminate the monster. B¹n kh«ng cã quyÒn triÖt tiªu qu¸i vËt. 1 UIIT_MSG_FORT_COMMON_SET_COMPLETE 경비병/몬스터가 소환되었습니다. 07/01/10 추가 警备兵/怪物被召唤 警備兵/怪物被召喚 警備兵/モンスターが召還されました。 Guard/monster are summoned. B¶o vÖ/Qu¸i vËt ®· ®­îc triÖu håi 1 UIIT_MSG_FORT_COMMON_DISMISS_COMPLETE 경비병/몬스터가 소멸되었습니다. 07/01/10 추가 警备兵/怪物被销毁 警備兵/怪物被銷毀 警備兵/モンスターが消滅しました。 Guard/monster are exterminated. B¶o vÖ/Qu¸i vËt ®· bÞ triÖt tiªu 1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_01 아직 요새귀환을 할 수 없습니다. 07/01/08 수정 目前还不能返回要塞。 當前還不能使用回城石 まだ要塞帰還ができません。 It is not allowed to return to the fortress yet. Kh«ng cho phÐp quay trë l¹i ph¸o ®µi. 1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_02 직업복을 입은 상태에서는 요새귀환을 할 수 없습니다. 07/01/08 수정 穿职业服装的状态下,不能返回要塞。 穿職業服裝的狀態下,無法使用回城石。 職業服を装備した状態では要塞帰還ができません。 It is not allowed to return to the fortress wearing the uniform indicating your job. Kh«ng ®­îc phÐp trë l¹i ph¸o ®µi khi ®ang lµm nghÒ nghiÖp 1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_03 점령한 요새가 없을 경우 요새귀환을 할 수 없습니다. 07/01/08 수정 没有占领要塞时,不能返回要塞。 沒有佔領的城堡時,無法使用回城石。 占領した要塞ない場合要塞帰還ができません。 It is not allowed to return to the fortress if there is no occupied fortress. Kh«ng ®­îc phÐp trë l¹i pahos ®µi nÕu kh«ng chiÕm ®­îc ph¸o ®µi. 1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_04 요새 내에 인원이 너무 많아 들어갈 수 없습니다. 잠시 후에 다시 시도해 주십시요. 要塞内人员过多,无法进去。 请稍后再进。 要塞內人員過多,無法進去。請稍後再進。 人数制限に達したため、入場することができません。しばらくした後また試みてください。 There are too many people inside the fortress to enter the fortress. Retry later. Cã qu¸ nhiÒu ng­êi trong ph¸o ®µi nªn kh«ng thÓ b¾t ®Çu. H·y thö l¹i sau. 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEFOREBEGIN 요새전 시작 [%d]분 전입니다. [%d]分钟后开始要塞战 攻城戰開始[%d]分鐘前 要塞戦スタート[%d]分前です。 It is [%d] minutes before start of the fortress war. Cßn [%d] phót tr­íc khi b¾t ®Çu trËn chiÕn 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEGIN 요새전이 시작되었습니다. 要塞战已经开始 攻城戰已經開始 要塞戦が始まりました。 The fortress war has just started. C«ng thµnh chiÕn chÝnh thøc b¾t ®Çu 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEFOREEND 요새전 종료 [%d]분 전입니다. [%d]分钟后结束要塞战 攻城戰結束[%d]分鐘前。 要塞戦終了[%d]分前です。 It is [%d] minutes before end of the fortress war. Cßn [%d] phót tr­íc khi kÕt thóc trËn chiÕn 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_END 요새전이 종료되었습니다. 要塞战结束 攻城戰結束 要塞戦が終了ました。 The fortress war has just complete. C«ng thµnh chiÕn kÕt thóc 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_CONSTRAINTMOVE [%d]초 후에 마을로 강제 이동됩니다. [%d]秒后,强制回城。 [%d]秒後,強制回城。 [%d]秒後に街に強制移動されます。 You will be forcibly evacuated to the village after [%d] seconds. B¹n sÏ ®­îc dÞch chuyÓn vµo lµng sau [%d] gi©y. 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_TEMPCONQUER [%s]길드가 [%s]를 임시 점령했습니다. [%s]战盟暂时占领[%s]。 [%s]公會臨時佔領[%s]要塞。 [%s]ギルドが[%s]を臨時占領しました。 [%s] guild temporarily occupied [%s]. [%s] Héi t¹m thêi ®­îc sö dông [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_WAR_CONQUER [%s]길드가 [%s]를 점령했습니다. [%s]战盟占领[%s]。 [%s]公會佔領[%s]要塞。 [%s]ギルドが[%s]を占領しました。 [%s] guild occupied [%s]. [%s] Héi ®­îc sö dông [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_WINDOW [%s]를 설치하시겠습니까? 确认安装[%s]吗? 確認安裝[%s]嗎? [%s]を設置しますか? Do you want to install [%s]? B¹n cã muèn thiÕt lËp [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DELETE_WINDOW [%s]를 제거하시겠습니까? 确认解除[%s]吗? 確認解除[%s]嗎? [%s]を除去しますか? Do you want to remove [%s]? B¹n cã muèn xãa [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DELETE_COMPLETE [%s]가 제거되었습니다. [%s]解除 [%s]解除 [%s]が除去されました. [%s] is removed. [%s] ®· ®­îc xãa 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_COMPLETE [%s]설치가 완료되었습니다. [%s]安装完毕 [%s]安裝完畢 [%s]設置が完了しました。 Installation of [%s] is completed. ThiÕt lËp cña [%s] ®· hoµn thµnh 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_FAIL [%s]설치가 취소되었습니다. [%s]安装已取消 [%s]安裝已取消 [%s]設置が取り消しされました。 Installation of [%s] is cancelled. ThiÕt lËp cña [%s] ®· bÞ hñy bá. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_REPAIR_CANCEL 구조물 수리가 취소되었습니다. 建筑物修理已经取消 建築物修理已經取消 構造物修理が取り消しされました。 Repair of structures is cancelled. Söa ch÷a c¸c c«ng tr×nh bÞ hñy bá. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_OPERATE_FAIL [%s]을 조작할 수 없습니다. 无法操作[%s] 無法操作[%s] [%s]を操作することができません。 It is not allowed to operate [%s]. B¹n kh«ng cã quyÒn ®iÒu khiÓn [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_ATTACK [%s]이(가) 공격 받고 있습니다. 07/01/23 미사용 [%s]受到攻击 [%s]受到攻擊 [%s]が攻撃受けています。 [%s] is being attacked. [%s] ®ang bÞ tÊn c«ng 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_DESTROY [%s]이(가) 파괴되었습니다. [%s]遭到破坏 [%s]遭到破壞 [%s]が破壊されました。 [%s] is destroyed. [%s] ®· bÞ ph¸ hñy. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_DESTROY_GUILD [%s]([%s])이(가) 파괴되었습니다. 07/01/29 추가 [%s]([%s])被破坏 [%s]([%s])被破壞 [%s]([%s])が破壊されました。 [%s] ([%s]) is destroyed. [%s] ([%s]) ®· bÞ ph¸ hñy. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_CANCEL 요새의 심장을 보호하는 결계가 모두 해제되고 있습니다. 잠시 후 요새의 심장을 공격할 수 있습니다. 07/04/09 수정 保护要塞的心脏的结界全部被破坏,稍后可攻击要塞的心脏。 結界全部破壞,可攻擊要塞的心臟。 守護の塔が全て破壊されました。180秒後より要塞の心臓を攻撃することが出来ます。 All of the seals protecting Fortress Heart are now being released. You can attack Fortress Heart in a minute. TÊt c¶ c¸c phong Ên b¶o vÖ tr¸i tim ph¸o ®µi ®· bÞ ph¸. B¹n cã thÓ tÊn c«ng Tr¸i tim trong Ýt phót n÷a. 1 UIIT_MSG_FORT_CAMP_STATUS_ATTACK [%s]의 [%s]가 공격 받고 있습니다. [%s]的[%s]受到攻击 [%s]的[%s]受到攻擊 [%s]の[%s]が攻撃受けています。 [%s] of [%s] is attacked. [%s] cña [%s] ®· bÞ tÊn c«ng 1 UIIT_MSG_FORT_CAMP_STATUS_DESTROY [%s]길드의 [%s]가 파괴되었습니다. 07/03/23 수정 [%s]战盟的[%s]遭到破坏 [%s]的[%s]遭到破壞 [%s]の[%s]が破壊されました。 [%s] of Guild [%s] is destroyed. [%s] cña Héi [%s] ®· bÞ ph¸ hñy. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_COMPLETE [%s]님에게 [%s]직위를 부여했습니다. 给[%s]赋予[%s]职位 給[%s]賦予[%s]職位 [%s]様に[%s]職位を付与しました。 [%s] position is provided to [%s]. [%s] vÞ trÝ ®· ®­îc ®iÒu ®Õn [%s] 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_REMOVE_COMPLETE [%s]님의 직위를 제거했습니다. 解除[%s]的职位 解除[%s]的職位 [%s]様の職位をとり除きました。 Position of [%s] is removed. VÞ trÝ cña [%s] ®· bÞ triÖt tiªu. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_01 요새전에 참여하고 있는 동안에는 직위를 부여할 수 없습니다. 参加要塞战的期间无法赋予职位 參加要塞戰的期間無法賦予職位 要塞戦に参加している間には職位を付与することができません。 No position is provided while you are participating in the fortress war. Kh«ng cã vÞ trÝ ®­îc ®iÒu chuyÓn trong khi b¹n ®ang tham gia c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_02 이미 직위를 가지고 있어서 직위를 부여할 수 없습니다. 已经拥有职位,无法赋予。 已經擁有職位,無法賦予。 すでに職位を持っていて職位を付与することができません。 No position is provided since you have already been provided with a position. Kh«ng cã vÞ trÝ ®­îc ®iÒu chuyÓn kÓ tõ khi b¹n ®· ®­îc chuyÓn ®Õn vÞ trÝ míi. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_03 해당 직위는 이미 다른 길드원에게 부여되었습니다. 该职位已经赋予给其他战盟成员。 該職位已經賦予給其他公會成員。 該当の職位はすでに他のギルド員に付与されました。 The concerned position has already been provided to other member of the guild. C¸c vÞ trÝ liªn quan ®· ®­îc ph©n phèi cho c¸c thµnh viªn trong bang héi. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_04 길드단장의 직위는 변경할 수 없습니다. 战盟盟主职位无法变更 公會盟主職位無法變更 ギルドマスターの職位は変更することができません。 You are not allowed to change the position of the chief of the guild. B¹n kh«ng cã quyÒn thay ®æi vÞ trÝ cña chñ Bang héi. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_05 요새를 소유하고 있지 않습니다. 目前没有拥有的要塞 目前沒有要塞 要塞を所有していません。 You don’t own any fortress. B¹n kh«ng së h÷u ph¸o ®µi nµo. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_06 직위가 없는 길드원입니다. 当前状态是无职位的战盟成员 當前狀態是無職位的公會成員 職位がないギルドメンバーです。 The guild member bears no position. C¸c thµnh viªn trong héi ch­a cã vÞ trÝ. 1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_07 요새전 중에는 길드단장의 직위를 위임할 수 없습니다. 要塞战中不能委任战盟盟主的职位。 要塞戰中不能將會長職位轉讓給他人 要塞戦中はギルドマスターの職位を委任することができません。 It is not allowed to entrust the position of the guild chief to any other guild member during the fortress war. Kh«ng cã quyÒn thay ®æi quyÒn chñ Héi cho bÊt cø thµnh viªn nµo trong héi trong suèt thêi gian c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_01 구조물을 건설/수리/업그레이드할 수 없습니다. 06/12/12 추가 不能建立/修理/升级建筑物 不能建立/修理/升級建築物 構造物を建設/修理/アップグレードすることができません。 It is not allowed to construct, repair and upgrade the structures. Kh«ng cã quyÒn ®èi víi c¸c c«ng tr×nh: söa ch÷a hay n©ng cÊp c¸c c«ng tr×nh. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_02 구조물을 동작시킬 수 없습니다. 06/12/12 추가 不能操作建筑物 不能操作建築物 構造物を動作させることができません。 You are not allowed to operate the structures. B¹n kh«ng cã quyÒn ®iÒu khiÓn c¸c c«ng tr×nh 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_03 타켓팅이 불가능한 구조물입니다. 06/12/12 추가 不能攻击的建筑物 不能攻擊的建築物 ターゲットすることがが不可能な構造物です。 The structure is not available of targeting. Kh«ng thÓ chän môc tiªu 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_04 요새깃발과 경비병에게만 가능한 행동입니다. 06/12/22 추가 仅限要塞旗帜和警备兵才可能的行动。 僅限要塞其至和警備兵才能執行的動作。 要塞旗と警備兵のみ可能な行動です。 The behaviors are allowed to the fortress flags and the guards only. C¸c ho¹t ®éng ®­îc phÐp ®èi víi cê chiÕn vµ chÕ ®é b¶o vÖ. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_05 지휘막사와 장애물에게만 가능한 행동입니다. 06/12/22 추가 仅限指挥营帐和障碍物才可能的行动。 僅限指揮總部和障礙物才能執行的動作。 指揮幕舍と防塞のみ可能な行動です。 The behaviors are allowed to the command post and the obstacles. C¸c ho¹t ®éng ®­îc phÐp ®èi víi së chØ huy vµ ch­íng ng¹i vËt. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_06 불가능한 행동입니다. 07/01/11 추가 不可能的行动 不可能的行動 不可能な行動です。 The behavior is not allowed. Kh«ng cho phÐp ho¹t ®éng 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_NOTDESTROYGUARD 결계를 이루는 수호탑이 모두 파괴되지 않아 요새의 심장을 공격할 수 없습니다. 07/01/23 추가 没有全部破坏形成结界的守护塔,不能攻击要塞的心脏。 沒有破壞全部的守護塔,不能攻擊要塞的心臟。 結界を成す守護塔が皆破壊されていないため、要塞の心臓を攻撃することができません。 It is not allowed to attack the heart of the fortress since all of the guard towers forming the seal has not been destroyed. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng tr¸i tim cña ph¸o ®µi nÕu toµn bé c¸c th¸p b¶o vÖ ch­a bÞ ph¸ hñy. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_DELAYTIME 요새의 심장 결계가 해제되는 중이라 공격할 수 없습니다. 07/04/09 추가 正在打破要塞的心脏结界不能进行攻击。 正在破壞守護塔,目前不能對要塞的心臟進行攻擊。 要塞の心臓の結界が解除されるまで攻撃することはできません。 It is not allowed to attack the heart of the fortress, since the seal of the heart is now being released. Kh«ng ®­îc phÐp tÊn c«ng Tr¸i tim ph¸o ®µi kÓ tõ khi phong Ên cña tr¸i tim ch­a xu¸t hiÖn. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_ALREADY_BUILD 이미 설치되어 있는 구조물입니다. 07/02/23 추가 已经设置的建筑物。 已經設置的建築物 既に設置されている構造物です。 The structure has already been installed. C¸c c«ng tr×nh ®· ®­îc thiÕp lËp. 1 UIIT_MSG_FORT_SUMMON_MONSTER_WINDOW [%s]을 소환하시겠습니까? 06/12/11 추가 你要召唤[%s]吗? 你要召喚[%s]嗎? [%s]を召還しますか? Do you want to summon [%s]? B¹n cã muèn triÖu håi [%s]? 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_NOTJOINGUILD 길드에 가입되어 있지 않습니다. 06/12/11 추가 还未加入战盟。 還未加入公會。 ギルドに加入していません。 You are not subscribed in the guild. B¹n kh«ng ®­îc ®¨ng ký trong Héi 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_TOOLESSGUILDLV 길드 레벨이 부족합니다. 06/12/11 추가 战盟等级不足。 公會等級不足。 ギルドレベルが不足しています。 The guild level is insufficient. CÊp ®é cña Héi kh«ng ®ñ 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_TOOLESSGUILDMB 길드 멤버 숫자가 부족합니다. 06/12/11 추가 战盟成员数不足。 公會成員數不足。 ギルドメンバー数が不足しています。 Number of the guild member is insufficient. Sè l­îng thµnh viªn cña Héi kh«ng ®ñ. 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_ALREADYPOSSESSFORT 요새를 소유한 길드원입니다. 06/12/11 추가 拥有要塞的战盟的成员。 屬於要塞的公會成員。 要塞を所有しているギルドメンバーです。 The guild member owns a fortress. Thµnh viªn cña c¸c Héi së h÷u ph¸o ®µi. 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_WRONGALLIANCE 잘못된 동맹관계입니다. 06/12/11 추가 错误的联盟关系。 錯誤的聯盟關係。 誤った同盟関係です。 The alliance relation is Incorrect. Kh«ng thuéc liªn minh 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_WRONGACTION_FORTWAR 요새전 중에는 가능하지 않은 행동입니다. 06/12/11 추가 要塞战时不能进行的行为。 要塞暫時不能進行的行為。 要塞戦中には行えません。 The action is not allowed during the fortress war. Hµnh ®éng kh«ng ®­îc cho phÐp trong suèt thêi gian c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_ONLYGUILDMASTER_ACTION 길드단장만 가능한 행동입니다. 06/12/13 추가 战盟盟主才能进行的行为。 公會會長才能進行的行為。 ギルドマスターだけ行えます。 The action is allowed to the chief of the guild only. ChØ c¸c Héi chñ míi cã quyÒn 1 UIIT_MSG_FORT_NOT_USE_ITEM 아이템을 사용할 수 없습니다. 06/12/22 추가 不能使用道具。 不能使用道具。 アイテムを使うことができません。 You are not allowed to use the items. B¹n kh«ng cã quyÒn sö dông vËt phÈm nµy. 1 UIIT_MSG_FORT_ENTRANCE_FORTRESS_FAIL_01 직업복을 장착하고 요새에 입장할 수 없습니다. 06/12/22 추가 穿着职业服不能进入要塞。 穿著職業服不能進入要塞。 職業服を装着して要塞入場することができません。 It is not allowed to enter the fortress wearing the uniform indicating your job. Kh«ng ®­îc phÐp vµo ph¸o ®µi khi b¹n ®ang mang biÓu t­îng nghÒ 1 UIIT_MSG_FORT_ENTRANCE_FORTRESS_FAIL_02 요새전 진행중에는 요새 소유길드원이나 요새전 신청길드원만 입장이 가능합니다. 06/12/22 추가 要塞战进行时要塞所属战盟成员和申请要塞战的战盟成员才可进入要塞。 要塞戰進行時要塞所屬公會成員和申請要塞戰的公會成員才可進入要塞。 要塞戦進行中には要塞所有ギルド員や要塞戦申し込みギルド員のみ入場が可能です。 The fortress-owning guild member or the guild members applied for the fortress war are only allowed to enter the fortress during the fortress war. ChØ c¸c thµnh viªn cña bang héi thñ thµnh míi cã quyÒn vµo ph¸o ®µi trong thêi gian diÔn ra c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_NOT_POSSESS_FORTRESS_MEMBER 요새소유 길드원이 아닙니다. 06/12/22 추가 你不是要塞所属战盟成员。 你不是要塞所屬公會成員。 要塞所有ギルド員ではありません。 You are not a guild member owning a fortress. B¹n kh«ng thuéc Héi ®ang tham chiÕn. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLERANK_GRANT [%s]님이 [%s] 직위를 획득하셨습니다. 06/12/28 추가 [%s]先生/女士 获得了[%s] 职位。 [%s]先生/女士獲得了[%s]職位。 [%s]様が[%s]職位を獲得しました。 [%s] acquired position [%s]. [%s] giµnh l¹i vÞ trÝ [%s] 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_POSITION 아이템을 사용할 수 있는 직위가 아닙니다. 07/01/02 추가 不是能使用道具的职位。 不是能使用道具的職位。 アイテムを使うことができる職位ではありません。 You don’t have a position to use the items. VÞ trÝ cña b¹n kh«ng sö dông ®­îc vËt phÈm nµy 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_FORTPERIOD 요새전 기간 동안에만 사용가능한 아이템입니다. 07/01/02 추가 仅限要塞战期间使用的道具。 僅限要塞戰期間使用的道具。 要塞戦期間の間にだけ使用可能なアイテムです。 The items are only allowed of use during the fortress war. Kh«ng ®­îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_FORTIN 요새에서만 사용가능한 아이템입니다. 07/01/02 추가 要塞内才可使用的道具。 要塞內才可使用的道具。 要塞戦でのみ使用可能なアイテムです。 The items are available only within the fortress. VËt phÈm nµy chØ cã thÓ sö dông trong thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CANCEL 아이템 사용이 취소되었습니다. 06/12/29 추가 取消道具使用 取消道具使用。 アイテム使用が取り消しされました。 Use of the items is cancelled. Hñy bá sö dông vËt phÈm. 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_INTERRUPT 아이템 사용이 중단되었습니다. 06/12/29 추가 中断道具使用 中斷道具使用。 アイテム使用が中断されました。 Use of the items is suspended. Sö dông vËt phÈm bÞ gi¸n ®o¹n. 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_ONLY_ATTGUILD 수성 길드는 이 아이템을 사용할 수 없습니다. 07/01/04 추가 守城战盟不能使用该道具。 守城公會不能使用該道具。 守城ギルドはこのアイテムを使うことができません。 Defending guild is not allowed to use this item. Héi phßng thñ kh«ng ®­îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy. 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_ONLY_DEFENGUILD 공성 길드는 이 아이템을 사용할 수 없습니다. 07/01/04 추가 攻城战盟不能使用该道具。 攻城公會不能使用該道具。 攻城ギルドはこのアイテムを使うことができないです。 Siege guild is not allowed to use this item. Héi c«ng thµnh kh«ng ®­îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy. 1 UIIT_MSG_FORT_DISSOLUTION_POSFORTGUILD_ERROR 요새 소유 길드는 길드해체가 불가능합니다. 07/01/11 추가 拥有要塞的战盟不能解散战盟。 擁有要塞的公會不能解散公會。 要塞所有ギルドはギルド解体が不可能です。 A guild owning a fortress is not allowed of disassembly. Héi thñ thµnh kh«ng ®­îc phÐp tan r· 1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERROR_WRONG_FORT 현 요새에서 사용할 수 없는 아이템입니다. 07/01/17 추가 在该要塞中不能使用的道具。 在該要塞中不能使用的道具。 現この頃で使うことができないアイテムです。 The item is not available in the current fortress. VËt phÈm kh«ng ®­îc phÐp sö dông trong ph¸o ®µi hiÖn t¹i. 1 UIIT_MSG_FORT_CHAT_ORDER_ERROR_01 요새전 지휘관과 부지휘관만 지휘채팅이 가능합니다. 07/01/17 추가 仅限要塞战指挥官和副指挥官才能进行指挥聊天。 僅限要塞戰指揮官和副指揮官才能進行指揮聊天。 要塞戦指揮官と副指揮官がけ指揮チャットが可能です。 Command chatting is restricted to the commander and the deputy commander of the fortress war. LÖnh chØ huy bÞ giíi h¹n ®èi víi chØ huy tr­ëng vµ chØ huy phã cña c«ng thµnh chiÕn. 1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_NOTBUILD 더 이상 구조물을 설치할 수 없습니다. 07/01/24 추가 不能再设置建筑物。 不能再設置建築物。 これ以上構造物を設置することができないです。 You are not allowed to install more structures. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp nhiÒu h¬n c¸c c«ng tr×nh. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CANT_ATTACK_GUILD 요새전 중에는 같은 길드원을 공격할 수 없습니다. 07/01/25 추가 要塞战中不能攻击同一战盟成员。 要塞戰中不能攻擊同一公會成員。 要塞戦の中には同じギルド員を攻撃することができないです。 It is not allowed to attack other member of the same guild during the fortress war. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng c¸c thµnh viªn kh¸c cña Héi trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CANT_ATTACK_ALLYGUILD 요새전 중에는 동맹 길드끼리 서로 공격할 수 없습니다. 07/01/25 추가 要塞战中联盟战盟间不能相互攻击。 要塞戰中聯盟公會間不能相互攻擊。 要塞戦の中には同盟ギルド同士では攻撃することができないです。 It is not allowed to attack the allied guild during the fortress war. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng c¸c Héi ®ång minh trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_ONLYSIEGEWEAPON 공성무기로만 공격할 수 있습니다. 07/01/25 추가 只能使用攻城武器进行攻击。 只能使用攻城武器進行攻擊。 攻城武器にだけ攻撃することができます。 It is allowed to attack with the siege weapon only. ChØ cho phÐp tÊn c«ng ®èi víi c¸c vò khÝ sö dông cho tÊn c«ng. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_DEFGUILD 수성 길드만 공격할 수 있습니다. 07/01/25 추가 仅限守城战盟才能攻击。 僅限守城公會才能攻擊。 守城ギルドだけ攻撃することができます。 It is allowed to attack the defending guild only. ChØ cho phÐp tÊn c«ng c¸c ban Héi phßng thñ. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_ATTGUILD 공성 길드만 공격할 수 있습니다. 07/01/25 추가 仅限攻城战盟才能攻击。 僅限攻城公會才能攻擊。 攻城ギルドだけ攻撃することができます。 It is allowed to attack the siege guild only. ChØ cho phÐp tÊn c«ng c¸c Bang Héi c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ONLYPERIODFORT 요새전 기간이 아닌 경우에는 요새구조물을 공격할 수 없습니다. 07/01/25 추가 非要塞战期间,不能攻击要塞建筑物。 非要塞戰期間,不能攻擊要塞建築物。 要塞戦期間ではない場合には要塞構造物を攻撃することができないです。 It is not allowed to attack the fortress structures in any period other than the fortress war. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng c¸c c«ng tr×nh ngoµi thêi gian c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_NOTPORTAL 요새전 중에 요새전 내에서는 귀환서를 사용할 수 없습니다. 07/01/31 추가 要塞战进行中,在要塞内不能使用回城轴。 要塞戰進行中,在要塞內不能使用回城捲軸。 要塞戦開催中に帰還書を使用することはできません。 It is not allowed to use any return scroll within the fortress during the fortress war. Kh«ng cho phÐp sö dông cuén dÞch chuyÓn ph¶n håi trong kho¶ng thêi gian diÔn ra c«ng thµnh. 1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_NUMLIMIT 제한회수를 초과하여 더 이상 경비병/장애물을 배치할 수 없습니다. 07/02/02 추가 超过限制次数,不能再设置警备兵/障碍物。 超過限制次數,不能再設置警備兵/障礙物。 制限数を超過しているため、これ以上警備兵/障害物を配置することができません。 You are not allowed to assign the guards and the obstacles exceeding the defined quota. B¹n kh«ng cã quyÒn ®¨ng ký b¶o vÖ vµ ch­íng ng¹i vËt v­ît qu¸ h¹n ngh¹ch quy ®Þnh. 1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_ITEMRANGE 아이템을 사용할 수 있는 거리가 아닙니다. 07/02/28 추가 该处为不能使用道具的距离。 該處不能使用道具。 アイテムを使うことができる距離(場所)ではありません。 It is not distance allowed to use the items. Kh«ng ®­îc phÐp sö dông vËt phÈm do kho¶ng c¸ch qu¸ xa. 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_PENALTY_TEXT_01 사망 후 15초가 지나야 부활이 가능하고 3분이 지나면 07/03/15 추가 死亡15秒后才可复活,3分钟后 死亡15秒後才可復活,3分鐘後 死亡後 15秒が経つと復活が可能です。3分経つと Resurrection is only allowed 15 seconds after death, ChØ ®­îc phÐp håi sinh sau khi chÕt 15 gi©y. 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_PENALTY_TEXT_02 자동으로 지정포인트에서 부활합니다. 07/03/16 추가 自动在指定地点复活。 自動在指定地點復活。 自動で指定ポイントで復活します。 and is automatically made after three minutes. vµ tù ®éng lµm sau 3 phót 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_COUNT 부활 가능할 때 까지 남은 시간 %d초 07/03/22 수정 离复活剩余时间[%d]秒。 離復活剩餘時間%d秒。 復活まで残り %d秒 %d seconds till resurrection %d gi©y cho ®Õn khi håi sinh 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERR_CANT_ENTER_5MINBEFORE 임시 점령 후 5분이 지나야 요새에 진입할 수 있습니다. 07/03/26 추가 暂时占领要塞5分钟后才可进入要塞。 暫時佔領要塞5分鐘後才可進入要塞。 臨時占領後 5分が経つと要塞へ進入することができます。 It is allowed to enter the fortress five minutes after temporarily occupying the fortress. ChØ ®­îc phÐp vµo Ph¸o ®µi sau 5 phót khi t¹m thêi chiÕm ®­îc ph¸o ®µi. 1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ENTER_COUNTDOWN %d초 후 요새 진입이 가능합니다. 07/03/29 추가 %d秒后能进入要塞。 %d秒後能進入要塞。 %d秒後要塞への進入が可能となります。 It is allowed to enter the fortress after %d seconds. Cho phÐp vµo ph¸o ®µi sau %d gi©y. 1 UIIT_MSG_FORT_ATTACK_FORT_STONE_COUNTDOWN %d초 후 요새의 심장 공격이 가능합니다. 07/04/09 추가 %d秒后能攻击要塞的心脏。 %d秒後能攻擊要塞的心臟。 %d秒後要塞の心臓への攻撃が可能となります。 It is allowed to attack Fortress Heart after %d seconds. Cho phÐp tÊn c«ng Tr¸i tim Ph¸o ®µi sau %d gi©y. // 요새전_UI String 06/06/19 등록 0 0 // 요새전_UI String 0 0 1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_WARAPPLY 요새전 신청 / 취소 要塞战申请 / 取消 要塞戰申請 / 取消 要塞戦申し込み/取り消し Application / cancellation of fortress war Tham gia/Hñy bá C«ng thµnh 1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_ITEM 요새전 아이템 구입 / 판매 07/01/08 미사용 要塞战物品购买 / 出售 要塞戰物品購買 / 出售 要塞戦アイテム購入/販売 Purchase / sales of items for fortress war Mua/B¸n vËt phÈm cho C«ng thµnh. 1 SN_FORTRESS_MANAGER_TAX 세금관리 赋税管理 稅金管理 税金管理 Tax management Qu¶n lý thuÕ 1 SN_FORTRESS_MANAGER_SERVICE 요새전 업무 要塞战业务 要塞戰業務 要塞戦業務 Jobs for Fortress War NghÒ nghiÖp cho C«ng thµnh 1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC 요새 NPC 고용 雇佣要塞 NPC 雇傭要塞 NPC 要塞NPC雇用 Employing fortress NPC NPC ph¸o ®µi 1 SN_FORTRESS_MANAGER_PORTALSTONE 귀환석 지급 支付回城石 支付回城石 帰還石支給 Issuing return scroll Ph¸t hµnh dÞch chuyÓn ng­îc 1 SN_FORTRESS_MANAGER_ALCHEMY 제작 가능한 연금약 可制作的炼金药 可製作的煉金藥 製作可能な錬金薬 Alchemy chemical available of production S¶n xuÊt c¸c hãa chÊt gi¶ kim thuËt 1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_BATTLEAID 전투보좌관 06/11/08 추가 战斗辅佐官 戰鬥輔佐官 戦闘補佐官 Combat Assistant Trî lý trËn chiÕn 1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_SMITH 대장장이 06/11/08 추가 铁匠 鐵匠鋪 鍛冶 Blacksmith Thî rÌn 1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_TRAINER 조련사 06/11/08 추가 训练师 訓練師 調教師 Trainer H­íng dÉn viªn 1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_BATTLEAIDE 전투보좌관 고용 雇佣战斗辅佐官 雇傭戰鬥輔佐官 戦闘補佐官雇用 Employing combat assistant Thuª trî lý trËn ®¸nh 1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_SMITH 대장장이 고용 雇佣铁匠 雇傭鐵匠 鍛冶雇用 Employing Blacksmith Thî rÌn 1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_TRAINER 조련사 고용 雇佣训练师 雇傭訓練師 調教師雇用 Employing trainer H­íng dÉn viªn 1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_FEE ([%d]골드, [%d]GP) 06/11/06 추가 ([%d]金币, [%d]GP) ([%d]絲幣, [%d]GP) ([%d]ゴールド, [%d]GP) ([%d] Gold, [%d]GP) ([%d] Vµng, [%d]GP) 1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_GUARD 경비병 고용 07/01/08 미사용 雇佣警备兵 雇傭警備兵 警備兵雇用 Employing guards LÝnh b¶o vÖ 1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_STRUCTURE 구조물 관리 管理建筑物 管理建築物 構造物管理 Structure management Qu¶n lý c¸c c«ng tr×nh 1 SN_FORTRESS_SMITH_REPAIR 아이템 수리 修理物品 修理物品 アイテム修理 Item repairing §ang söa vËt phÈm 1 SN_FORTRESS_SMITH_PRODUCT 아이템 제작 制作物品 製作物品 アイテム製作 Item production §ang chÕ t¹o vËt phÈm 1 SN_FORTRESS_TRAINER_COS COS 조련 训练COS 訓練COS COS調練 COS training §µo t¹o thó nu«i 1 SN_FORTRESS_TRAINER_MONSTER 몬스터 조련 训练怪物 訓練怪物 モンスター調練 Monster training Thu phôc Qu¸i vËt 1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_OPEN 성문을 연다. 06/12/07 수정 打开城门 打開城門 城門を開く Opens the gate. Më cæng 1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_CLOSE 성문을 닫는다. 06/12/07 추가 关闭城门 關閉城門 城門を閉める Closed the gate. §ãng cæng 1 SN_FORTRESS_SHOP_TAX %s의 현재 세율은 %d%%입니다. 06/12/20 수정 %s现在的税率是 %d%% %s的目前稅率是 %d%% %sの現在税率は%d%%です。 The current tax rate of %s is %d%%. Møc thuÕ hiÖn t¹i cña %s lµ %d%% 1 UIIT_PAG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY 요새사무관 - 요새전 要塞事务官 - 要塞战 要塞事務官 - 要塞戰 要塞事務官-要塞戦 Fortress clerk – Fortress war Trî lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_FORTRESSNAME 요새이름 要塞名称 要塞名稱 要塞名 Fortress name Tªn ph¸o ®µi 1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_OCCUPYGUILD 점령길드 占领战盟 佔領公會 占領ギルド Occupying guild Bang héi chiÕm ®ãng 1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_APPLY 신청 申请 申請 申し込み Application §¨ng ký 1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY 공성신청 申请攻城 申請攻城 宣戦布告 Application for siege §¨ng ký c«ng thµnh 1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY 수성신청 申请守城 申請守城 防衛支援申込 Application for defending §¨ng ký thñ thµnh 1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY_CANCEL 공성취소 2006-10-14 수정 取消攻城 申請攻城 宣戦取消 Cancellation of siege Hñy bá c«ng thµnh 1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY_CANCEL 수성취소 2006-10-14 수정 取消守城 申請守城 防衛支援取消 Cancellation of defending Hñy bá thñ thµnh 1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT1 요새전일시 要塞战日期 要塞戰日期 要塞戦日時 Date and hour of Fortress War Ngµy vµ Giê cña C«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT2 요새전 신청기간 要塞战申请期限 要塞戰申請期限 要塞戦申込期間 Application period for Fortress War Thêi ®iÓm ®¨ng ký c«ng thµnh 1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_TAX 요새관리인 - 세금 要塞管理人 - 赋税 要塞管理人 - 稅金 要塞管理 - 税金 Fortress Administrator - Taxes Qu¶n lý ph¸o ®µi - ThuÕ quan 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST 세금 징수 대상 征收赋税对象 徵收稅金對象 税金徴収対象 Objects of tax levying Nh÷ng ®èi t­îng chiu thuÕ 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_REGION 도시/지역 城市/地区 城市/地區 都市/地域 City/Zone Thµnh phè/vïng 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SMITH 대장간 铁匠铺 鐵匠鋪 鍛冶屋 Blacksmith’s workshop Cöa hµng b¸n vò khÝ 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ARMOR 방어구점 防具店 防具店 防御屋 Defending tool shop Cöa hµng b¸n c«ng cô phßng thñ 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ETC 잡화점 杂货店 雜貨店 雑貨店 Grocery store Cöa hµng t¹p hãa 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_POTION 의약품점 药店 藥店 医薬品店 Drug store TiÖm thuèc 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_PORTAL 차원의 문 传送门 傳送門 次元の門 Gate of Dimensions Cæng dÞch chuyÓn 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SPECIAL 특산품점 特产品店 特產品店 特産品店 Specialty store Thïng ®å 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_WARP 워프 NPC 2006-10-11 수정 移动NPC 碼頭/飛船碼頭/隧道 ワープNPC Warp NPC Warp NPC 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE 세율 조정 调整税率 調整稅率 税率調整 Adjustment of tax rate HiÖu chØnh møc thuÕ 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_RATE 세율 税率 稅率 税率 Tax rate Møc thuÕ 1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_MODIFY 변경 变更 變更 変更 Change Thay ®æi møc thuÕ [%d]%% 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY 세금 징수 征收赋税 徵收稅金 税金徴収 Tax levying ThuÕ thu 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_TAX 세금 赋税 稅金 税金 Tax ThuÕ 1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXLEVY_COLLECT 징수 征收 徵收 徴収 Levying Lîi tøc 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_SCHEDULE 마지막 집계 시간 最后统计时间 最後統計時間 最後の集計時間 Final summation time Tæng thêi gian cuèi cïng 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_PERIOD 세금 징수 기간 赋税征收时限 稅金徵收時限 税金徴収期間 Period of tax levying Kho¶ng thêi gian thu thuÕ 1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_WAR 요새관리인 - 요새전 要塞管理员 - 要塞战 要塞管理員 - 要塞戰 要塞管理 - 要塞戦 Fortress Administrator – Fortress war Qu¶n lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE 요새전 일정 要塞战日程 要塞戰日程 要塞戦日程 Schedule of Fortress War LÞch c«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_BEFORE 이전 요새전 以前要塞战 之前要塞戰 以前要塞戦 Previous fortress war TrËn C«ng thµnh tr­íc 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_NEXT 이후 요새전 以后要塞战 之後要塞戰 以後要塞戦 Next fortress war Tr©n C«ng thµnh tiÕp theo 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME [%d]년 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분 06/11/06 추가 [%d]年 [%d]月 [%d]日 [%s][%d]点 [%d]分 [%d]年 [%d]月 [%d]日 [%s][%d]點 [%d]分 [%d]年[%d]月[%d]曜日[%s][%d]時[%d]分 [%d]year [%d]month [%d]day [%s][%d]hour [%d]minute [%d]N¨m [%d]th¸ng [%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME2 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분 07/11/16 추가 [%d]月 [%d]日 [%s][%d]点 [%d]分 [%d]月 [%d]日 [%s][%d]點 [%d]分 [%d]月[%d]日[%s][%d]時[%d]分 [%d]month [%d]day [%s][%d]hour [%d]minute [%d]th¸ng [%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_MON 월요일 06/11/08 추가 星期一 星期一 月曜日 Monday Thø 2 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TUS 화요일 06/11/08 추가 星期二 星期二 火曜日 Tuesday Thø 3 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_WED 수요일 06/11/08 추가 星期三 星期三 水曜日 Wednesday Thø 4 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_THU 목요일 06/11/08 추가 星期四 星期四 木曜日 Thursday Thø 5 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_FRI 금요일 06/11/08 추가 星期五 星期五 金曜日 Friday Thø 6 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SAT 토요일 06/11/08 추가 星期六 星期六 土曜日 Saturday Thø 7 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SUN 일요일 06/11/08 추가 星期日 星期日 日曜日 Sunday Chñ NhËt 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD 요새전 신청 길드 要塞战申请战盟 要塞戰申請公會 要塞戦申込ギルド Guild applied for Fortress War Héi ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYTYPE 신청 형태 申请形态 申請形態 申込形態 Type of application Lo¹i ®¨ng ký 1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTURE 전투보좌관 - 구조물관리 战斗辅佐官 - 建筑物管理 戰鬥輔佐官 - 建築物管理 戦闘補佐官-構造物管理 Combat assistant – Structure management Trî lý trËn ®¸nh - Qu¶n lý c«ng tr×nh 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_CURRENTSTATUS 현재상태 : 07/01/22 추가 当前状态 現在狀態 現在状態: Current status: Tr¹ng th¸i hiÖn t¹i: 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_01 정상 正常 正常 正常 Normal B×nh th­êng 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_02 수리필요 需要修理 需要修理 修理必要 Repair required Yªu cÇu söa ®å 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_03 파괴 破坏 破壞 破壊 Destroyed Ph¸ hñy 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE 업그레이드 07/01/22 수정 升级 升級 アップグレード: Upgraded N©ng cÊp 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_MAX (MAX) 07/06/12 추가(이주영) (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) (Lín nhÊt) 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DEFENSE 방어력 07/01/22 수정 防御力 防禦力 防御力: Defense power Søc m¹nh phßng thñ 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_FEATURE 특징 : 07/01/22 수정 特征 特徵 特徴: Features: §Æc tr­ng: 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DURA 내구도 : 07/01/22 추가 耐久度 耐久度 耐久度: Durability: §é bÒn: 1 UIIT_CTL_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION 건설 建设 建設 建設 Construction X©y dùng 1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADETYPE 업그레이드 타입 升级类型 升級類型 アップグレードタイプ Upgrade type N©ng cÊp chñng lo¹i 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_LIGTHNING 전격 계열 电击系列 電擊系列 電撃系列 Lightning attack class L«i hÖ 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_BLAZE 화염 계열 火焰系列 火焰系列 火炎系列 Flame class Háa hÖ 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FREEZING 빙결 계열 冰结系列 冰凍系列 氷結系列 Freezing class B¨ng hÖ 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_DARK 암흑 계열 暗黑系列 暗黑系列 暗黒系列 Darkness class HÖ bãng tèi 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GOLD 업그레이드가격 07/01/17 추가 升级价格 升級價格 アップグレード価格 Upgrade cost N©ng cÊp gi¸ c¶ 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GP 업그레이드GP 07/01/17 추가 升级GP 升級GP アップグレードGP Upgrading GP §ang n©ng cÊp GP 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_TIME %d시간 %d분 경과 후 가능 07/01/17 추가 经过%d小时%d分后可能 經過%d小時%d分後可能 %d時間%d分経過後可能 Allowed after %d hours and %d minutes Cho phÐp sau khi %d giê vµ %d phót 1 UIIT_PAG_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT 대장장이-아이템제작 铁匠- 制作物品 鐵匠- 製作物品 鍛冶-アイテム製作 Blacksmith – Producing items Thî rÌn - ChÕ t¹o ®å 1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_CAN 제작가능 아이템 可制作物品 可製作物品 製作可能アイテム Items available of production C¸c mãn ®å s½n sµng ®Ó s¶n xuÊt 1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED 제작중인 아이템 制作中的物品 製作中的物品 製作中のアイテム Items under production C¸c mãn ®å trong qu¸ tr×nh s¶n xuÊt 1 UIIT_STT_FORT_SMITH_COMPLETE 완료 结束 完成 完了 Completed Hoµn thµnh 1 UIIT_CTL_GUILD_POSITION_GRANT 직위부여 赋予职位 賦予職位 職位付与 Position allocating VÞ trÝ tÊt c¶ ®Þa ®iÓm 1 UIIT_STT_GUILD_POSITION 직위 职位 職位 職位 Position VÞ trÝ 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_COMMANDER 요새전 지휘관 要塞战指挥官 要塞戰指揮官 要塞戦指揮官 Commander at fortress war ChØ huy c«ng thµnh chiÕn 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_SUBCOMMANDER 요새전 부지휘관 要塞战副指挥官 要塞戰副指揮官 要塞戦副指揮官 Deputy commander at fortress war ñy quyÒn chØ huy C«ng thµnh chiÕn 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_BATTLEMANAGER 요새전투관리자 要塞战斗管理员 要塞戰鬥管理員 要塞戦闘管理者 Fortress war administrator Qu¶n lý c«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_PRODUCTMANAGER 제작관리자 制作管理员 製作管理員 製作管理者 Production administrator Qu¶n lý s¶n xuÊt 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_TRAINERMANAGER 조련관리자 训练管理员 訓練管理員 調教管理者 Training administrator Nguêi chÞu tr¸ch nhiÖm qu¶n lý huÊn luyÖn 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_POSITION_NOT 직위없음 无职位 無職位 職位なし No position Kh«ng vÞ trÝ 1 UIIT_STT_FORT_GUILD_ENGINEER 공병대원 07/04/09 추가 工兵队员 工兵隊員 軍隊員 Military engineer Kü s­ qu©n ®éi 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_01 지정포인트 선택 시 지휘막사가 있을 경우 요새 내 07/01/31 수정 공격측 스트링 选择指定点复活时,设置了指挥营帐的情况下,要塞内复活。 攻擊方:選擇指定復活點時,在設置了指揮本部的情況下,要塞地圖內復活。 指定ポイント選択時指揮膜舎がある場合要塞内 Resurrection is realized inside the command post, if any, when selecting a point. Håi sinh trë l¹i bªn trong khu chØ huy nÕu kh«ng h·y chän ®iÓm. 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_02 지휘막사에서 부활합니다. 없을 시 가까운 마을에서 부활합니다. 07/01/31 수정 공격측 스트링 在指挥营帐复。未设置指挥营帐时,在附近的城市复活。 在指揮本部復活。為設置指揮本部時,在附近城市復活。 指揮幕舍で復活します。ない時近い村で復活します。 If not, resurrection is realized at a near village. NÕu kh«ng håi sinh l¹i ë gÇn lµng 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_03 지정포인트 선택 시 요새 내 부활의 문 앞에서 부활합니다. 07/01/31 수정 수비측(점령길드) 스트링 选择指定点复活时,在要塞内的复活门前复活。 守備方(佔領公會) :在要塞內部的復活門前復活。 指定ポイント選択時要塞内の復活の門の前で復活します。 Resurrection is realized in front of Gate of Resurrection inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i Cæng Håi Sinh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_04 지정포인트 선택 시 요새 내 요새의 문 앞에서 부활합니다. 07/01/31 수정 수비측(동맹길드) 스트링 选择指定点复活时,在要塞内的复活门前复活。 守備方(聯盟公會) : 在要塞內傳送點隨機復活。 指定ポイント選択時要塞内の要塞の門の前で復活します。 Resurrection is realized in front of Gate of Fortress inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i Cæng thµnh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 1 UIIT_STT_FORT_ETC_SIEGEWEAPON 공성무기 06/12/12 추가 攻城武器 攻城武器 攻城武器 Siege weapon Vò khÝ c«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAINING 조련 06/12/12 추가 训练 訓練 調教 Training HuÊn luyÖn 1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAP 트랩 06/12/12 추가 陷阱 陷阱 トラップ Trap BÉy 1 UIIT_STT_FORT_ETC_FORTRESSWAR 요새전 06/12/12 추가 要塞战 要塞戰 要塞戦 Fortress War C«ng thµnh chiÕn 1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE1 %d월 %d일 %d시 ~ %d시 06/12/12 추가 %d月 %d日 %d时 ~ %d时 %d月 %d日 %d時 ~ %d時 %d月%d日%d時~%d時 %d month %d day %d hour ~ %d hour %d th¸ng %d ngµy %d giê ~ %d giê 1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE2 %d월 %d일 ~ %d월 %d일 06/12/12 추가 %d月 %d日 ~ %d月 %d日 %d月 %d日 ~ %d月 %d日 %d月%d日~ %d月%d日 %d month %d day ~ %d month %d day %d th¸ng %d ngµy ~ %d th¸ng %d ngµy 1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE3 %d월 %d일 %d시 %d분 ~ %d월 %d일 %d시 %d분 07/11/16 추가 %d月 %d日 %d点 %d分 ~ %d月 %d日 %d点 %d分 %d月 %d日 %d點 %d分 ~ %d月 %d日 %d點 %d分 %d月 %d日 %d時 %d分 ~%d月 %d日 %d時 %d分 %d mon %d day %d hour %d min ~ %d mon %d day %d hour %d min %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót ~ %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót 1 UIIT_STT_FORT_SCALE_BIG 대형 07/01/03 추가 大型 大型 大型 Large Lín 1 UIIT_STT_FORT_SCALE_SMALL 소형 07/01/03 추가 小型 小型 小型 Small Nhá 1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_01 현재 PK 수 : %d 06/12/28 추가 目前PK次数: %d 現在PK數:%d 現在PK数: %d Current PK number: %d Sè PK hiÖn t¹i: %d 1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_02 현재 PK 당한 수 : %d 06/12/28 추가 目前被PK次数: %d 目前被PK數:%d 現在PKを受けた数: %d Current number subject to PK: %d Sè ®èi t­îng PK hiÖn t¹i: %d 1 UIIT_STT_FORT_USERMARK_NAME 요새전 마크 07/01/19 수정 要塞战标志 要塞戰標誌 要塞戦マーク Marks of fortress war Nh÷ng dÊu hiÖu cña C«ng thµnh chiÕn 1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_TITLE 구조물 수리 07/01/15 추가 修理建筑物 修理建築物 構造物修理 Repair of structures Söa ch÷a c«ng tr×nh 1 UIIT_STT_FORT_CHAT_ORDER 지휘 07/01/17 추가 指挥 指揮 指揮 Command MÖnh lÖnh 1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION 요새귀환 07/01/18 추가 返回要塞 返回要塞 要塞帰還 Return to fortress Quay l¹i thµnh tr× 1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION_REMAINTIME %d분 %d초 07/01/18 추가 %d分 %d秒 %d分 %d秒 %d分%d秒 %d minute %d second %d phót %d gi©y 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTIN 요새 내 지역 07/01/22 추가 要塞内地区 要塞內地區 要塞内の地域 Zone inside fortress Khu vùc trong thµnh tr× 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTOUT 요새 외 지역 07/01/22 추가 要塞外地区 要塞外地區 要塞外地域 Zone outside fortress Khu vùc ngoµi thµnh tr× 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_FORTPERIOD 요새전 기간 내 07/01/22 추가 要塞战期间内 要塞戰期間內 要塞戦期間内 Within period of fortress war §ang trong thêi gian C«ng thµnh 1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_NOTFORTPERIOD 요새전 기간 외 07/01/22 추가 要塞战期间外 要塞戰期間外 要塞戦期間外 Period other than fortress war Ngoµi thêi gian C«ng thµnh. 1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_HIRE 누구를 고용하시겠습니까? 07/01/24 추가 你想雇佣谁? 你想雇用誰? 誰を雇いますか? Who will you employ? B¹n sÏ giao tr¸ch nhiÖm cho ai? 1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED_SITU 진행상황 07/02/15 추가 进行情况 進行情況 進行状況 Status of progress Tr¹ng th¸i ph¸t triÓn 1 UIIT_STT_FORT_HEADQUARTERS_GUILD 설치길드 07/03/15 추가 设置战盟 設置公會 設置ギルド Installation guild ThiÕt lËp Héi 1 UIIT_STT_FORT_ETC_ENTER_COUNTDOWN 요새 진입 가능 시간 07/04/02 추가 能进入要塞的时间 能進入要塞的時間 要塞進入可能時間 Period available of entering the fortress Thêi gian cã hiÖu lùc ®Ó vµo thµnh 1 UIIT_STT_FORT_ETC_ATTACK_FORT_STONE_COUNTDOWN 심장 공격 가능 시간 07/04/09 추가 能攻击要塞心脏的时间 能攻擊要塞心臟的時間 心臓攻撃可能時間 Period available of attacking the heart Thêi gian cã hiÖu lùc ®Ó tÊn c«ng tr¸i tim ph¸o ®µi // 요새전_툴팁 String 06/06/19 등록 0 0 // 요새전_툴팁 String 0 0 1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_FORTRESS 마을의 요새사무관에게서 신청가능한 요새목록입니다. 각 마을마다 신청할 수 있는 요새가 정해져있습니다. 06/12/12 수정 这是能从城里的要塞事务官处进行申请的要塞目录。各个城中能申请的要塞是固定的。 這是能以城裡的要塞事務官處進行申請的要塞目錄。各個城中能申請的要塞是固定的。 街の要塞事務官から申し込みが可能です。(各街毎に申し込むことができる要塞が決まっています) The fortress war clerk located in each town lets you apply for Fortress War of that town with this list. Ng­êi hç trî c«ng thµnh chiÕn ®­îc ®Æt t¹i mçi thÞ trÊn ®Ó b¹n cã thÓ ¸p dông C«ng thµnh chiÕn t¹i thÞ trÊn ®ã víi danh s¸ch nµy. 1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_GUILD 요새를 현재 점령하고 있는 길드이름입니다. 当前占领要塞的战盟名称 當前佔領要塞的公會名稱 要塞を現在占領しているギルド名です。 This is the name of the guild currently occupying a fortress. §©y lµ tªn cña Héi hiÖn ®ang chiÕm ®ãng Ph¸o ®µi. 1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_APPLICATION 동맹길드는 수성신청만 가능하며 그 외에는 점령신청만 가능합니다. 신청을 철회하고싶으면 취소 버튼을 클릭하면 됩니다. 07/01/31 수정 联盟战盟只能申请守城,其他战盟只能申请占领。如想撤回申请,可点击取消键。 聯盟公會只能申請聯盟,其他只能申請佔領。如想撤回申請,可點擊取消鍵。 同盟ギルドは守備申し込みだけ可能で、その他のギルドは攻撃申し込みが可能です。申し込みを撤回したい場合には取り消しボタンをクリックしてください。 The allied guilds can only apply to defend the Fortress and everyone else can apply to seize it. Click the Cancel button if you wish to withdraw this application. Nh÷ng Héi liªn minh cã thÓ dïng Ph¸o ®µi ®Ó phßng vÖ vµ bÊt cø ai còng cã thÓ sö dông. NhÊn phÝm "Hñy bá" nÕu b¹n muèn rót mÖnh lÖnh 1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_INFO 요새전이 열리는 시간과 공성/수성 신청이 가능한 기간입니다. 06/12/14 수정 要塞战开始的时间和可申请攻城/守城时间。 要塞戰開始的時間和可申請佔領/聯盟的時間 要塞戦が開かれる時間と攻撃/守備申し込みが可能な期間です。 This is the starting time to prepare for Fortress War. §©y lµ thêi ®iÓm b¾t ®Çu chuÈn bÞ cho C«ng Thµnh ChiÕn 1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_TARGET 세율이 적용되는 상점이나 NPC 목록입니다. 체크된 곳만 세율이 적용됩니다. 나루터/비공선/터널 등은 이용료에 대한 세율을 의미하고 각 상점은 아이템 구입/판매 대금에 대한 세율을 말합니다. 适用税率的商店或NPC的目录,打勾的地方适用税率。码头/飞船/隧道等使用费产生的税率,各个商店的税率指物品购买额/出售额的税率。 適用稅率的商店或NPC的目錄,打勾的地方適用稅率。碼頭/飛船/隧道等等俠客使用費產生的稅率,各個商店的稅率指物品購買額/出售額的稅率。 税率が適用される商店やNPCリストです。チェックされた所だけ税率が適用されます。渡し場/非空船/トンネルなどは利用料に対する税率を意味して各商店はアイテム購入/販売代金に対する税率を言います。 The list contains stores and NPC that the tax rate is applicable with. The tax rate is applied to those marked with check symbols. The tax rate is applied to fees for the parries, the private boats and the tunnels, and the prices of purchase and sales of items at the stores. B¶ng danh s¸ch bao gåm c¸c cöa hµng vµ NPC ®· bao gåm møc thuÕ ®i kÌm. Møc thuÕ ¸p dông b»ng viÖc ®¸nh dÊu râ b»ng biÓu t­îng 1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_CHANGE 게이지 바를 조정하여 세율을 변경할 수 있습니다. 세율 변경 기간은 세금징수 기간과 동일합니다. 07/01/31 수정 调节计量尺可改变税率。税率变更期限同赋税征收期限一致。 調節計量尺可改變稅率。稅率變更期限同稅金徵收期限,期限內只能變更一次。 ゲージバーを調整して税率を変更することができます。税率変更期間は税金取り立て期間と同一です。 It is possible to change the tax rate by sliding the gauge bar. The period of the tax rate change is identical with that of tax levying. Cã thÓ thùc hiÖn ®­îc viÖc thay ®æi tû lÖ thuÕ b»ng c¸ch kÐo thanh tr­ît. Thêi kú thay ®æi tØ lÖ thuÕ cã thÓ gièng nhau ë mçi lÇn thu thuÕ 1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_LEVY 세금 징수 기간동안 세금을 징수할 수 있습니다. 하단의 골드는 현재까지 적립된 세금의 총 액수입니다. 07/03/22 수정 赋税征收期限内,可征收赋税。下端的金币表示到目前为止积累的赋税总额。 稅金徵收期限內,只能徵收一次稅金。徵收的稅金存到公會倉庫。下端的金幣表示到目前為止積累的稅金總額。 税金徴収期間の間、1回に限り税金を受け取ることができます。下記ゴールド額は現在まで積立られている徴収額です。 You are allowed to levy the tax during the tax levying period. The gold on the bottom indicates the total amount of the accumulated taxes. B¹n ®­îc phÐp thu thuÕ trong thêi gian thu thuÕ. Sè gold d­íi cïng thÓ hiÖn tæng sè thuÕ ®­îc tÝch lòy 1 UIIT_MSG_TP_FORT_PRODUCT_POSSIBLE 제작가능한 아이템 목록입니다. 한 번에 1종류의 아이템만 제작할 수 있습니다. 제작중인 아이템을 취소해도 비용을 돌려받지 못하니 신중하게 선택하시기 바랍니다. 可制作的物品目录。每次只能制作一种物品。当取消制作中的物品时,费用无法返还,请慎重选择。 可製作的物品目錄。每次只能製作一種物品。當取消製作中的物品時,費用無法返還,請慎重選擇。 製作可能なアイテムリストです。一回に1種類のアイテムだけ製作することができます。製作中であるアイテムを取り消しても費用を返してもらうことができないので愼重に選択してください。 The items are available for production. You are allowed to fabricate one item at a time only. The payment for the item produced is not reimbursed even if you cancel the order. Be careful when you select an item. Mãn ®å nµy sÏ ®­îc dïng ®Ó s¶n xuÊt. B¹n chØ ®­îc s¶n xuÊt 1 mãn ®å t¹i 1 thêi ®iÓm mµ th«i. Sè tiÒn ph¶i tr¶ cho mãn ®å ®­îc s¶n xuÊt sÏ kh«ng ®­îc hoµn tr¶ l¹i kÓ c¶ khi b¹n hñy lÖnh s¶n xuÊt. H·y cÈn thËn khi lùa chän mãn ®å. 1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_SUBCOMMANDER 요새전 지휘관(길드단장)을 보좌하는 직위이며 4명까지 임명할 수 있습니다. 구조물 수리와 지휘막사 구축이 가능합니다. 07/02/13 수정 辅佐要塞战指挥官(战盟盟主)的职位,最多可任命4人。可修理建筑物及构筑指挥指挥营帐。 輔佐要塞戰指揮官(公會盟主)的職位,最多可任命4人。可發送要塞戰通知短信,可修理建築物及構築指揮部。 要塞戦指揮官(ギルドマスター)を補佐する職位で4人まで任命することができます。要塞戦お知らせメッセージを送ることができます。構造物修理と指揮幕舍構築が可能です。 The position assists the commander (guild chief) during fortress war, and up to four can be appointed this. This position has authority to repair the structures and install the command post. VÞ trÝ trî lý cho chØ huy (Chñ Héi) trong suæt qu¸ tr×nh C«ng thµnh chiÕn. Vµ 4 ng­êi cho thÓ ®­îc chän cho vÞ trÝ nµy, vÞ trÝ nµy cã quyÒn söa c¸c c«ng tr×nh vµ ®Æt c¸c(vÞ trÝ) trô cét ®iÒu khiÓn. 1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_BATTLEMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한 직위입니다. 요새전 구조물관리와 경비병 소환 아이템 구입과 경비병 배치에 관한 업무를 수행합니다. 1명만 임명할 수 있습니다. 只在占领要塞时可任命的职位。执行管理要塞战建筑物和购买警备兵召唤物品及部署警备兵任务。可任命1人。 只在佔領要塞時可任命的職位。執行要塞戰建築物管理和警備兵召喚物品購買及警備兵安排任務。可任命1人。 要塞を占領している時だけ任命可能な職位です。要塞戦構造物管理と警備兵召還アイテム購入と警備兵配置に関する業務を遂行します。1人だけ任命することができます。 You are allowed to appoint the position only when occupying a fortress. The position is responsible for the jobs such as the structure management, guard summon, purchase of the items and allocation of the guards for the fortress war. Only one member is this position. B¹n chØ ®­îc phÐp bæ nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®­îc giao cã tr¸ch nhiÖm lµm nh÷ng viÖc nh­: qu¶n lý c«ng tr×nh, triÖu håi cËn vÖ, mua c¸c mãn ®å vµ s¾p xÕp vÞ trÝ cña c¸c cËn vÖ cho viÖc C«ng thµnh. ChØ ®­îc 1 ng­êi cã vÞ trÝ nµy 1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_PRODUCTMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한 직위입니다. 아이템 제작에 관한 업무를 담당합니다. 제작관리자가 있을 경우 아이템 제작 비용과 제작 기간이 15% 감소합니다. 1명만 임명할 수 있습니다. 只在占领要塞时可任命的职位。负责物品制作相关的业务。有制作管理员时,物品制作费用和制作期限减少15%。可任命1人。 只在佔領要塞時可任命的職位。負責物品製作相關的業務。有製作管理員時,物品製作費用和製作期限減少15%。可任命1人。 要塞を占領している時だけ任命可能な職位です。アイテム製作に関する業務を担当します。製作管理者がある場合アイテム製作費用と製作期間が15%減少します。1人だけ任命することができます。 You are allowed to appoint the position only when occupying a fortress. The position is responsible for production of items. Employing a production administrator saves costs and time of item production by 15%. Only one member is allowed this position. B¹n chØ ®­îc phÐp bæ nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®­îc giao cã tr¸ch nhiÖm lµm nh÷ng viÖc nh­: S¶n xuÊt chÕ t¹o mãn ®å, giao viÖc cho ng­êi qu¶n lý s¶n xuÊt ®Ó tiÕt kiÖm thêi gian vµ chi phÝ s¶n xuÊt ®Õn 15%.ChØ ®­îc 1 ng­êi cã vÞ trÝ nµy 1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_TRAINERMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한 직위입니다. COS 조련에 관한 업무를 담당합니다. 조련관리자가 있을 경우 COS 조련 비용과 조련 기간이 15% 감소합니다. 1명만 임명할 수 있습니다. 只在占领要塞时可任命的职位。负责COS训练相关的业务。有训练管理员时COS训练费用和训练期限减少15%。可任命一人。 只在佔領要塞時可任命的職位。負責COS訓練相關的業務。有訓練管理員時COS訓練費用和訓練期限減少15%。可任命一人。 要塞を占領している時だけ任命可能な職位です。COS調練に関する業務を担当します。調練管理者がある場合COS調練費用と調練期間が15%減少します。1人だけ任命することができます。 You are allowed to appoint the position only when occupying a fortress. The position is responsible for COS training. Employing a training administrator saves costs and time of COS training by 15%. Only one member is allowed this position. B¹n chØ ®­îc phÐp bæ nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®­îc giao cã tr¸ch nhiÖm lµm nh÷ng viÖc nh­: HuÊn luyÖn thó nu«i hoÆc giao tr¸ch nhiÖm cho ng­êi qu¶n lý huÊn luyÖn thó nu«i ®Ó tiÕt kiÖm chi phÝ vµ thêi gian ®Õn 15 %.ChØ ®­îc 1 ng­êi cã vÞ trÝ nµy 1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_ENGINEER 요새전 시 공성무기를 사용할 수 있는 직위입니다. 최대 10명만 임명할 수 있습니다. 要塞战时能使用攻城武器的职位。最多可任命10名。 要塞戰時能使用攻城武器的職位。最多可任命10名。 要塞戦時、要塞戦専用武器を使うことができる職位です。最大 10人任命することができます。 This position is capable of using the siege weapons during Fortress War. You are allowed to appoint up to ten members with this position. VÞ trÝ nµy cã thÓ sö dông nh÷ng vò khÝ v©y h·m thµnh trong suèt C«ng Thµnh ChiÕn. B¹n chØ ®­îc phÐp bæ nhiÖm 10 ng­êi cho vÞ trÝ nµy. // 패키지_툴팁 String 06/09/15 등록 0 0 // 패키지_툴팁 String 0 0 1 UIIT_STT_PACKAGE_ELEMENT <아이템 구성> <物品结构> <物品結構> <アイテム構成> 0 1 UIIT_STT_PACKAGE_EXPLAIN <설명> <说明> <說明> <説明> 0 // 아이템 지급 시스템 06/10/16 등록 0 // 아이템 지급 시스템 0 0 1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_INPUT 쿠폰 번호를 입력 하세요. 请输入优惠券号码 請輸入優惠券號碼 クーポン番号を入力してください。 0 1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_ERROR 정상적인 쿠폰번호가 아닙니다. 优惠券号码错误 優惠券號碼錯誤 正常なクーポン番号ではありません。 0 1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_SUCCESS 처리되었습니다. 已处理 已處理 正常に処理されました。 0 1 UIIT_STT_COUPON_IMPOSSIBLE_INPUT 쿠폰 입력이 불가능 합니다. 자세한 사항은 운영팀에 문의하시기 바랍니다. 不能输入优惠券,详细内容请咨询客服。 不能輸入優惠券,詳細內容請諮詢客服。 クーポンを使用することができません。お手数ですが、運営チームまでお問い合わせください。 0 // 초보 편의 시스템 06/10/16 등록 0 // 초보 편의 시스템 0 0 1 UIIT_MSG_NEWBIE_RETURN_LV20_OVER 레벨 20이 넘어서 이용할 수 없습니다. 等级超过20级,无法使用。 等級超過20級,無法使用。 レベルが21以上のため、使用することができません。 Cannot use because your level is over 20. Kh«ng thÓ sö dông v× cÊp ®é cña b¹n trªn 20 1 UIIT_MSG_NEWBIE_RETURN_ERROR 귀환을 하거나 죽은 적이 없어서 역귀환을 할 수 없습니다. 尚未回城或死亡过,无法返回。 尚未回城或死亡過,無法返回。 帰還したり地点や、死亡したことがないため逆帰還することができません。 Cannot reverse return because you have not returned or died. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn ng­îc v× b¹n bÞ chÕt hoÆc kh«ng thÓ dÞch chuyÓn ®­îc //후견인 - NPC대화 //监护人- NPC对话 //繼承人- NPC對話 //후견인 - NPC대화 0 1 UIIT_STT_TC_OPEN 견습소 개설 开设见习所 開設見習所 学院開設 Academy Establishment ThiÕt lËp häc viÖn 1 UIIT_MSG_TC_TRAININGCAMP_OPEN 견습소개설 비용으로 10만 골드가 필요 합니다.
견습소를 개설하시겠습니까?
开设见习所需要支付10万金币
确认开设见习所吗?
開設見習所需要支付10萬金幣
確認開設見習所嗎?
学院開設費用として10万ゴールドが必要です。
学院を開設しますか?
Fee of 100,000 gold is needed to establish an Academy.
Would you like to establish an Academy?
PhÝ më häc viÖn lµ 100.000 gold.
B¹n cã muèn thiÕt lËp häc viÖn kh«ng?
1 UIIT_STT_TC_HONOR_RANKING 명예 순위 名誉排行榜 榮耀順序 名誉順位 Honor Rank Thø h¹ng danh dù 1 UIIT_STT_TC_SPECIAL_BUY 아이템 구입 购买物品 購買物品 アイテム購入 Purchase Item §å vËt ®­îc mua 1 UIIT_STT_TC_TRADE_PRACTICE 무역 실습 贸易实习 貿易實習 貿易実習 Trade Run Practice LuyÖn tËp bu«n b¸n //후견인 - 견습소 UI //监护人 - 见习所UI //繼承人 - 見習所UI //후견인 - 견습소 UI 0 1 UIIT_CTL_TC_TRAININGCAMP 견습소 见习所 見習所 学院 Academy Häc viÖn 1 UIIT_CTL_TC_MEMBER 견습소 인원 见习所人员 見習所人員 学院人数 Academy Member Thµnh viªn häc viÖn 1 UIIT_CTL_TC_INVITE 초청 邀请 邀請 招待 Invite Mêi 1 UIIT_CTL_TC_MACHING 매칭 匹配 匹配 マッチング Matching HÖ thèng 1 UIIT_CTL_TC_GRADUATION 졸업 毕业 畢業 卒業 Graduate Tèt nghiÖp 1 UIIT_CTL_TC_SHORTKEY_L 견습소 ( L ) 见习所 ( L ) 見習所 ( L ) 学院( L ) Academy ( L ) Häc viÖn (L) 1 UIIT_CTL_TC_COMMON 공지 公告 公告 掲示板 Notice Chó ý 1 UIIT_STT_TC_COMMON_KNOW 견습소 공지 “%s” 见习所公告“%s” 見習所公告“%s” 学院掲示板“%s” Academy Notice “%s” Th«ng b¸o cña häc viÖn "%s" 1 UIIT_STT_TC_FIRST_STUDENT 초급 견습생 初级见习生 初級見習生 新入生 New apprentice Häc viªn trung cÊp 1 UIIT_STT_TC_STUDENT 견습생 见习生 見習生 練習生 Novice apprentice Häc viªn 1 UIIT_STT_TC_SECOND_STUDENT 중급 견습생 中级见习生 中級見習生 訓練生 Junior apprentice Häc viªn s¬ cÊp 1 UIIT_STT_TC_THIRD_STUDENT 고급 견습생 高级见习生 高級見習生 実習生 Senior apprentice Häc viªn cao cÊp 1 UIIT_STT_TC_FIRST_GUARDIAN 초급 후견인 初级监护人 初級繼承人 助教授 Novice guardian Ng­êi b¶o trî s¬ cÊp 1 UIIT_STT_TC_SECOND_GUARDIAN 중급 후견인 中级监护人 中級繼承人 助教授 Junior guardian Ng­êi b¶o trî trung cÊp 1 UIIT_STT_TC_ASSISTANT_GUARDIAN 보조 후견인 061116 추가 辅助监护人 候補繼承人 助教授 Asst. guardian Trî lý b¶o trî 1 UIIT_STT_TC_GUARDIAN 후견인 监护人 繼承人 教授 Guardian Ng­êi b¶o trî //후견인 - 견습소 가입 //监护人- 加入见习所 //繼承人- 加入見習所 //후견인 - 견습소 가입 0 1 UIIT_STT_TC_JOIN_REQUEST [%s]님이 견습소 가입을 요청하였습니다.
승낙 하시겠습니까?
[%s]邀请加入见习所
确定接收吗?
[%s]邀請加入見習所
確定接收嗎?
[%s]様が学院への入学を勧めています。
承諾しますか?
[%s] has requested for Academy registration.
Approve?
[%s] yªu cÇu ®¨ng ký häc viÖc.
§ång ý chø?
1 UIIT_STT_TC_JOIN_ANNOUNCE 견습소에 가입되었습니다. 061116 추가 成功加入见习所 成功加入見習所 シルクロード学院に入学しました。 Joined Academy. Gia nhËp häc viÖn 1 UIIT_STT_TC_JOIN_OTHER_USER [%s]님이 견습소에 가입되었습니다. 061116 추가 [%s]加入见习所. [%s]加入見習所. [%s]さんがシルクロード学院に入学されました。 [%s] has joined the Academy. [%s] ®· gia nhËp häc viÖn 1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_TRAININGCAMP 이미 견습소에 가입하셨습니다. 已经加入见习所 已經加入見習所 すでに学院に在籍しています。 Already joined an Academy. §· gia nhËp häc viÖn 1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_LEVEL_SECOND_GUARDIAN 보조 후견인 요구 레벨이 아닙니다. 未达到辅助监护人的要求等级 未達到候補繼承人的要求等級 助教授の要求レベルを満たしておりません。 You do not meet the level requirement of a Guardian Assistant. B¹n ch­a ®¹t ®Õn cÊp ®é trî lý b¶o trî 1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_DUPLE 가입이 진행중입니다. 正在加入中 正在加入中 入学手続き中です。 Registration is in process. §ang trong qu¸ tr×nh ®¨ng ký. 1 UIIT_MSG_TC_JOIN_CANCEL 신청이 취소되었습니다. 申请已经取消 申請已經取消 申請が受理されました。 Request has been cancelled. Yªu cÇu bÞ huû bá 1 UIIT_MSG_TC_JOIN_NOREPLY 응답시간이 경과하여 가입이 취소되었습니다. 应答时间超过,加入已取消。 應答時間超過,加入已取消。 応答時間が経過ししたため、申請が受理されませんでした。 Reply time has passed, thus registration has been cancelled. §· hÕt thêi gian tr¶ lêi, qu¸ tr×nh ®¨ng ký bÞ huû bá. 1 UIIT_MSG_TC_OPEN_SUCCESS 견습소가 개설되었습니다. 成功开设见习所 成功開設見習所 学院が開設されました。 An Academy has been established. §· thiÕt lËp xong Häc viÖn //후견인 - 견습소 졸업 //监护人 - 见习所毕业 //繼承人 - 見習所畢業 //후견인 - 견습소 졸업 0 1 UIIT_STT_TC_GRADUATION 견습소를 졸업 하시겠습니까? 061213 추가 要从见习所毕业吗? 要從見習所畢業嗎? 学院を卒業なさいますか? Graduate from Academy? §· tèt nghiÖp Häc viÖn? 1 UIIT_STT_TC_GRADUATION_CONGRATULATIONS 졸업을 축하 드립니다. 祝贺顺利毕业 祝賀順利畢業 卒業おめでとうございます。 Congratulations on your graduation. Chóc mõng b¹n ®· tèt nghiÖp 1 UIIT_STT_TC_GRADUATION_ANNOUNCE [%s]님이 졸업하였습니다. 061116 추가 [%s]已经毕业 [%s]已經畢業 [%s]さんが卒業しました。 [%s] has graduated. [%s] ®· tèt nghiÖp //후견인 - 견습소 해체 및 탈퇴, 추방 //监护人 - 见习所解散及退出、驱逐 //繼承人 - 見習所解散及退出、驅逐 //후견인 - 견습소 해체 및 탈퇴, 추방 0 1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION 견습소를 해체하면 명예포인트와 명예등급은 모두 초기화 됩니다.
견습소를 해체하시겠습니까?
解散见习所时,名誉点数和名誉等级全部清零。
确认解散见习所吗?
解散見習所時,榮耀點數和榮耀等級全部歸零。
確認解散見習所嗎?
学院を閉校すると、名誉ポイントと名誉等級はすべて初期化されます。
学院を閉校しますか?
Disbanding Academy will reset all your honor points and honor grade.
Are you sure you want to disband Academy?
ViÖc gi¶i t¸n häc viÖn sÏ xo¸ hÕt ®iÓm danh dù vµ cÊp ®é danh dù cña b¹n.
B¹n cã ch¾c sÏ gi¶i t¸n häc viÖn kh«ng?
1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION_SUCCESS 견습소가 해체 되었습니다. 见习所已解散 見習所已解散 学院が閉校されました。 Academy has been disbanded. Häc viÖn ®· bÞ gi¶i t¸n 1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION_ERROR 견습소를 해체하여 견습소를 개설 할 수 없습니다. 已解散过见习所,无法开设见习所。 已解散過見習所,無法開設見習所。 一度学院を閉校したため、7日間は学院を開校することができません。 Academy cannot be established because it has been disbanded. Kh«ng thÓ thiÕt lËp häc viÖn v× ®· bÞ gi¶i t¸n 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_GUARDIAN 케릭터 삭제 시 견습소를 해체한 뒤에 삭제해야 합니다. 删除角色时,必须先解散见习所。 刪除角色時,必須先解散見習所。 キャラクター削除時には、学院を閉校してから削除を行ってください。 To delete a character, you must first disband the Academy. §Ó xo¸ nh©n vËt, b¹n ph¶i gi¶i t¸n häc viÖn 1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_STUDENT 케릭터 삭제 시 견습소를 탈퇴한 뒤에 삭제해야 합니다. 删除角色时,必须先退出见习所。 刪除角色時,必須先退出見習所。 キャラクター削除時には、学院を卒業、もしくは退学してから削除を行ってください。 To delete a character, you must first leave the Academy. §Ó xo¸ nh©n vËt, tr­íc hÕt b¹n ph¶i rêi häc viÖn 1 UIIT_STT_TC_BAN_TRAININGCAMP 견습생을 추방하면 추방 패널티를 받게 됩니다.(보조 후견인 제외) 그래도 [%s]님을 추방 하시겠습니까? 061218 수정 逐出成员将受到逐出惩罚。(辅助监护人除外) 即使这样也要逐出[%s]吗? 確認將[%s]逐出嗎? 生徒を退学させると、退学ペナルティが適用されます(助教授は除外されます)。それでも[%s]様を追放しますか? When you ban an Apprentice, you will receive ban penalty(excluding Guardian Assistant). Still ban [%s]? NÕu ban Häc viªn, b¹n sÏ bÞ ®iÓm c¶nh c¸o (kÓ c¶ trî lý b¶o trî). VÉn tiÕp tôc ban Häc viªn chø? [%s]? 1 UIIT_STT_TC_BAN_ENTRY_ERROR 추방 패널티 중입니다. 견습생을 가입 받을 수 없습니다. 逐出惩罚中,无法接收见习生 無法接收見習生 退学ペナルティが適用されているため、生徒を受けいれることができません。 You are under ban penalty. You cannot recruit Apprentices. B¹n ®ang bÞ c¶nh c¸o nªn kh«ng thÓ nhËn Häc viªn míi 1 UIIT_STT_TC_BAN_MACHING_ERROR 추방을 하려면 매칭등록을 삭제하셔야 합니다. 061214 추가 要逐出成员必须取消匹配目录 要逐出成員必須取消匹配目錄。 退学するためにはマッチング登録を解除してください。 To ban, you must first delete your matching registration. §Ó ban Häc viªn, b¹n ph¶i xo¸ danh s¸ch ®¨ng ký. 1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP_OTHER_USER [%s]님이 견습소를 탈퇴하였습니다. 061116 추가 [%s]退出见习所 [%s]退出見習所 [%s]さんが学院を退学しました。 [%s] has left the Academy. [%s] ®· rêi Häc viÖn 1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP_ANNOUNCE 견습소를 탈퇴하였습니다. 061116 추가 已退出见习所 已退出見習所 生徒を退学させました。 You have left the Academy. B¹n ®· rêi khái Häc viÖn 1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP 탈퇴를 하면 탈퇴 패널티를 받게 됩니다. 그래도 탈퇴 하시겠습니까? 确认退出吗? 確認退出嗎? 退学すると退学ペナルティが適用されます。それでも退学しますか? When you leave the Academy, you will receive secession penalty. Still leave the Academy? Khi b¹n bá Häc viÖn, b¹n sÏ bÞ c¶nh c¸o. B¹n cã muèn bá kh«ng? 1 UIIT_STT_TC_OUT_ENTRY_ERROR 견습소를 탈퇴하여 가입할 수 없습니다. 已退出见习所,无法加入。 已退出見習所,無法加入。 シルクロード学院を退学したため、現在は入学することができません。 You have left the Academy, thus cannot join. B¹n ®· rêi khái Häc viÖn nªn kh«ng thÓ gia nhËp ®­îc n÷a 1 UIIT_CLT_TC_DISSOLUTION_BUTTON 해체 解散 解散 閉校 Disband Huû bá viÖc ban Häc viªn //후견인 - 명예 등급, 명예 포인트 //监护人 - 名誉等级、名誉点数 //繼承人 - 名譽等級、名譽點數 //후견인 - 명예 등급, 명예 포인트 0 1 UIIT_STT_TC_HONOR_POINT 명예 포인트 名誉点数 榮耀點數 名誉ポイント Honor Point §iÓm danh dù 1 UIIT_STT_TC_CAMP_NOT_JOIN 미가입 061214 추가 未加入 未加入 未加入 N/A Ch­a ®¨ng ký //후견인 - 명예 순위 UI //监护人 - 名誉排行榜 UI //繼承人 - 名譽排行 UI //후견인 - 명예 순위 UI 0 1 UIIT_CTL_TC_HONOR_RANK 순위 排名 排行 順位 Rank Thø h¹ng 1 UIIT_CTL_TC_HONOR_CLASS 등급 等级 等級 等級 Grade Tr×nh ®é 1 UIIT_CTL_TC_HONOR_GRADUATION 졸업생 毕业生 畢業生 卒業生 Graduates Tèt nghiÖp 1 UIIT_CTL_TC_HONOR_LEVEL 레벨 等级 等級 レベル Level CÊp ®é //후견인 - 경험치 버프 //监护人 - 经验值条 //繼承人 - 經驗值條 //후견인 - 경험치 버프 0 1 UIIT_CTL_TC_PASS_BUFF 누적된 경험치를 후견인에게 전달 하시겠습니까? 确认将累积的经验值转交给监护人吗? 確認將累計的經驗值傳給老師嗎? 累積経験値を教授に送信しますか? Transfer cumulated experience points to Guardian? ChuyÓn ®iÓm tÝch lòy cho Ng­êi B¶o Trî? 1 UIIT_MSG_TC_RECIEVE_BUFF [%s]님에게 적립버프를 받았습니다. 061128 추가 从[%s]处得到积累buff。 從[%s]得到存儲條。 [%s]さんからの経験値を受けとりました。 Received accumulated buff from [%s]. NhËn ®­îc ®iÓm tÝch lòy tõ [%s] 1 UIIT_MSG_TC_PASS_ERROR 후견인이 접속중일 때만 전달이 가능합니다. 监护人上线时才能转交。 老師上線時可傳達經驗值 教授が接続中の場合のみ送信できます。 Transfer can only proceed when Guardian is online. ChØ thùc hiÖn ®­îc khi Ng­êi B¶o Trî online 1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF 누적 버프 累计buff 累計條 累積経験値 Cumulated Buff §iÓm tÝch lòy 1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF_TIME_OVER 누적 버프의 누적 시간이 만료되었습니다. 더 이상 누적되지 않습니다. 累计buff的累积时间已满。不能再继续累积。 累計條已無法使用,經驗值獎勵將不會被累積。 累積経験値の累積時間が満了しました。これ以上蓄積されません。 Cumulate time of cumulated buff has expired. Experience points will not be cumulated. Thêi gian tÝch lòy ®iÓm ®· kÕt thóc. Kh«ng thÓ thu thËp thªm ®iÓm tÝch lòy. 1 UIIT_CTL_TC_RESERVE_BUFF 적립 버프 积累buff 存儲條 積立経験値 Accumulated Buff TÝch lòy 1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF_POINT 누적량 061116 추가 累计量 累計量 累積量 Cumulated Size Sè l­îng ®iÓm tÝch lòy 1 UIIT_CTL_TC_RESERVE_BUFF_POINT 적립량 061116 추가 积累量 存儲量 積立量 Accumulated Size Sè l­îng tÝch lòy 1 UIIT_CTL_TC_ACQUISITION_WHAN 환 획득률 061116 추가 焕珠获得率 煥珠獲得率 破魂獲得率 Chance of Obtaining Berserk Gage C¬ héi ®Ó cã Ngäc Cuång né //후견인 - 메신져 //监护人 - messenger //繼承人 - messenger //후견인 - 메신져 0 1 UIIT_STT_TC_CHATING_MESSENGER 견습소 채팅창 见习所聊天窗 見習所聊天窗 学院チャットウインドウ Academy Chatting Window Häc §­êng //후견인 - 매칭 시스템 //监护人 - 匹配系统 //繼承人 - 匹配系統 //후견인 - 매칭 시스템 0 1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE_ERROR 견습소 등록 제목을 입력하지 않았습니다. 没输入见习所注册题目 沒輸入見習所註冊題目 学院名が入力されておりません。 Title of Academy registration has not been entered. Häc viÖn ch­a cã tªn 1 UIIT_STT_TC_MACHING_ENTRY 매칭 시스템에 견습소가 등록되었습니다. 见习所成功注册到匹配系统 見習所成功註冊到匹配系統 マッチングシステムに学院登録が終了しました。 Academy has been registered to the matching system. §· ®¨ng ký vµo danh s¸ch 1 UIIT_STT_TC_MACHING_DELETE 매칭에 등록된 견습소가 삭제되었습니다. 注册到匹配系统的见习所已删除 註冊到匹配系統的見習所已刪除 マッチングから削除されました。 Academy that has been registered to the matching system has been deleted. Häc viÖn ®· bÞ xãa khái danh s¸ch 1 UIIT_STT_TC_MACHING_PULL_DELETE 더 이상 받을 수 없으므로 매칭에서 삭제됩니다. 无法接收更多,从匹配系统中删除。 無法接收更多,從匹配系統中刪除。 これ以上生徒を受けいれることができないため、マッチングから削除されます。 Registered Academy will be deleted from the matching system because no additional members can be recruited. §¨ng ký bÞ hñy bá v× Häc viÖn kh«ng thÓ thu nhËn thªm thµnh viªn 1 UIIT_STT_TC_MACHING_COMPLETE 가입이 완료되었습니다. 加入完毕 加入完畢 入学が完了しました。 Registration has been completed. §¨ng ký hoµn tÊt 1 UIIT_MSG_TC_MACHING_JOINING_MEMBER 견습소에 [%s]님이 추가되었습니다. [%s]加入见习所 [%s]加入見習所 学院に[%s]さんが入学されました。 [%s] has been added to the Academy. [%s] ®· gia nhËp vµo Häc ViÖn 1 UIIT_STT_TC_MACHING_REFERENCE_ERROR 검색 조건에 맞는 견습소를 찾을 수 없습니다. 未找到符合检索条件的见习所 未找到符合檢索條件的見習所 検索条件に合う学院が見つかりません。 No Academy has been found that matches the search condition. Kh«ng t×m thÊy Häc viÖn //후견인 - 매칭UI //监护人 - 匹配UI //繼承人 - 匹配UI //후견인 - 매칭UI 0 1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE 후견인 매칭 监护人匹配 見習所匹配 学院マッチング Guardian Matching T×m kiÕm Ng­êi b¶o trî 1 UIIT_CTL_TC_MACHING_HONORCLASS 명예등급 名誉等级 榮耀等級 名誉等級 Honor Danh dù 1 UIIT_CTL_TC_MACHING_ENTER 등록 注册 註冊 登録 Registration §¨ng ký 1 UIIT_STT_TC_STUDENT_INVITATION 견습생 모집 061107 추가 招募见习生 募集學生 生徒募集 Apprentice Recruitment Thu nhËn häc viªn míi 1 UIIT_STT_TC_INVITATION 모집 061107 추가 招募 募集 募集 Recruitment Thu nhËn 1 UIIT_STT_TC_INVITATION_PRECONDITION 모집 조건 061116 추가 招募条件 募集條件 募集条件 Recruitment Condition §iÒu kiÖn thu nhËn 1 UIIT_STT_TC_SECOND_GUARDIAN_INVITATION 보조 후견인 모집 061107 추가 招募辅助监护人 募集助教 助教授募集 Asst. Guardian Recruitment Thu nhËn Ng­êi B¶o Trî 1 UIIT_STT_TC_MACHING_CORRECT 매칭 등록이 수정되었습니다. 061108 추가 匹配目录已修改 匹配目錄已修改 マッチング登録が修正されました。 Matching registration has been modified. §iÒu kiÖn ®¨ng ký gia nhËp ®· ®­îc thay ®æi. //후견인 - 후견인 평가 //监护人 - 监护人评价 //繼承人 - 繼承人評價 //후견인 - 후견인 평가 0 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_GUARDIAN 후견인 평가 监护人评价 老師評價 先生評価 Guardian Evaluation §¸nh gi¸ Ng­êi B¶o Trî 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_SATISFACTION 매우만족 非常满意 非常滿意 とても満足 Very satisfied RÊt hµi lßng 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_SATISFACTION 만족 满意 滿意 満足 Satisfied Hµi lßng 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_NORMAL 보통 普通 普通 普通 Average B×nh th­êng 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_DESPAIR 실망 失望 失望 不満 Disappointed Kh«ng hµi lßng 1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_DESPAIR 매우실망 非常失望 非常失望 とても不満 Very disappointed RÊt kh«ng hµi lßng 1 UIIT_CTL_TC_APPRAISAL_BUTTON 평가 评价 評價 評価 Evaluate §¸nh gi¸ //이벤트 - 상용이벤트 (경험치 증가) //活动 - 常用活动 (经验值提高) //活動 - 常用活動 (經驗值提高) //이벤트 - 상용이벤트 (경험치 증가) 0 1 UIIT_MSG_EXP_EVENT_START 경험치 증가 이벤트가 시작 되었습니다. 经验值提高活动已开始 經驗值提高活動已開始 経験値増加イベントが始まりました。 Experience point increase event has begun. Sù kiÖn nh©n ®iÓm kinh nghiÖm ®· b¾t ®Çu 1 UIIT_MSG_EXP_EVENT_END 경험치 증가 이벤트가 종료 되었습니다. 经验值提高活动已结束 經驗值提高活動已結束 経験値増加イベントが終わりました。 Experience point increase event has ended. Sù kiÖn nh©n ®iÓm kinh nghiÖm ®· kÕt thóc //후견인 - 에러 메시지 //监护人 - 错误提示 //繼承人 - 錯誤提示 //후견인 - 에러 메시지 0 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_DIE_PASSING 사망한 상태에서 가입승인 절차를 진행할 수 없습니다. 061108 추가 死亡状态下,无法进行承认接收步骤。 死亡狀態下,無法進行承認接收步驟。 死亡した状態では入学手続きを進行することができません。 Registration approval process cannot be proceeded under dead condition. §¨ng ký kh«ng thùc hiÖn ®­îc trong tr¹ng th¸i chÕt 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OPEN_LEVEL 레벨 조건이 맞지 않아 견습소를 개설할 수 없습니다. 061108 추가 等级不符合条件,无法开设见习所。 等級不符合條件,無法開設見習所。 レベル条件を満たしていないため、学院を開校することができません。 Academy cannot be established because you do not meet the level requirements. B¹n ch­a ®ñ cÊp ®é ®Ó t¹o mét Häc ViÖn míi 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OPEN_GOLD 골드가 부족하여 견습소를 개설할 수 없습니다. 061108 추가 金币不足,无法开设见习所。 金幣不足,無法開設見習所。 ゴールドが不足しているため学院を開校することができません。 Academy cannot be established due to insufficient amound of gold. B¹n kh«ng ®ñ vµng ®Ó t¹o mét Häc ViÖn míi 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_NOTHING 견습소가 존재하지 않습니다. 061108 추가 见习所不存在 見習所不存在 学院が存在しません。 Academy does not exist. Häc ViÖn kh«ng tån t¹i 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_ALREADY_ENTRY 이미 견습소에 가입되어 있습니다. 061108 추가 已经加入了见习所 已經加入了見習所 すでに学院に入学されています。 You are already registered to an Academy. B¹n ®· gia nhËp Häc ViÖn 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_COUNT_OVER 견습소 최대 수용인원을 초과 하였습니다. 061108 추가 见习所已超过最大收容人数 見習所已超過最大收容人數 学院最大受け入れ人数を超過しました。 Maximum number of members of the Academy has exceeded. Häc viÖn kh«ng thÓ thu nhËp thªm thµnh viªn 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_INVITE_REJECTION 초대를 거절 하셨습니다. 061108 추가 拒绝邀请 拒絕邀請 招待を断りました。 Invitation has been refused. Lêi mêi bÞ tõ chèi 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OTHER_TRAININGCAMP_ENTRY 다른 견습소에 가입된 유저입니다. 061108 추가 该玩家已加入其他见习所 該玩家已加入其他見習所 他の学院に在籍されているユーザーです。 The user belongs to another Academy. Ng­êi ch¬i thuéc vÒ mét Häc ViÖn kh¸c 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ORDER_WORK 요청한 작업이 실패 하였습니다. 061108 추가 邀请失败 邀請失敗 要請した作業が失敗しました。 Requested operation has failed. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®­îc 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_GRADUATION_LEVER 졸업이 가능한 레벨이 아닙니다. 061108 추가 未达到毕业等级 未達到畢業等級 卒業できるレベルではありません。 Your level does not meet the required level for graduation. B¹n ch­a ®ñ cÊp ®é ®Ó tèt nghiÖp 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_DISSOLUTION_WARNING 해체를 하게 되면 명예포인트와 명예등급이 모두 초기화 됩니다.
그래도 해체 하시겠습니까?
061108 추가 解散时,名誉点数和名誉等级全部清零
确认解散吗?
解散時,榮耀點數和榮耀等級全部歸零
確認解散嗎?
閉校すると名誉ポイントと名誉等級が初期化されます。
閉校しますか?
Disbanding Academy will reset all your honor points and honor grade.
Are you sure you want to disband Academy?
Xãa bá Häc viÖn nµy b¹n sÏ mÊt tÊt c¶ ®iÓm danh dù còng nh­ nh÷ng phÇn th­ëng vµ danh hiÖu kh¸c.
B¹n ch¾c ch¾n sÏ thùc hiÖn viÖc xãa bá nµy chø?
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_OPEN_7D 견습소 해체 후 7일동안 견습소 개설이 불가능 합니다. 061108 추가 解散见习所7天之内,无法开设见习所。 解散見習所7天之內,無法開設見習所。 学院閉校の後7日間が経過するまで再び開校することはできません。 Academy establishment will not be allowed for 7 days after Academy disbandment. Sau khi xãa bá mét Häc viÖn, b¹n kh«ng thÓ thµnh lËp mét Häc viÖn míi trong vßng 7 ngµy tiÕp theo 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_DISORGANIZATION_7D 견습소 개설 후 7일동안 견습소 해산이 불가능 합니다. 061122 추가(재훈) 见习所开设7天之内,无法解散见习所。 見習所開設7天之內,無法解散見習所。 学院開校の後7日間が経過するまで閉校することはできません。 Academy disbandment will not be allowed for 7 days after Academy establishment. Sau khi thµnh lËp mét Häc viÖn, b¹n kh«ng thÓ xãa bá Häc viÖn nµy trong vßng 7 ngµy tiÕp theo 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_ENTRY_24T 탈퇴 후 보조 후견인은 72시간, 견습생은 24시간 동안 재 가입이 불가능 합니다. 061108 추가 退出24小时之内,无法重新加入。 退出24小時之內,無法重新加入。 退学後、助教授は72時間、生徒は24時間が経過するまで再入学することができません。 After leaving the Academy, Guardian Assistants will not be allowed to rejoin an Academy for 72 hours, and 24 hours for Apprentices. Sau khi rêi bá mét häc viÖn, Ng­êi B¶o Trî sÏ kh«ng thÓ gia nhËp mét Häc viÖn kh¸c trong vßng 72 giê. §èi víi häc viªn, thêi gian nµy lµ 24 giê 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_INVITE_24T 추방 후 24시간 동안 모집이 불가능 합니다. 061108 추가 逐出后24小时以内,无法重新招募。 逐出24小時以內,無法重新募集。 退学後24時間が経過するまで募集することはできません。 Recruitment is not allowed for 24 hours after ban. Sau khi ®uæi, b¹n kh«ng thÓ chiªu mé l¹i ngay trong vßng 24 giê tiÕp theo 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_BAN_24T 모집 후 24시간 동안은 추방이 불가능 합니다. 061108 추가 招募后24小时之内,无法逐出。 募集24小時之內,無法逐出。 募集後24時間が経過するまで退学させることができません。 Ban is not allowed for 24 hours after recruitment. Sau khi chiªu mé mét häc viªn, b¹n kh«ng thÓ ®uæi hä trong vßng 24 giê tiÕp theo 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_OUT_24T 가입 후 24시간 동안은 탈퇴가 불가능 합니다. 061108 추가 加入24小时以内,无法退出。 加入24小時以內,無法退出。 入学後24時間が経過するまでは退学することができません。 Leaving the Academy is not allowed for 24 hours after registration. Sau khi ®¨ng ký tham gia häc viÖn, b¹n sÏ kh«ng thÓ rêi bá trong vßng 24 giê tiÕp theo 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_POSIBLE_41L 41Lv 부터 강제 졸업이 가능 합니다. 061108 추가 41Lv开始可以强制毕业 41Lv開始可以強制畢業 41Lvから強制卒業が可能です。 Forced graduation is possible from level 41. ChØ cho phÐp tèt nghiÖp khi ®¹t cÊp ®é 41 trë lªn 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_JOB_DRESS 직업복 탈착중에 등록이 불가능 합니다. 061108 추가 穿戴职业服装期间,无法注册。 穿戴職業服裝期間,無法註冊。 職業服脱着中には登録できません。 Registration is not possible during equipment and unequipment of job items. ViÖc ®¨ng ký kh«ng thÓ thùc hiÖn trong khi thay ®æi trang phôc nghÒ nghiÖp 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_POSITION 소속된 견습소가 없습니다. 061108 추가 没有所属见习所 沒有所屬見習所 所属している学院がありません。 You do not belong to an Academy. B¹n ch­a ®¨ng ký häc tËp 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ALREADY_OPEN 이미 견습소가 개설 되었습니다. 061108 추가 已开设见习所 已開設見習所 すでに学院が開校されています。 Academy has already been established. Häc viÖn míi ®· ®­îc thµnh lËp 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_INFORMATION 등록된 견습소 정보가 없습니다. 061108 추가 没有注册的见习所信息 沒有註冊的見習所資訊 登録された学院情報がありません。 No Academy information has been registered. Th«ng tin vÒ häc viÖn nµy ch­a cã 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_STUDENT_COUNT_OVER 견습생 수용인원이 초과 되었습니다. 061110 추가 已超出见习生收容人数 已超出學生收容人數 生徒の受け入れ人数が超過しました。 You have exceeded maximum number of Apprentice. B¹n kh«ng thÓ thu nhËn thªm häc viªn 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_SECOND_GUARDIAN_COUNT_OVER 보조 후견인 수용인원이 초과 되었습니다. 061110 추가 已超出辅助监护人收容人数 已超出助教收容人數 助教授の受け入れ人数が超過しました。 You have exceeded maximum number of Assistants Guardian. Kh«ng thÓ thu nhËn thªm Ng­êi B¶o Trî 1 UIIT_MSG_TC_COMMON_KNOW_REMIND_UPDATE 견습소 공지가 업데이트 되었습니다. 061110 추가 见习所公告更新 見習所公告更新 学院の掲示板に新情報が貼り出されました。 The Academy notice has been updated. Cã th«ng b¸o míi tõ häc viÖn 1 UIIT_MSG_TC_LACK_HONOR_POINT 명예 포인트가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다. 061117 추가 名誉点数不足,无法购买该物品。 榮耀點數不足,無法購買該物品。 名誉ポイントが不足しているためアイテムを購入することができません。 Selected item cannot be purchased due to insufficient amount of honor points. B¹n kh«ng ®ñ §iÓm danh dù ®Ó mua mãn ®å nµy 1 UIIT_MSG_TC_CONNECT [%s]님이 게임에 접속했습니다. 061113 추가 [%s]连接游戏 [%s]連接遊戲 [%s]さんがゲームに接続しました。 [%s] has logged on to the game. [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo game 1 UIIT_MSG_TC_DISCONNECT [%s]님이 접속을 종료했습니다. 061113 추가 [%s]结束游戏 [%s]離開遊戲 [%s]さんが接続を終了しました。 [%s] has logged out of the game. [%s] ®· tho¸t khái game 1 UIIT_MSG_TC_CONNECT2 %s [%s]님이 게임에 접속했습니다. 061113 추가 %s [%s]连接游戏 %s [%s]連接遊戲 %s [%s]さんがゲームに接続しました。 %s [%s] has logged on to the game. %s [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo game 1 UIIT_MSG_TC_DISCONNECT2 %s [%s]님이 접속을 종료했습니다. 061113 추가 %s [%s]结束游戏 %s [%s]離開遊戲 %s [%s]さんが接続を終了しました。 %s [%s] has logged out of the game. %s [%s] ®· tho¸t khái game 1 UIIT_MSG_TC_EXPULSION_RESULT [%s]님이 견습소에서 추방 되었습니다. 061113 추가 [%s]被逐出见习所 [%s]被逐出見習所 [%s]さんが学院から退学させられました。 [%s] has been banned from the Academy. [%s] ®· bÞ ®uæi khái häc viÖn 1 UIIT_MSG_TC_EXPULSION_RESULT_ANNOUNCE 견습소에서 추방 되었습니다. 061116 추가 已从见习所逐出 已從見習所逐出 学院から退学されました。 You have been banned from the Academy. B¹n ®· bÞ ®uæi häc 1 UIIT_MSG_TC_GRADUATION_COMPULSION 강제 졸업을 하게되면 견습생(보조 후견인 제외)은 보상을 받지 못합니다.
그래도[%s]님을 강제로 졸업시키겠습니까?
061113 추가 确认将[%s]强制毕业? 確認將[%s]強制畢業? 強制卒業を行うと、生徒(助教授は除外)は褒賞をもらえなくなります。
それでも[%s]様を強制卒業させますか?
Apprentices(excluding Guardian Assistants) will not be rewarded when you force graduation.
Do you still want to force graduate [%s]?
C¶nh b¸o
B¹n sÏ kh«ng ®­îc th­ëng nÕu cho phÐp tèt nghiÖp b©y giê.
B¹n vÉn muèn cho phÐp häc viªn nµy tèt nghiÖp chø?[%s]?
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_INVITE_TYPE_DIFFERENT 모집 타입이 달라 가입할 수 없습니다. 061117 추가 招募类型不同,无法加入。 募集類型不同,無法加入。 募集タイプが異なるため、入学することができません。 Cannot join due to different recruitment type. Kh«ng thÓ gia nhËp 1 UIIT_STT_TC_PROPOSAL_PENDING [%s]님께 견습소 가입을 신청중입니다. 061117 추가 正在向[%s]申请加入见习所 正在向[%s]申請加入見習所 [%s]さんに入学を申請中です。 Request for Academy registration to [%s] is in process. §¨ng ký gia nhËp Häc ViÖn cña [%s] ®ang ®­îc thùc hiÖn //후견인 - 특수 아이템 에러 메시지 //监护人 - 特殊道具错误提示 //繼承人 - 特殊道具錯誤提示 //후견인 - 특수 아이템 에러 메시지 0 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_RONDO_HONOR_ITEM 명예 아이템은 장비분해가 불가능 합니다. 061122 추가 名誉物品不能装备分解 榮耀物品不能裝備分解 修理不可アイテムは分解することができません。 It is impossible to disjoint an honor item. Kh«ng thÓ ph©n ly nh÷ng mãn ®å danh dù 1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ENCHANT_HONOR_ITEM 명예 아이템이 아닙니다. 명예 아이템만 수리 가능횟수 매직옵션을 인첸트 할 수 있습니다. 061122 추가 非名誉物品,只有名誉物品可以强化修理提高魔法选项。 非榮耀物品,只有榮耀物品可以強化修理提高魔法選項。 名誉アイテムではありません。名誉アイテムのみ修理可能回数オプションを付与することができます。 This is not an honor item. Available Repair Frequency magic option can only be enchanted on an honor item. §©y kh«ng ph¶i lµ §å vËt danh dù.
§¸ nµy chØ cã thÓ sö dông cho c¸c mãn ®å danh dù. //IP 접속제한 //IP 限制 //IP 限制 //IP 접속제한 0 1 UIIT_MSG_IP_OVER 해당 IP에서 접속할 수 있는 최대 인원을 초과했습니다. 该IP超出可连线的最大人数 該IP超出可連線的最大人數 該当のIPで接続することができる最大人員を超過しました。 0 //PK ZONE(중국) //PK ZONE(中国) //PK ZONE(中國) //PK ZONE(중국) 0 1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_ENTRANCE PK Zone으로 소환됩니다. 수락하시겠습니까? 061118추가(병언) 将召唤到PK Zone,确认传送吗? 將召喚到PK Zone,確認傳送嗎? PK Zoneに召還されます。受諾しますか? 0 1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_ENTRANCE_FAIL1 자유대련 및 직업복을 착용하고 있어 PK Zone으로 소환할 수 없습니다. 061120추가(재훈) 穿戴自由对练及职业装备,无法召唤到 PK Zone。 穿戴自由對練及職業裝備,無法召喚到 PK Zone。 自由対連及び職業服を着していてPK Zoneで召還することができないです。 0 1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_NOT_USE_ITEM PK Zone에서는 사용할 수 없는 아이템입니다. 061120추가(재훈) 该物品禁止在PK Zone使用。 該物品禁止在PK Zone使用。 PK Zoneでは使うことができないアイテムです。 Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt trong khu vùc an toµn 1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_NOT_USE_SKILL PK Zone에서는 사용할 수 없는 스킬입니다. 061120추가(재훈) 该技能禁止在PK Zone使用。 該技能禁止在PK Zone使用。 PK Zoneでは使うことができないスキルです。 Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng trong khu vùc an toµn //경험치 종량제(베트남) //经验值 包月制(越南) //經驗值 包月制(越南) //경험치 종량제(베트남) 0 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_100 100% 획득 상태입니다.. 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 当前为100%获得状态. 當前為100%獲得狀態 100%獲得状態です。 T×nh tr¹ng kh«ng giíi h¹n ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_50 50% 획득 상태입니다. 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 当前为50%获得状态. 當前為50%獲得狀態. 50%獲得状態です。 T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_0 0% 획득 상태입니다. 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 当前为0%获得状态. 當前為0%獲得狀態. 0%獲得状態です。 T×nh tr¹ng giíi h¹n 0%% ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME 현재 %d시간 %d분째 플레이 중입니다. 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 您现在的游戏时间是 %d小时 %d分. 您現在的遊戲時間是 %d小時 %d分. 現在%d時間%d分間プレイしています。 B¹n ®· ch¬i ®­îc %d giê %d phót ! 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_100 100% 획득 상태 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 100% 获得状态 100% 獲得狀態 100%獲得状態 T×nh tr¹ng kh«ng giíi h¹n ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_50 50% 획득 상태 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 50% 获得状态 50% 獲得狀態 50%獲得状態 T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_0 0% 획득 상태 061124추가(주영) 베트남과 중국만 번역 0% 获得状态 0% 獲得狀態 0%獲得状態 T×nh tr¹ng giíi h¹n 0%% ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_OVERTIME 현재 %d시간 이상 플레이 중입니다. 070612추가(주영) 중국만 번역 您已进入不健康游戏时间,请您立即下线休息。如不下线,您的身体健康将受到损害,您的收益已降为零。 您已進入不健康遊戲時間,請您立即下線休息。如不下線,您的身體健康將受到損害,您的收益已降為零。 現在 %d時間以上プレイしています。 %d 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME_WARNING 현재 %d시간 %d분째 플레이 중입니다. 061124추가(주영) 중국만 번역 您现在的游戏时间是 %d小时 %d分. 您現在的遊戲時間是 %d小時 %d分. 現在%d時間%d分間プレイしています。 B¹n ®· ch¬i ®­îc %d giê %d phót ! 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME_FOR_50 현재 %d시간 %d분째 플레이 중입니다. 50%% 획득 상태입니다. 070627추가(주영) 베트남과 중국만 번역 您现在的游戏时间是 %d小时 %d分. 您已经进入疲劳游戏时间,您的游戏收益将降为正常值的50%,请您尽快下线休息,做适当身体活动。 您現在的遊戲時間是 %d小時 %d分. 您已經進入疲勞遊戲時間,您的遊戲收益將降為正常值的50%,請您儘快下線休息,做適當身體活動。 現在 %d時間 %d分間プレイしています。50% 獲得状態です. B¹n ®· ch¬i ®­îc %d giê %d phót! B¹n ®ang trong t×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm th­ëng! 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_50_WARNING 현재 %d시간 %d분째 플레이 중입니다. 50%% 획득 상태입니다. 070627추가(주영) 중국만 번역 您现在的游戏时间是 %d小时 %d分. 您已经进入疲劳游戏时间,您的游戏收益将降为正常值的50%,请您尽快下线休息,做适当身体活动。 您現在的遊戲時間是 %d小時 %d分. 您已經進入疲勞遊戲時間,您的遊戲收益將降為正常值的50%,請您儘快下線休息,做適當身體活動。 現在 %d時間 %d分間プレイしています。 50% 獲得状態です. B¹n ®· ch¬i ®­îc %d giê %d phót! T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm th­ëng 1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_OVERTIME_WARNING 현재 %d시간 이상 플레이 중입니다. 070627추가(주영) 중국만 번역 您已进入不健康游戏时间,请您立即下线休息。如不下线,您的身体健康将受到损害,您的收益已降为零。 您已進入不健康遊戲時間,請您立即下線休息。如不下線,您的身體健康將受到損害,您的收益已降為零。 現在 %d時間以上プレイしています。 %d //이미지 인증(중국) //PK ZONE(中国) 0 //이미지 인증(중국) 0 1 UIIT_PAG_GLOBAL_AUTHENTICATION 이미지 코드 인증 글로벌 이미지인증 图像代码认证 圖像驗證碼 イメージコード認証 Image code verification X¸c nhËn m· h×nh ¶nh 1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_NOTICE 자동 생성 방지를 위해 아래 보이는
문자를 입력하십시오.
글로벌 이미지인증 为了防止自动录入,下面显示的
6个数字/英文请区分大小写后再输入。
為了防止自動登入,下面顯示的
6個英數字元請區分大小寫後再輸入。
自動生成防止のために下記に見える
6字の数字/英文を大小文字区分して入力してください。
To prevent auto creation,
please enter the number/text as it appears.
§Ó ng¨n chÆn t×nh tr¹ng ®¨ng ký tù ®éng,
vui lßng ®iÒn sè/h×nh ¶nh ®­îc hiÓn thÞ d­íi ®©y.
1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_INPUT_ERROR 이미지 코드 입력이 %d회중에 %d회 오류입니다. 글로벌 이미지인증 图像代码输入错误 圖像驗證碼輸入錯誤 イメージコード入力が%d回中に%d回間違っています。 Image code entry has failed %d out of %d times. NhËp m· sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp 1 UIIT_STT_GLOBAL_PASSWORD_INPUT_ERROR 패스워드 입력이 %d회중에 %d회 오류입니다. 글로벌 이미지인증 密码输入错误 密碼輸入錯誤 パスワード入力が%d回中に%d回間違っています。 Password entry has failed %d out of %d times. MËt khÈu truy cËp sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp //PC방 지원 0 0 //PC방 지원 0 1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOT_LOGIN PC방 전용 아이템입니다. PC방 전용 아이템은 가맹 PC방에서만 사용이 가능합니다. 网吧专用道具,只有在加盟的网吧才能使用 網吧專用道具,只有在加盟的網吧才能使用 ネットカフェ専用アイテムです。ネットカフェ専用アイテムは加盟ネットカフェでのみ使用が可能です。 0 1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOTICE 조이맥스 가맹 PC방 0 0 シルクロード公認 ネットカフェ 0 1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOTICE_INFO 조이맥스 가맹 PC방에서는 경험치/스킬 경험치 20%추가 획득, PC방 전용 이동수단인 유니콘을 사용할 수 있습니다. 0 0 シルクロード公認 ネットカフェでは経験値/ スキル経験値 20% 追加獲得と次元の門利用料無料, ネットカフェ専用移動手段ドラコを使うことができます。 0 //MOTP 인증 0 0 //MOTP 인증 0 1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR 휴대폰 인증번호 입력이 %d회 중 %d회 오류입니다. 핸드폰->휴대폰(07-05-25) 手机认证码输入错误 手機認證碼輸入錯誤 携帯電話認証番号入力が %d回中 %d回目の間違いです。 0 1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_CHECKBOX_ON 휴대폰 인증 사용자가 아니거나 MOPT 가입 후 인증 자격을 받지 않은 사용자 입니다. 인증번호 사용 체크박스를 해제하고 로그인 하십시오 핸드폰->휴대폰(07-05-25) 非手机认证使用者或者加入MOPT后没得到认证资格的用户。请取消认证码使用验证后再连接游戏 非手機認證使用者或者加入MOPT後沒得到認證資格的用戶。請取消認證碼使用驗證後再連接遊戲 携帯電話認証使用者ではないか MOPT 加入後認証資格を受けない使用者です。 認証番号使用のチェックボックスを解除してログインしてください。 0 1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_CHECKBOX_OFF 휴대폰 인증번호를 입력하십시오 핸드폰->휴대폰(07-05-25) 请输入手机认证码 請輸入手機認證碼 携帯電話認証番号を入力してください。 0 1 UIIT_MSG_MOTP_BASIC_INFO 휴대폰 인증신청을 한 분은 반드시 인증번호를 입력해야만 로그인할 수 있습니다. 휴대폰 인증 사용자가 아닌 경우 인증번호 체크를 해제하십시오. 핸드폰->휴대폰(07-05-25) 申请了手机认证的用户必须输入认证码才可连接游戏 申請了手機認證的用戶必須輸入認證碼才可連接遊戲 携帯電話認証申し込みは認証番号を入力することによりログインすることができます。 携帯電話認証使用者ではない場合認証番号チェックを解除してください。 0 1 UIIT_MSG_MOTP_SEVER_ERROR MOTP 인증 서버 오류입니다. MOTP 认证服务器出错 MOTP 認證伺服器出錯 MOTP 認証サーバー間違いです。 0 1 UIIT_MSG_PET_CANNOT_BE_MOVED 최초 소환 후 부터 교환, 드롭이 불가능 합니다. 从最初召唤后开始不能交换,掉落。 從最初召喚後開始不能交換,掉落。 召還してからは交換、ドロップすることはできません。 0 //GNGWC 0 0 //GNGWC 0 1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL %s 님이 당신을 소환하려고 합니다. 수락하시겠습니까? %s想召唤你。你允许他召唤你吗? %s想召喚你。你允許他召喚你嗎? %s 様があなたを召還しようと思います。 受諾なさいますか? %s is trying to summon you. Do you accept? %s ®ang cè g¾ng triÖu tËp b¹n. ChÊp nhËn chø? 1 UIIT_MSG_GNGWC_RANK_PARTYBUTTON_RETURN 파티원 소환 파티장만 사용가능 재사용시간 10분 召唤组队成员 队长才可使用 再使用时间10分钟 召喚組隊成員 隊長才可使用 再使用時間10分鐘 パーティー召還 パーティーの時だけ使用可能 再使用時間 10分 Summon Party Member Only available to party leader Reuse time 10 minutes TriÖu håi thµnh viªn nhãm. ChØ cã tr­ëng nhãm míi cã thÓ thùc hiÖn. T¸i sö dông sau 10 phót 1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_CALL 파티원을 소환하시겠습니까? 你要召唤组队成员吗? 你要召喚組隊成員嗎? パーティーを召還しますか? Summon party member? B¹n muèn triÖu håi thµnh viªn cña nhãm? 1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_REFUSAL %s 님이 소환을 거절하였습니다. %s拒绝召唤。 %s拒絕召喚。 %s 様が召還を断りました。 %s has refused to be summoned. %s ®· tõ chèi lÖnh triÖu håi 1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_CANNOT %s 님은 소환할 수 있는 상태가 아닙니다. 내용 수정(07-08-07) %s是不能召唤状态。 %s是不能召喚狀態。 %s 様は召還することができる状態ではありません。 %s's summon waiting time has not passed, thus cannot be summoned at the moment. Thêi gian chê ®îi %s triÖu håi ®· qua, do ®ã kh«ng thÓ triÖu håi lóc nµy. //아바타(코스프레 의상) 0 0 //아바타(코스프레 의상) 0 1 UIIT_STT_AVATAR_NOT_WEAR 착용불가능 07-07-20 추가 不能装备 無法裝備 着用不可 Unable to equip Kh«ng thÓ mÆc ®å 1 UIIT_STT_AVATAR_WEAR 착용가능 07-07-20 추가 能装备 可以裝備 着用可能 Able to equip Cã thÓ mÆc ®å 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_MAXCOUNT 최대 매직옵션 개수 07-07-20 추가 最多魔法选项个数 魔法選項最大數量 最大魔法属性個数 Max. no. of magic options Sè l­îng chØ sè tèi ®a 1 UIIT_MSG_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_ERORR 매직옵션을 더 이상 추가할 수 없습니다. 07-07-25 추가 不能再增加魔法选项 額外的魔法選項不能被授與 マジックオプションをこれ以上追加することはできません。 Additional magic options cannot be granted. Kh«ng thÓ thªm chØ sè 1 UIIT_MSG_AVATAR_SILKMALL_LUMP_BUY 착용하신 아이템을 일괄구매하시겠습니까? 07-07-25 추가 是否购买装备中的所有物品? 購買所有已裝備物品? 試着中のアバターを一括で購入しますか? Buy all equipped items? Mua tÊt c¶ 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_GUIDE 아바타 아이템을 넣고 부여하고자
하는 매직옵션을 선택하시기 바랍니다
07-07-27 추가 请放置avatar物品并选择要赋予的
魔法选项。
放入變裝道具並選擇
想要賦予的魔法選項
アバターアイテムをスロットにおいて、付与したい魔法属性を選択してください。 Insert avatar item and choose
the magic option you wish to grant.
Thªm ®å vËt vµ lùa chän
ChØ sè b¹n cã thÓ ®¹t ®­îc
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ONLY_AVATAR 아바타 아이템만 매직옵션 부여가 가능합니다. 07-07-27 추가 仅限avatar物品才能赋予魔法选项。 只有變裝道具能賦予魔法選項 アバターアイテムのみ魔法属性を付与することが出来ます。 Granting of magic option is only possible on avatar items. ViÖc gia t¨ng chØ sè chØ cã thÓ thùc hiÖn ®èi víi ®å vËt thêi trang 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_FAIL 아바타 아이템에 매직옵션 부여가 실패하였습니다. 07-07-27 추가 赋予avatar物品魔法选项失败。 變裝道具賦予魔法選項失敗 アバターアイテムに魔法属性を付与することが出来ませんでした。 Granting of magic option on avatar item has failed. ViÖc gia t¨ng chØ sè ®· thÊt b¹i 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_WRONG 잘못된 매직옵션 입니다. 07-07-27 추가 错误的魔法选项。 不正確的魔法選項 間違った魔法属性です。 Incorrect magic option. ChØ sè phÐp thuËt kh«ng ®óng 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_COUNT 추가가능개수 07-07-27 추가 能增加的个数 能增加的數量 追加可能個数 No. of additional options Sè l­îng chØ sè muèn thªm 1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ENCHANT_MAGIC_PARAM 아바타 아이템 매직속성부여 avatar物品赋予魔法属性 變裝道具被賦予的魔法選項 アバターアイテム魔法属性付与 Grant magic option on avatar item Gia t¨ng chØ sè cña ®å vËt thêi trang 1 UIIT_STT_AVATAR_MAIL_ONLY_WEAR 아바타 의상을 착용해야만 장착이 가능합니다. 须装备avatar服装后才可装备。 只有變裝道具穿著時才能配戴 アバターアイテム装着時のみ装着が可能です。 Can only be equipped when avatar dress is worn. ChØ cã thÓ ®­îc mÆc khi ®· mÆc ¸o thêi trang 1 UIIT_MSG_AVATAR_MAGICOPTION_ADD 매직옵션이 추가 되었습니다. 已增加魔法选项。 魔法選項已經附加 マジックオプションを追加しました。 Magic option has been added. ChØ sè ®· ®­îc thªm 1 UIIT_STT_AVATAR_VIEW_EQUIPSLOT 장비슬롯 보기 显示装备栏 查看裝備欄 装備スロット表示 See Equipment Slot Xem « trang bÞ 1 UIIT_STT_AVATAR_VIEW_AVATARSLOT 아바타슬롯 보기 显示avatar物品栏 查看變裝道具欄 アバタスロット表示 See Avatar Slot ¤ Thêi Trang //이벤트(깃발 쟁탈전) 0 0 //이벤트(깃발 쟁탈전) 0 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_10 잠시 후(10분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 10分钟后旗帜争夺战正式开始。想参加的玩家请通过各个城市的活动小玉提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(10分鐘後). 想要參加比賽的玩家, 跟小玉申請比賽喔~ 10分後にバトルフラッグが始まります。参加する方は各街のイベント小玉を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 10 minutes. Those who would like to participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ ®­îc b¾t ®Çu trong 10 phót n÷a. Yªu cÇu c¸c bªn tham gia h·y ®¨ng ký víi TiÓu Ngäc - ®øng gÇn cæng dÞch chuyÓn c¸c thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_10 잠시 후(10분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\n참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 10分钟后旗帜争夺战正式开始。\n想参加的玩家请通过各个城市的节日管理人\n珠儿提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(10分鐘後).\n想要參加比賽的玩家,請透過各村莊的活動管理人\n申請參加比賽。 10分後にバトルフラッグが始まります、\n参加する方は各村にいる祭り管理人\n主我を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 10 minutes.\nThose who would like to participate in it\nplease register at Carnival Manager Jooa located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ ®­îc b¾t ®Çu sau 10 phót n÷a. \nNh÷ng ai muèn tham gia h·y nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ng­êi qu¶n lý lÔ héi Jooa t¹i c¸c thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_5 잠시 후 (5분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 5分钟后旗帜争夺战正式开始。想参加的玩家请通过各个城市的活动小玉提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(5分鐘後). 想要參加比賽的玩家, 跟小玉申請比賽喔~ 5分後にバトルフラッグが始まります。参加する方は各街のイベント小玉を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 5 minutes. Those who would like to participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 5 phót n÷a. Nh÷ng ai muèn thamgia h·y nhan chãng ®¨ng ký víi TiÓu Ngäc t¹i mçi thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_5 잠시 후 (5분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\n참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 5分钟后旗帜争夺战正式开始。\n想参加的玩家请通过各个城市的节日管理人\n珠儿提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(5分鐘後).\n想要參加比賽的玩家,請透過各村莊的活動管理人\n申請參加比賽。 5分後にバトルフラッグが始まります、\n参加する方は各村にいる祭り管理人\n主我を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 5 minutes.\nThose who would like to participate in it\nplease register at Carnival Manager Jooa located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 5 phót n÷a. \n Nh÷ng ai muèn tham gia h·y nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ng­êi qu¶n lý lÔ héi Jooa ®øng t¹i c¸c thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_1 잠시 후 (1분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 1分钟后旗帜争夺战正式开始。想参加的玩家请通过各个城市的活动小玉提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(1分鐘後). 想要參加比賽的玩家, 跟小玉申請比賽喔~ 1分後にバトルフラッグが始まります。参加する方は各街のイベント小玉を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 1 minute. Those who would like to participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ ®­îc b¾t ®Çu sau 1 phót n÷a. Nh÷ng ai muèn tham gia xin vui lßng ®¨ng ký víi TiÓu Ngäc ®øng t¹i c¸c thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_1 잠시 후 (1분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\n참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 1分钟后旗帜争夺战正式开始。\n想参加的玩家请通过各个城市的节日管理人\n珠儿提交比赛申请。 等一下要進行搶旗大賽(1分鐘後).\n想要參加比賽的玩家,請透過各村莊的活動管理人\n申請參加比賽。 1分後にバトルフラッグが始まります、\n参加する方は各村にいる祭り管理人\n主我を通じて参加表明をしてください。 "Capture the Flag" will start in 1 minute.\nThose who would like to participate in it\nplease register at Carnival Manager Jooa located in each town. Trß ch¬i "C­íp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 1 phót n÷a. \n Nh÷ng ai muèn tham gia h·y nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ng­êi qu¶n lý lÔ héi Jooa ®øng t¹i c¸c thµnh. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START_MISSION 경기가 시작 되었습니다. 몬스터를 퇴치하고 열쇠를 획득하시기 바랍니다. 比赛开始。希望您能够击败怪物并获得钥匙。 比賽開始. 把怪物打敗後, 去拿鑰匙. 戦いが始まりました。モンスターを退治して鍵を獲得してください。 The match has started. Defeat the monsters and obtain the key. TrËn ®Êu ®· ®­îc b¾t ®Çu. H·y giÕt c¸c qu¸i vËt ®Ó t×m ch×a khãa. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START 경기가 시작 되었습니다. 比赛开始 比賽開始. 戦いが始まりました。 The match has started. TrËn ®Êu ®· ®­îc b¾t ®Çu 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_MASTERKEY [%s]님께서 열쇠를 획득하여 문이 열렸습니다. 깃발을 획득하시기 바랍니다. [%s]获得钥匙,门被打开。请迅速去抢旗。 [%s]獲得了鑰匙, 門被打開了. 請去搶旗子. [%s]様が鍵を獲得して門が開かれました。旗を獲得してください。 [%s] has obtained the key and the door has opened. Please obtain the flag. [%s] cã chøa ch×a khãa vµ c¸nh cöa ®· ®­îc më. H·y c¾m cê. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_FLAG_OURTEAM [%s]님께서 깃발을 획득 하였습니다. 60초 이내에 자기진영에 있는 깃대에 깃발을 꼽으셔야 합니다. [%s]获得旗帜。您必须在60秒内将旗帜插入自己阵营的旗杆上。 [%s]已獲得旗幟,請在60秒以內將旗幟插在自己陣營的旗桿上. [%s]様が旗を獲得しました。60秒以内に自分の陣営の台座に旗を刺してください。 [%s] has obtained the flag. The flag needs to be attached to the flagpole in your camp within 60 seconds. [%s] ®· c­íp ®­îc cê. B¹n ph¶i giÕt ng­êi ch¬i kh¸c ®Ó g¾n l¸ cê vµo cét cê trong tr¹i cña b¹n trong vßng 60 gi©y 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_FLAG_OTHERTEAM 상대팀에서 깃발을 획득하였습니다. 깃발을 가진 플레이어를 죽이거나 상대진영의 깃대에서 깃발을 가져와야 합니다. 对方获得旗帜。请马上杀死持有旗帜的玩家或者将旗帜从对方阵营的旗杆上拔出。 對方已經獲得旗子了. 要去殺搶走旗子的玩家或到對方軍營去拿回旗子就可以了. 相手チームが旗を獲得しました。旗を持ったプレーヤーを倒すか、相手陣営の台座から旗を奪い取ってください。 Opponent team has obtained the flag. You must either kill the player with the flag or obtain the flag from opponent camp's flagpole. §éi b¹n ®· c­íp ®­îc cê. B¹n ph¶i giÕt ng­êi ng­êi ®ang cÇm cê ®Ó c­íp l¹i cê vÒ cho ®éi cña b¹n. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START_NOT_ENTER 신청 시간이 아닙니다. 非申请时间 非申請時間. 申し込み時間ではありません。 You may not register at this time. B¹n kh«ng thÓ ®¨ng ký b©y giê 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOB_NOT_ENTER 직업복(자유대련복) 착용중엔 입장이 불가능 합니다. 穿着职业服(自由对练服)时禁止入场。 穿職業服裝時不能進入 . 職業装備、または自由対戦服を着用したままでは入場できません。 You cannot enter when wearing job equipment(free battle cape). B¹n kh«ng thÓ tham gia vµo trËn ®Êu khi ®ang mang cê hiÖu nghÒ (hoÆc kh¨n choµng) 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_CANCEL 경기 인원이 맞지않아 경기가 취소 되었습니다. 人数不符合,比赛被取消。 比賽人數不符合, 遊戲被取消了. 競技人数が合わないため競技が取り消しされました。 Match has been cancelled because the required number of participants have not been met. TrËn ®Êu ®· bÞ hñy bá bëi v× sè ng­êi yªu cÇu tham gia kh«ng ®ñ. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_EVENT_JOIN 이벤트에 응모되었습니다. 被选中参加比赛。 加入到活動抽獎了. イベントに応募しました。 You have been subscribed to an event. B¹n ®· ®¨ng ký tham gia sù kiÖn 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_SUCCES 경기 신청이 등록되었습니다. 申请比赛成功。 申請了比賽. 登録されました。 Match registration has been accepted. §¨ng ký tham gia trËn ®Êu ®· ®­îc chÊp nhËn 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_LEVEL_ERORR 레벨조건이 맞지 않아 경기에 참가할 수 없습니다. (20Lv 이상부터 참여 가능) 等级不符合,不能参加比赛。(20Lv以上才能参加) 等級不符合, 不能參加遊戲. (20Lv 以上才能參加比賽) レベル条件が合わないため、競技に参加することができません。20Lv以上から参加可能です。 You may not participate in the match because you do not meet the required level. (Can be participated from level 20 or above) B¹n kh«ng thÓ tham gia trËn ®Êu v× cÊp ®é nh©n vËt cña b¹n qu¸ thÊp (tèi thiÓu level 20) 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_REQ 깃발 쟁탈전 경기 신청 申请参加旗帜争夺战 申請搶旗大戰 バトルフラッグの申し込み "Capture the Flag" Match Registration TrËn ®Êu "C­íp cê" ®· ®­îc thiÕt lËp 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_REQ_CANCEL 깃발 쟁탈전 경기 신청 취소 取消参加旗帜争夺战 申請搶旗大戰取消 バトルフラッグの申し込みを取り消す Cancel "Capture the Flag" Match Registration Hñy bá trËn ®Êu "C­íp cê" 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_CANCEL 경기 신청이 취소되었습니다. 比赛申请被取消。 取消申請比賽了. バトルフラッグの申し込みが取り消しされました。 Match registration has been cancelled. §¨ng ký tham gia thi ®Êu ®· ®­îc hñy bá 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GO_TO_ZONE 후에 자기진영으로 워프 됩니다. 后移动至自己阵营。 30秒之後移動到自己軍營 . 自分の陣営へワープします。 You will be warped to your camp. B¹n sÏ bÞ kÐo vÒ tr¹i cña b¹n 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GO_TO_REVIVAL 자기진영으로 부활합니다. 在自己阵营内复活。 在自己野營復活. 自分の陣営で復活します。 Resurrect at your camp. Håi sinh t¹i tr¹i cña b¹n. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_MISSION_CLEAR [%s]님이 깃발을 깃대에 설치하셨습니다. [%s]将旗帜插入旗杆中。 [%s]搶得旗子. [%s]様が旗を台座に設置しました。 [%s] has attached the flag to the flagpole. [%s] ®· c¾m ®­îc cê vµo cét cê 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_MISSION_FAIL 상대팀에서 깃발을 깃대에 설치하였습니다. 상대 진영으로 가서 깃발을 가져와야 합니다. 对方已将旗帜插入旗杆中。请立即去对方阵营抢夺旗帜。 你的對手敵營已經搶得旗子,請把它搶回自己的陣營吧! 相手チームが旗を台座に設置しました。相手の台座から旗を奪い取ってください。 Opponent team has attached the flag to the flagpole. You need to bring back the flag from the opponent camp. §éi b¹n ®· g¾n ®­îc cê vµo cét cê, b¹n cÇn c­íp l¹i cê tõ tr¹i cña ®éi b¹n. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_END 경기가 종료 되었습니다. 比赛结束。 比賽已經結束. 戦いが終わりました。 The match has ended. TrËn ®Êu kÕt thóc 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_WIN 경기에서 승리하셨습니다. 인벤토리에 보상이 지급 되었으며, 1분 후 마을로 귀환됩니다. 恭喜您获得了胜利。奖励已经发送到您的物品栏中,1分后将您传送回城。 你已贏得比賽, 獎勵將自動分送到你的物品欄,1分鐘內將會被傳送回城. 戦に勝利しました。インベントリに褒章が支給されています。1分後に街へ帰還します。 You have won the match. Reward has been given in your inventory. You will return to town in 1 minute. B¹n ®a· chiÕn th¾ng trong trËn ®Êu. PhÇn th­ëng ®· ®­îc chuyÓn vµo trong hßm ®å cña b¹n. B¹n sÏ quay trë l¹i thµnh sau 1 phót n÷a. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_DROP 깃발이 드롭 되었습니다. 旗帜掉落。 旗子已經掉落 旗がドロップしました。 Flag has been dropped. Cê bÞ r¬i 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PLAYER_FLAG_PICKUP 다른 플레이어가 깃발을 획득 중 입니다. 其他玩家已获得旗帜。 有其他玩家已經完成搶旗任務! 他のプレーヤーが旗を獲得中です。 Another player is obtaining the flag. Ng­êi ch¬i kh¸c ®· c­íp ®­îc cê 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_ENTERD_ERORR 마을 밖이나 직업상태, 자유대련복 착용, 캐릭터가 사망한 상태, 이동퀘스트, 교환, 길드전, 거래 진행 중에는 신청 및 입장 할 수 없습니다. 08/10/28 "거래" 내용 추가 城外,职业状态,穿着自由对练服,人物死亡状态,移动任务,交换,盟战,交易进行中等状态下不能申请比赛和入场。 如果你在城外、使用職業道具、穿上披風、跑商或正在交易,都不能申請和參加搶旗大賽。 街の外や職業状態、自由対戦服の着用中、移動制限クエスト受諾中、交換中には申し込み及び入場ができません。 You may not register or enter if you are outside of town, if you are under job state, if you have free battle cape equipped, if you are carrying out a movement quest, if you are exchanging with another player, or if you are dead. Ba¹n cã thÓ kh«ng ®­îc ®¨ng ký hoÆc tham gia vµo trËn ®Êu nÕu b¹n ®ang ®øng ngoµi thµnh, nÕu b¹n ®ang mang biÓu t­îng nghÒ, nÕu b¹n ®ang mang kh¨n choµng (PvP), hoÆc nÕu b¹n ®ang thùc hiÖn nhiÖm vô chuyÓn ®å vµ nÕu b¹n thùc hiÖn giao dÞch vãi ng­êi ch¬i kh¸c, nÕu b¹n chÕt. 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAGZONE_CANNOT_ENTER 문이 열리지 않아 이동할 수 없습니다. 门未被开启不能移动。 門沒有打開,無法移動。 ドアが開かない為、移動することができません。 You cannot enter because the door has not opened. B¹n kh«ng thÓ vµo bëi v× c¸nh cæng ch­a ®­îc më 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAGZONE_CANNOT_OUT 열쇠가 없으므로 이동할 수 없습니다. 没有钥匙不能移动。 沒有鑰匙,無法移動。 鍵がないので移動することができません。 Kh«ng cã ch×a khãa nªn kh«ng thÓ di chuyÓn 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_DRAW 경기가 무승부로 종료 되었습니다. 比赛无胜负。 比賽結束,無勝負之分。 バトルフラッグは引き分けで終わりました。 The match has ended in a draw. TrËn ®Êu ®· kÕt thóc víi tØ sè hßa 1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_LOSE 경기에서 패배하셨습니다. 比赛失败。 在比賽中失敗了。 バトルフラッグに敗北しました。 You have lost the match. B¹n ®· thua trong trËn ®Êu //2차 환 호칭 0 0 //2차 환 호칭 0 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_1 편장군 偏将军 邊將軍 炮 Captain t­íng qu©n phiÕn 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_2 소무장군 昭武将军 昭武將軍 俥 General t­íng qu©n tiÓu vò 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_3 분무장군 奋武将军 奮武將軍 相 Senior General t­íng qu©n ph©n vò 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_4 진무장군 振武将军 振武將軍 傌 Chief General t­íng qu©n chÊn vò 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_5 건무장군 建武将军 建武將軍 仕 Vice General Lord t­íng qu©n cµn vò 1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_6 보국장군 辅国将军 保國將軍 帥 General Lord t­íng qu©n yªu n­íc 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_1 나이트 骑士 騎士 Pawn Knight hiÖp sÜ 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_2 배러넷 从男爵 從男爵 Rook Baronet nam t­íc 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_3 바론 男爵 男爵 Knight Baron tö t­íc 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_4 카운트 伯爵 伯爵 Bishop Count b¸ t­íc 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_5 마퀴스 侯爵 侯爵 Queen Marquis hÇu t­íc 1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_6 듀크 公爵 公爵 King Duke c«ng t­íc //채팅차단 0 0 //채팅차단 0 1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_SERVER 귓속말차단 (서버 저장) 屏蔽私聊(服务器内储存) 屏壁俏俏話 (伺服器儲存) 囁き遮断(サーバー保存) Block whisper (Stored on server) Khãa nh¾n tin 1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_PC 전체차단 (PC 저장) 全部屏蔽(PC内储存) 全部屏壁 (PC 儲存) 全体遮断(PC保存) Block all chat (Stored on PC) Khãa toµn bé 1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_SERVER_HELP 귓속말 차단은 서버에 저장되는 목록으로 한번의 등록으로 계속 사용이 가능합니다. 屏蔽私聊可在服务器中的储藏目录内设置并保留设置。 屏壁俏俏話是儲存在伺服器上的目錄, 可以繼續使用. 囁き遮断はサーバーに保存されるリストで、一度の登録で使用することができます。 Block whisper is a block list that is stored on server, thus continual use is allowed by registering only once. 0 1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_PC_HELP 전체 차단은 개인 PC에 저장되는 목록으로 PC를 이동 할 경우 재등록 해야하며, 이미 등록된 PC일 경우 차단 목록이 그대로 적용됩니다. 全部屏蔽可在个人PC机中的储藏目录中设置,从新登录PC机时须再设置。 全部屏壁是儲存在電腦裡面的目錄, 如果要換電腦時要重新登錄, 已經登錄的電腦情況, 直接適用屏壁目錄. 全体遮断は個人PCに保存されるリストで、PCを変更した場合には再度登録する必要があります。 Block all chat is a block list that is stored on individual PC, thus when using a different PC, users must re-register the block list. However, when using the same PC, the block list will remain. 0 //이벤트 - 이벤트 시작/완료 메시지 0 0 0 0 0 1 UIIT_MSG_EVENT_START 이벤트가 시작 되었습니다. 活动开始啦。 活動開始啦。 盗まれた靴下イベントが開始されました。 Event has started. Sù kiÖn ®· ®­îc b¾t ®Çu 1 UIIT_MSG_EVENT_END 이벤트가 종료 되었습니다. 活动结束。 活動結束。 盗まれた靴下イベントが終了しました。 Event has ended. Sù kiÖn kÕt thóc //유사 케릭터명 사기 방지 메시지 0 0 0 0 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_DECEPTION_COMPARE 상대방은 길드/동맹/친구목록에 등록되어 있지 않은 유저입니다. 사기방지 - 비교 对方是未登录战盟/联盟/好友目录的玩家。 0 相手はギルド/同盟/友達リストに登録されていないユーザーです。 Opponent user is not listed in your Guild/Union/Friend §èi ph­¬ng lµ user kh«ng ®­îc ®¨ng kÝ trong môc lôc phe/ ®ång minh/ b¹n 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_DECEPTION_REAFFIRM 상대방의 아이디, 골드, 장비의 세부정보를 다시 한 번 확인 바랍니다. 사기방지 - 재확인 请再次确认对方帐号,金币,装备的详细情况。 0 相手のID、ゴールド、装備の詳細情報をもう一度確認願います。 Please check opponet user's ID, Gold, and detail information about equipment X¸c nhËn l¹i mét lÇn n÷a th«ng tin chi tiÕt vÒ ID, Gold, trang bÞ cña ®èi ph­¬ng 1 UIIT_STT_SOMEONESITEM_GUILD [%s - %s]님의 물품 사기방지 - 길드 추가 [%s - %s]的物品 0 [%s - %s]様の物品 [%s - %s]'s item §å cña [%s-%s] 1 UIIT_STT_WITH_OUT_GUILD 소속길드없음 사기방지 - 길드없음 无所属战盟 0 所属ギルドなし Did not joined any guild kh«ng cã phe trùc thuéc 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_START [%s]님과 거래를 시작하였습니다. 사기방지 - 거래시작 开始与[%s]的交易。 0 [%s]様と取り引きを開始しました。 You start exchange with [%s] ®· b¾t ®Çu trao ®æi víi [%s] 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_END [%s]님과 거래를 완료하였습니다. 사기방지 - 거래완료 与[%s]的交易结束。 0 [%s]様と取り引きを完了しました。 Exchanging with [%s] is completed ®· kÕt thóc trao ®æi víi [%s] 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_NAME_WARNING 상대방은 가명 상태의 유저입니다. 사기방지 - 가명상태 对方是职业别号状态。 0 相手は職業仮名状態のユーザーです。 Opponet user's name is a fictitious name ®èi ph­¬ng lµ user trong tr¹ng th¸i tªn gi¶ 1 UIIT_MSG_EXCHANGE_AGREEMENT_WAIT 상대방의 승인을 기다리는 중입니다. GUI 개선 - 교환창메세지 추가 0 0 0 Waiting for other players approval 0 //골드에 콤마 표시 일반화 0 0 0 0 1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD_IMPROVE [%s]의 골드를 얻었습니다. 获得[%s]的金币。 0 [%s]のゴールドを得ました。 0 [%s]nhËn vµng. 1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_01_IMPROVE 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금은 [%s]골드 입니다. 现在可获得的战争补偿金是[%s]金币。 0 現在受けることができる戦争補償金は [%s]ゴールドです。 0 Cã thÓ nhËn båi th­êng thiÖt h¹i chiÕn tranh lµ [%s] vµng. 1 UIIT_CTL_TELEPORT_RESULT_IMPROVE [%s]지역으로 이동합니다. %s골드 移动至[%s]地区。%s金币 0 [%s]地域に移動します。%sゴールド。 0 [%s]VÒ ®Õn khu vùc. %svµng 1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_WINDOW_IMPROVE [%s] 점령신청을 하시겠습니까?\n신청 비용으로 [%s]골드가 필요합니다. 要进行[%s]占领申请吗?\n申请费用为 [%s]金币。 0 [%s] 占領申し込みを行いますか?\n申し込み費用で [%s]ゴールドが必要です。 0 [%s] B¹n cã muèn ¸p dông cho nghÒ nghiÖp?\n thuª víi chi phÝ [%s] vµng lµ b¾t buéc. 1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_WINDOW_IMPROVE [%s]을 업그레이드 하시겠습니까?
업그레이드 비용으로 [%s]골드와 [%d]GP가 필요합니다.
要升级[%s]吗?
升级需要[%s]金币和[%d]GP。
0 [%s]をアップグレードなさいますか?
アップグレード費用で [%s]ゴールドと [%d]GPが必要です。
0 [%s]B¹n cã muèn n©ng cÊp?
Chi phÝ n©ng cÊp [%s]vµng vµ [%d]GP.
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_WINDOW_IMPROVE [%s]을 건설 하시겠습니까?
건설 비용으로 [%s]골드와 [%d]GP가 필요합니다.
要建造[%s]吗?
建设费用需要[%s]金币和[%d]GP。
0 [%s]を建設しますか?
建設費用で [%s]ゴールドと [%d]ギルドポイントが必要です。
0 [%s]B¹n cã muèn x©y dùng?
Chi phÝ x©y dùng lµ [%s] vµng vµ [%d]GP b¹n cÇn ph¶i cã.
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_WINDOW_IMPROVE [%s]을 수리 하시겠습니까?
수리 비용으로 [%s]골드가 필요합니다.
要修理[%s]吗?
修理费用为[%s]金币。
0 [%s]を修理しますか?
修理費用で [%s]ゴールドが必要です。
0 [%s]B¹n cã muèn söa ch÷a?
chi phÝ söa ch÷a [%s] vµng lµ b¾t buéc
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_WINDOW_IMPROVE [%s]을/를 고용하시겠습니까?\n고용 비용으로 [%s]골드와 [%d]GP가 필요합니다. 要雇用[%s]吗?\n雇用费用为[%s]金币和[%d]GP。 0 [%s]を/を雇いますか?\n雇用費用で [%s]ゴールドと [%d]ギルドポイントが必要です。 0 [%s]Vµ/B¹n cã muèn thuª? \n chi phÝ lµm viÖc [%s]Vµng vµ [%d]GP b¹n sÏ cÇn. 1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_FEE_IMPROVE ([%s]골드, [%d]GP) ([%s]金币, [%d]GP) 0 ([%s]ゴールド, [%d]ギルドポイント) 0 ([%s]vµng, [%d]GP) //야후->조이맥스 서버 이관에 관련된 스트링 추가 0 0 0 0 1 UIO_MSG_ERROR_CGI_CERTIFIED_PERSONAL_AGREEMENT_ERR 오류가 발생하여 게임 진행이 불가능 합니다. 고객 지원 센터에 문의해 주시기 바랍니다 야후 이관 - 로그인 관련 문제 발생시 출력 0 0 問題が発生してゲーム進行が不可能です。 顧客サポートセンターに問い合わせてください。 0 1 UIO_PAG_STIPULATION 이용약관 약관 제목 0 0 利用規約 0 1 UIO_STT_STIPULATION_DISAGREEMENT 약관 내용에 동의하신 후 게임을 이용하실 수 있습니다. 동의안했을시 게임종료 확인창 0 0 利用規約内容に同意した後ゲームを利用することができます。 0 1 UIO_STT_STIPULATION_DISAGREEMENT_QUIT 게임을 종료 하시겠습니까? 0 0 ゲームを終了しますか? 0 1 UIO_CTL_AGREEMENT 동의 약관 동의 버튼 0 0 同意 0 1 UIO_CTL_DISAGREEMENT 동의안함 약관 동의 버튼 0 0 同意する。 0 1 UIO_CTL_ACCOUNT_CONVERSION 계정전환 계정전환 버튼 0 0 勘定転換 0 1 UIO_CTL_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE 정보 이전 안내 0 0 情報移管案内 0 1 UIO_STT_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE 1. 2008년 8월 27일 실크로드 온라인\n 서비스가 야후! 코리아에서 ㈜조이\n 맥스로 이관되어 기존 야후 아이디\n 로는 게임 접속이 불가합니다.\n2. 조이맥스&피망 아이디만 게임 접\n 속 이 가능합니다.\n3. 기존 야후 아이디를 이용하시던 \n 고객님들께서는 서비스 이관에 따른\n 정보이전 절차를 진행하신 후, "조\n 이맥스"채널을 선택하시어 게임에 \n 접속하실 수 있습니다.\n4. 서비스 이관에 따른 정보 이전 방\n 법에 대해서는 실크로드 홈페이지\n (www.silkroadonline.co.kr)에서 확\n 인 하실수 있습니다. 서비스 이관에 따른 정보 이전 안내 0 0 1. 2008年 8月 27日シルクロードオンラインサービスがヤフー! コリアからジョイマックスに移管され既存ヤフーIDではゲーム接続が不可能です。 2. ジョイマックスのIDだけゲームに接続可能です。 3. 既存ヤフーIDを利用したお客様はサービス移管による情報以降手手続きに進んだ後、 ジョイマックスチャンネルを選択してゲームに接続することができます。 0 1 UIO_STT_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE_URL kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/sro_board/fmboard/fm_content.asp?bID=SB_Inform^sID=1^Page=3^Num=2914^List_Ref=602 서비스 이관정보 URL 0 0 0 0 //나스룬 관련 스트링 0 0 //ナスルン関連String 1 UIIT_STT_NASRUN_START 나스룬을 각성하시겠습니까? 0 0 ナスルンを覚醒させますか? Do you want to awaken the Devil's spirit? b¶n sÏ thøc tØnh nasrun chø? 1 UIIT_MSG_NASRUN_NOT_AWAKE_WEAR_ERROR 각성 기간이 만료되었거나, 각성하지 않은 팔찌는 착용할 수 없습니다. 0 0 覚醒期間が終了しているか、未覚醒の腕輪のため着用できません。 if Devil's spirit's awaken period is passed or not awaken, you can not wear it. thêi gian thøc tØnh ®· kÕt thóc, kh«ng thÓ ®eo vßng tay kh«ng thøc tØnh 1 UIIT_STT_NASRUN_EXPIRE 나스룬의 각성 기간이 만료 되었습니다. 0 0 ナスルンの覚醒期間が終了しました。 Awaken period is over. thêi gian thøc tØnh cña naasrun ®· kÕt thóc 1 UIIT_MSG_NASRUN_EXTENSION_ITEM_USE 연장아이템을 사용 하시겠습니까? 0 0 延長アイテムを使いますか? Do you want to use expention item on this devil's spirit? b¹n sÏ sö dông item kÐo dµi chø? 1 UIIT_STT_NASRUN_NOT_AWAKE 미 각성 0 0 未覚醒 This devil's spirit is not awaken. ch­a thøc tØnh 1 UIIT_STT_NASRUN_AWAKE_TIMEOVER 각성해제 0 0 覚醒解除 Awaken period is over. kÕt thóc thøcc tØnh 1 UIIT_STT_NASRUN_BASIC_OPTION 기본옵션 0 0 基本オプション Basic option option c¬ b¶n 1 UIIT_STT_NASRUN_MAGIC_OPTION 매직옵션 0 0 マジックオプション Magic option option ph¸p thuËt 1 UIIT_STT_NASRUN_ADD_OPTION 추가옵션 0 0 追加オプション Additional magic option option bæ sung 1 UIIT_STT_NASRUN_EVENTNASRUN_NOT_UPGRADE 이벤트용 나스룬은 강화가 불가능 합니다. 0 0 イベント用ナスルンは強化不可です。 Event Devil't spirit can not be upgrade. kh«ng thÓ t¨ng c­êng Nasrun dïng trong event 1 UIIT_STT_NASRUN_AWAKE_TIME 각성시간 0 0 覚醒時間 Awaken period. thêi gian thøc tØnh 1 UIIT_MSG_NASRUN_AWAKE_RENEW 나스룬의 각성기간이 연장되었습니다. 0 0 ナスルンの覚醒時間が延長されました。 Awaken period is extended. thêi gian thøc tØnh cña nasrun ®· ®­îc kÐo dµi 1 UIIT_STT_NASRUN_ARCHEMY_MIXING_ERROR 조합 재료가 부족합니다. 0 0 調合材料が不足しています。 insufficient mixing materials thiÕu nguyªn liÖu ®iÒu chÕ 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN 나스룬 0 0 ナスルン Gears nasrun 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_GUIDE 마신의 힘을 사용 할 수 있도록 잘 다듬어진 팔찌 0 0 魔神の力を使えるように良く磨かれた腕輪 Well made Bracelet, which contains Devil's power. vßng tay ®­îc chÕ t¹o tèt ®Ó cã thÓ sö dông søc m¹nh cña ma thÇn 1 UIIT_MSG_NASRUN_EXTENSION_ITEM_USE_AFTER_AWAKE 나스룬을 각성 한 후 사용이 가능합니다. 0 0 ナスルンを覚醒させた後、使用可能です。 You can wear devil's spirit, after awaken. cã thÓ sö dông sau khi thøc tØnh Nasrun 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_ETC 나스룬용품 0 0 ナスルンアイテム Others vËt dung nasrun 1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_ETC_GUIDE 나스룬 관련 용품을 구입할 수 있습니다. 0 0 ナスルン関連アイテムを購入できます。 You can buy Devil's spirit related items in here. cã thÓ t×m kiÕm nh÷ng vËt dông liªn quan ®Õn Nasrun. 1 UIIT_MSG_NASRUN_WEAR_EXTENSION_ITEM_NOT_USE 착용상태에서는 사용할 수 없습니다. 0 0 着用状態では使用できません。 You cannot use this while you are wearing it. B¹n kh«ng thÓ sö dông trang bÞ nµy khi b¹n ®ang mÆc nã trªn ng­êi 1 UIIT_STT_NASRUN_NOT_BREAK 나스룬은 파괴할 수 없는 아이템 입니다. 0 0 ナスルンは分解不可アイテムです。 Devil’s Spirit is indestructible Linh hån cña quû kh«ng thÓ bÞ ph¸ hñy 1 UIIT_CTL_NASRUN_SHORTCUT_BUTTON 바로가기 0 0 確認する Devil's Spirit §i th¼ng. 1 UIIT_CTL_NASRUN_NOT_TRADE 각성중인 나스룬은 거래가 불가능합니다. 각성기간이 종료되면 거래가 가능합니다. 0 0 覚醒中のナスルンは取引不可です。覚醒期間が終了すれば取引が可能です。 Devil's Spirit §i th¼ng. //2009년 1월 설이벤트 //2009年1月正月イベント 0 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_1 안녕하세요. 이벤트 소옥 입니다. こんにちは。イベントソオクです。 Xin chµo. §©y lµ th«ng tin qu¶ng c¸o con ®­êng t¬ lôa NPC 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_2 실크로드에서 기축년(己丑年) 설을 맞아 재미있는 이벤트를 준비했습니다. シルクロードで己丑年のお正月を迎え楽しいイベントを用意しました。 thêi gian diÔn ra sù kiÖn, 21 th¸ng 1 n¨m 2009 ®Õn 4 th¸ng 2 n¨m 2009 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_3 이벤트 기간은 2009년 1월 21일 ~ 2009년 2월 4일 까지 진행되며, イベント期間は2009年1月21日~2009年2月4日まで続き、 Thêi gian diÔn ra sù kiÖn, 21 th¸ng 1 n¨m 2009 ®Õn 4 th¸ng 2 n¨m 2009 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_4 푸짐한 상품이 준비되어 있으니 많은 참여 바랍니다 沢山のプレゼントが用意されておりますので多くの参加お願いします。 Chóng t«i chuÈn bÞ rÊt nhiÒu vËt phÈm nªn mong c¸c b¹n tham dù nhiÒu h¬n n÷a 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_5 이벤트에 대한 자세한 내용은 홈페이지를 참고해 주세요. イベントに関する詳しい内容はホームページを参考して下さい。 C¸c b¹n h·y vµo trang chñ ®Ó xem kü h¬n néi dung c¸c sù kiÖn 1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_6 항상 실크로드를 사랑해 주셔서 감사합니다. いつもシルクロードを応援して下さってありがとうございます。 Chóng t«i c¶m ¬n v× c¸c b¹n ®· yªu thÝch con ®­êng t¬ lôa 1 UIIT_STT_E090121_OTHER_PLAYER_TALK 다른 사람이 먼저 대화 시도를 했거나 대화중입니다. 別の人が先に話しかけたか、会話中です。 §· t¸n gÉu víi ng­êi ch¬i kkh¸c hoÆc ®ang t¸n gÉu 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_START 윷을 던지세요. ユンを投げて下さい。 H·y tung Yut 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_NPC_START NPC가 윷을 던집니다. NPCがユンを投げます。 NPC tung Yut 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_PLAYER_WIN 축하합니다. 한판더 하시려면 버튼을 누르세요. おめでとう。もう一戦やりたいならボタンを押して下さい。 Xin chóc mõng. NhÊn nót nÕu b¹n ®Þnh ch¬i thªm v¸n n÷a. 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_DRAW 비겼네요. 다시 윷을 던지세요. 引き分けですね。もう一度ユンを投げて下さい。 Tróng råi, b¹n h·y tung yut 1 lÇn n÷a 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_PLAYER_LOSS 아쉽네요. 한판더 하시려면 버튼을 누르세요. 残念ですね。もう一戦やりたいならボタンを押して下さい。 TiÕc thËt. NhÊn nót nÕu b¹n ®Þnh ch¬i thªm v¸n n÷a 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_INVENTORY_FULL 인벤토리 공간이 없네요. 비우고 다시 오세요. インベントリの空きスペースが無いですね。空きスペースを作ってきて下さい。 Kh«ng ®ñ « trèng trong thïng ®å, quay trë l¹i ®©y khi ®· dän dÑp thïng ®å cña b¹n 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_NOT_POCKET 복 주머니가 없네요. 복 주머니를 가지고 다시 오세요. 福袋が無いですね。福袋を持ってまた来てください。 Kh«ng cã phong bao l× x× nµo c¶, h·y mang phong bao l× x× l¹i ®©y cho t«i 1 UIIT_CTL_E090121_YUTNORI_PLAY_REMATCH 한판더 もう一戦 Thªm mét v¸n n÷a 1 UIIT_CTL_E090121_YUTNORI_PLAY_YUT_THROW 윷 던지기 ユンを投げる。 Tung Yut 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_RULE 기본규칙 基本ルール 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_DRAW_STOP 윷놀이를 종료하면 이미 사용된 복 주머니는 복구되지 않습니다. 그래도 종료하시겠습니까? ユンノリを終了したら既に使用された福袋は復旧されません。それでも終了しますか。 1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI 윷놀이 ユンノリ //골드타임 일시정지 //ゴールドタイム一時停止 1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_START 일시 정지 시 20초의 시간이 소모 됩니다.\n해당 아이템의 시간을 일시 정지 하시겠습니까? 一時停止の際、時間を20秒消耗します。該当アイテムの時間を一時停止しますか? 1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_STOP 일시 정지를 해제하시겠습니까? 一時停止を解除しますか? 1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_ERROR 전투 중 20초 동안은 해제가 불가능 합니다. 戦闘中20秒間は解除不可です。 //역 귀환서 개선 //逆帰還書改善 1 UIIT_CLT_REVERSE_RETRUN_SCROLL_TO_APPOINT_CHANGE 지정된 위치로 이동합니다. 指定された位置に移動します。 //인벤 & 창고 확장 //インベントリ&倉庫拡張 1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_USE_ERORR 사용한도가 초과되어 사용할 수 없습니다. 使用限度を超えたため使用できません。 Limit is reached, unable to use it. 1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_INVENTORY_ADDITION_ITEM_USE 인벤토리 32칸이 영구적으로 확장됩니다. 사용하시겠습니까? Inventory will be expended to 32 rooms for permanently. Do you want to use it now? 1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_WAREHOUSE_ADDITION_ITEM_USE 개인창고 30칸이 영구적으로 확장됩니다. 사용하시겠습니까? Inventory will be expended to 30 rooms for permanently. Do you want to use it now? // 연금상자(연금술) // 연금상자(연금술) 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISJOINTING 분해 0 0 分解 disjoint 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISMANTLING 해체 0 0 解除 dismantle 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_MANUFACTURING 가공 0 0 加工 manufacture 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_STRENGTHENING 강화 0 0 強化 Strengthening 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING

부산물을 분해하여
원소를 얻을 수 있습니다.
0 0

錬金材料を分解して
元素を得られます。
you can get elements from items by disjoint 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING

장비 아이템을 해체하여
원소와 서판을 얻을 수 있습니다.
0 0

装備アイテムを分解して
元素と石板を得られます。
You can dismantle equipment to get elements and tablets 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING

서판을 원소와 결합하여
연금석 또는 속성석을 얻을 수 있습니다.
0 0

石板と元素を合成して
錬金石、または属性石を得られます。
You can fuse a tablet and elements to get alchemic stone or attribute stone 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_STRENGTHENING

장비 아이템을 연금석, 속성석, 엘릭시르를
이용하여 강화할 수 있습니다.
0 0

装備アイテムを錬金石、属性石、エリクシールを
利用して強化できます。
You can strengthen an equipment by using alchemic stone, attribute stone and elixir. 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_MAIN_SLOT ‘소멸의 론도’를 올려주세요. '소멸의 론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 「消滅のロンド」をのせて下さい。「消滅のロンド」は雑貨店で購入できます。 Place void rondo. Destroyer rondo can be purchase in 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_BYPRODUCT_SLOT 부산물을 올려주세요. 부산물을 분해하면 4대 원소를 얻을 수 있습니다. 0 0 錬金材料をのせて下さい。錬金材料を分解すると4大元素が得られます。 Place item. If you disjoint item, you could get elements 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_SLOT_BUTTON 한 슬롯씩 분해합니다. 0 0 1スロットずつ分解します。 Disjoint one slot 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_ALLSLOT_BUTTON 부산물을 슬롯 단위로 모두 분해합니다. 0 0 錬金材料をスロット単位で全て分解します。 Disjoint all slots 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_MAIN_SLOT ‘파괴의 론도’를 올려주세요. '파괴의 론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 「破壊のロンド」をのせて下さい。「破壊のロンド」は雑貨店で購入できます。 Place Destroyer rondo. Destroyer rondo can be purchase in 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_EQUIPMENT_SLOT 장비 아이템을 올려주세요. 장비를 해체하면 4대 원소, 서판을 얻을 수 있습니다. 0 0 装備アイテムをのせて下さい。装備アイテムを分解すると4大元素、石板を得られます。 Place an equipment in slot. If you dismantle an equipment, you could get elements and tablets 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_BUTTON 장비 아이템을 해체 합니다. 0 0 装備アイテムを分解します。 Dismantling an equipment 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_MAIN_SLOT 연금 서판 또는 속성 서판을 올려주세요. 서판은 사냥을 통해서 얻을 수 있습니다. 0 0 連金石板、または属性石板をのせて下さい。石板は狩りを通じて得られます。 You could get a tablet through hunthing monsters 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_ELEMENT_SLOT 서판에 적힌 4대 원소들을 올려주세요. 0 0 石板に書かれた4大元素をのせて下さい。 Place elements, which is mentioned in tablet 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_BUTTON 서판과 4대 원소를 이용하여 연금석을 만듭니다. 0 0 石板と4大元素を利用して錬金石を作ります。 You can make an attribute stone by fusing tablet and elements 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_EQUIPMENT_SLOT 강화를 원하는 장비 아이템을 올려주세요 0 0 強化したい装備アイテムをのせて下さい。 place item, you wish to strengthening. 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_ITEM_SLOT 속성석, 연금석, 엘릭시르 중 하나를 올려주세요. 0 0 属性石、錬金石、エリクシールの中から一つをのせて下さい。 place either alchemic stone, attribute stone or elixir. 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_BUTTON 선택한 장비를 강화합니다. 0 0 選択した装備アイテムを強化します。 Selected item will be strengthening 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_SLOT 슬롯분해하기 0 0 スロット分解 Disjoint selected slot 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_ALLSLOT 모든슬롯분해 0 0 全てのスロット分解 Disjoint all slots 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING 해체하기 0 0 分解 Dismantle 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_MANUFACTURING 가공하기 0 0 加工 Manufacture 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_STRENGTHENING 강화하기 0 0 強化 Strengthen 0 1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_NOTICE_DISMANTLING 해당 아이템을 해체하시겠습니까? 0 0 該当アイテムを分解しますか? Do you want to dismantling selceted item? 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_OK 해체하기 0 0 分解 Dismantle 0 1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_CANCEL 취소 0 0 取消 Cancel 0 1 UIIT_PAG_ALCHEMYBOX_TITLE_DISMANTLING 장비 해체 알림창 0 0 装備アイテム分解お知らせウィンドウ Dismantling alert window 0 //채팅창 개선 //チャットウィンドウ改善 1 UIIT_CTL_CHATMENU_PARTY #파티 채팅탭에 단축키 추가 0 0 #パーティー Party 0 1 UIIT_CTL_CHATMENU_GUILD @길드 채팅탭에 단축키 추가 0 0 @ギルド Guild 0 1 UIIT_CTL_CHATMENU_ALLY %동맹 채팅탭에 단축키 추가 0 0 %同盟 Union 0 1 UIIT_CTL_CHATMENU_TRAININGCAMP &견습소 채팅탭에 단축키 추가 0 &見習所 0 Academy 0 1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER 귓속말 채팅명령어 표시 0 0 0 Whisper 0 1 UIIT_STT_CHAT_BLOCK 채팅차단 채팅명령어 표시 0 0 チャット拒絶 Block 0 1 UIIT_STT_CHAT_ADMISSION 채팅허용 채팅명령어 표시 0 0 チャット受諾 Unblock 0 1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_BLOCK 귓속말차단 채팅명령어 표시 0 0 囁き拒絶 Block Whisper 0 1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_ADMISSION 귓속말허용 채팅명령어 표시 0 0 囁き受諾 Unblock Whisper 0 1 UIIT_STT_CHAT_FRIEND_INVITE 친구초대 채팅명령어 표시 0 0 友達招待 Friend 0 1 UIIT_STT_CHAT_GUILD_INVITE 길드초대 채팅명령어 표시 0 0 ギルド招待 Guild 0 1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_AUTO_OFF 채팅창 고정 / 자동숨김 0 聊天視窗固定/ 自動隱藏 0 Lock Chat window/Auto hide 0 1 UIIT_MSG_CHAT_BLOCK_MSG [%s] 님의 채팅을 차단했습니다. 0 [%s] 拒絕交談 0 Blocked message from [%s] 0 1 UIIT_MSG_CHAT_ADMISSION [%s] 님의 채팅을 허용했습니다. 0 [%s] 允許交談 0 Removed message block from [%s] 0 1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_BLOCK [%s] 님의 귓속말을 차단했습니다. 0 [%s] 拒絕密語 0 Blocked whisper from [%s] 0 1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_ADMISSION [%s] 님의 귓속말을 허용했습니다. 0 [%s] 允許密語 0 Removed whisper block from [%s] 0 1 UIIT_MSG_CHAT_FRIEND_INVITE [%s] 님을 친구목록에 추가했습니다. 0 [%s] 新增為好友目錄 0 Added [%s] to your friend list 0