Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Silkroad Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

21

17.04.2007, 21:49

Zitat

Original von Wull0r
dann sprech deutsch wenn du es nicht kannst.


1.Satzanfang wird großgeschrieben
2.Es heisst als Ausruf gemeint "sprich" und nicht "sprech"

Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen.

Wull0r

Anfänger

  • »Wull0r« wurde gesperrt

Beiträge: 43

Wohnort: Rammingen

Beruf: Schüler

  • Nachricht senden

22

17.04.2007, 22:03

Zitat

Original von DeathInFire

Zitat

Original von Wull0r
dann sprech deutsch wenn du es nicht kannst.


1.Satzanfang wird großgeschrieben
2.Es heisst als Ausruf gemeint "sprich" und nicht "sprech"

Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen.


o rly?

zum glück sitz ich nicht im klasshaus.


edit:

und ich weiß ganz genau, dass du ganz genau weißt, wie wir uns in deutschland für den bildungsstand unserer jugendlichen schämen müssen, also komm mir hier nicht so...

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Wull0r« (17.04.2007, 22:04)


23

17.04.2007, 22:47

Zitat

Original von Wull0r

Zitat

Original von DeathInFire

Zitat

Original von Wull0r
dann sprech deutsch wenn du es nicht kannst.


1.Satzanfang wird großgeschrieben
2.Es heisst als Ausruf gemeint "sprich" und nicht "sprech"

Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen.


o rly?

zum glück sitz ich nicht im klasshaus.


edit:

und ich weiß ganz genau, dass du ganz genau weißt, wie wir uns in deutschland für den bildungsstand unserer jugendlichen schämen müssen, also komm mir hier nicht so...


Vielmehr solltest du dir Gedanken um deinen Geisteszustand machen. ^^

Du provozierst nur wo du kannst und meckerst herum aber bist keinen deut besser, wenn nicht sogar schlimmer und das in deinen Alter (scheinst ja nach deinen Beschreibungen ja etwas älter zu sein, aber gebildet ist man dadurch noch lange nicht).

24

17.04.2007, 22:51

Zitat

Original von Wull0r

Zitat

Original von DeathInFire

Zitat

Original von Wull0r
dann sprech deutsch wenn du es nicht kannst.


1.Satzanfang wird großgeschrieben
2.Es heisst als Ausruf gemeint "sprich" und nicht "sprech"

Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen.


o rly?

zum glück sitz ich nicht im klasshaus.


edit:

und ich weiß ganz genau, dass du ganz genau weißt, wie wir uns in deutschland für den bildungsstand unserer jugendlichen schämen müssen, also komm mir hier nicht so...


ähm.........heisst des net "Glashaus" und net "Klasshaus" x_x

25

17.04.2007, 23:06

Zitat

Original von HuangZe
Ich sag das aber immer so..

Also ich sag:
Did you go now?
Are you going now?
You go now? (kein gutes englisch, ich weis XD)


warum ihr das keiner gesagt hat bisher weiss ich nicht

did = vergangenheit von do

Do you go now kannste fragen z.B. wobei do you go now, wegen dem now auch nicht sehr gut ist, besser are you going now? wenn du aber fragen will ob sie/er jetzt geht dann: do you want to go/leave now?

und wie du gut sein kannst im englisch ist mir schleierhaft :P

@targa

falsch for und since heisst beides seit (in dem Zusammenhang)...

"Where have you been going on holidays?" auch falsch, es existiert zwar "present perfect continous", aber dieser satz macht nicht sehr viel sinn, er würde heissen wohin gehst(du bist am gehen^^) du in die ferien (du bist gerade am gehen und machst z.b. ne pause, oder es ist eine erinnerung / ergebnis zum present)....

besser:
du wendest ppc an wenn du ein ereignis hast, mit einem direkt ergebnis (jetzt), dass immer noch andauert

z.B.

Du bist gerade an einem Stück Kuchen essen und deshalb ist dein Mund jetzt ganz dreckig.

->

I've been eating a piece of cake - My mouth is very dirty now

Dieser Beitrag wurde bereits 10 mal editiert, zuletzt von »Radon« (18.04.2007, 09:58)


Beiträge: 818

Wohnort: Niedersachsen

Beruf: Schüler

  • Nachricht senden

26

18.04.2007, 17:33

Ja stimmt...da habe ich wohl was verwechselt...wie peinlich^^
In der Schule klappt es immer besser :D
To be is to do. -Socrates-
To do is to be. -Sartre-
Do be do be do. -Sinatra-